Thicker Grows the Meal and Plot | Critical Role | Campaign 3, Episode 9

Thicker Grows the Meal and Plot | Critical Role | Campaign 3, Episode 9

MATT: Hola a todos, y bienvenidos a la de esta nocheepisodio de Critical Role, donde un puñado de nosotrosactores de voz nerds sentarse y jugarDungeons & Dragons. TODOS: (gritos),¡Jugamos Dungeons & Dragons! MATT: Así como eso. Es nuestro primer espectáculode vuelta para el nuevo año. Esperemos 2022,es mejor. Pero empezamos con nuestra primerapatrocinador de la velada, NordVPN. Travis. TRAVIS: (pantalones) Déjameprocesar estos datos. Un bot de malware tiene de alguna manerahackeó el cerebro de Robbie y cortó sus sinapsis, controlarlo comoun títere de calcetín cibernético. ROBBIE: Oh, tú salado mucho,usted sucio casual? Tienes lo básico, perotodavía no sé quién soy. TRAVIS: Voy a correr,un diagnóstico. Apenas tengo que arrancar,mi Connect Four, y Yahtzee,el protocolo Qwirkle. ROBBIE: (risas) Buen intento,usted agricultor lechero, pero como Qwirkle,para pitido bloop, qué código hacker,para el desayuno! ¿Por qué no intentas adivinar,mi identidad, boomer. TRAVIS: ¿Boomer? A Rusoestafador de tarjeta de crédito? ROBBIE: Ja, tan llorón. TRAVIS: Un adolescente anarquistaen el sótano de su madre? ROBBIE: (risas) RFLOL, no. TALIESIN: Número dos, espera. Vamos a volver a computar esto. Lo que pasó de inmediatoantes de que Robbie se infectara? TRAVIS: Bueno, tapósu tableta genérica en el set, y— (jadeo) en el set! Te refieres... eres un virus de rootkit, dentro de nuestra marca nuevaCritical Role Set? ROBBIE: Oh, ho, ho!¡Ding, ding, ding! Respuesta de Leet. Puedes llamarme Setty, y échale un vistazo,No soy sólo un virus, nena. Yo soy shareware. Todo este nuevo conjunto,es mi dominio! (mal cacareado), ASHLEY: ¿Qué pasa, trolls? soy yo, Assley Dongson, y odio,sudaderas de gran tamaño. Liam: ¡Oh Dios mío!LAURA: ¡No! Liam: No es Ashley,¡Monstruo! ASHLEY: (gruñido ligero), LIAM: (encendiendo), ¡Ah, hola tontos en Dorkland! ¡El juego de rol es estúpido!¡Los actores son tontos! Eh. Shakespeare fue tan inútilcomo semáforo en GTA! TALIESIN: Ahora Liam'sconsiguió el bicho! ¿Cómo limpiamos elmuy set en el que disparamos? LAURA: (gemidos), Esa es la parte más leetest,monos doge. ¡No puedes! (risas), TRAVIS: Este conjunto no puede serinvadido por un virus! Tiene NordVPN, proveedoresde encriptación de máxima calidad para tu tráfico por internet,y esconde tu IP y ubicación física. Con 5400 servidores,en 59 países, es fácil de conseguir,mejor velocidad de internet y protección con,un simple clic, y está disponible en,cada plataforma importante, incluidos Windows, iOS,Android, y Linux. Marisha tenía NordVPN,instalado en el set. No hay manera de que tú,podría haberla infectado. Sí instalaste NordVPN,¿verdad, Marisha? MARISHA: Bueno, ya sabes, quiero decir. TALIESIN: Pero es,tan asequible! Especialmente si vas a,nordvpn.com/criticalrole para obtener un plan de dos añosmás un regalo de bonificación con un enorme descuento. MARISHA: Ya sé esha estado pasando mucho, ¿de acuerdo? Y o se trataba de,suscribirse a NordVPN o renovando nuestra suscripción, al Chaleco de Matt de,el club Mes, así que um, Elegí a mi esposo. MATT: ¿Qué?Estos chalecos son geniales. TODOS: (ruidos de acuerdo), MATT: Gracias”. TRAVIS: ¡Negativo! Setty,estás diciendo... LAURA: Afirmación. (risas), No.(risas) Affirmitron. ROBBIE: Oh ho ho ho ho ho ho ho ho, LAURA: Estás atascado conmigo,toda campaña larga. (risa maníaca), (mal cacareado), (mal cacareado), MARISHA: Está bien, no te preocupes. Yo causé esto,así que lo arreglaré. Encontraré una solución, la próxima vez NordVPN,patrocina nuestro show. ASHLEY, LAURA, y LIAM:Matt, chaleco para ti. (risas), (risas), MATT: Gracias, NordVPN. ¿Qué está pasando? MARISHA: Inhalé mi saliva. (risas), MATT: Este episodio es,también patrocinó por nuestros amigos,en Ghostfire Gaming y su nuevo episódico,servicio de suscripción, Fábulas. Cada fábulas se compone deseis episodios publicados mensualmente, y en cada uno de los episodiosson cuatro capítulos, con cada episodio,alrededor de 80 páginas, y también viene con,mapas, tokens digitales, haciendo de esto el perfecto,todo en una aventura y fuera ahora está,el primer episodio, Aventura Grim Hollow:Ciudadela del Sol Invisto. Un conjunto de aventura,dentro de un mundo donde el sol tiene,desaparecieron del cielo y vampiros gobiernan el,tierra con puño de hierro. SAM: ¡Oh! MATT: Así es, Sam. Echa un vistazo ya en, ghostfiregaming.com/fables-criticalrole, para una muy razonable14.99 dólares al mes. Travis, tienesalgo por lo que gritar? TRAVIS: ¡Oh, sí! (pantalón), Fuera del Nordverse. En caso de que te lo perdieras, correctoantes del descanso vacacional, anunciamos un,nueva fecha de lanzamiento para nuestra próxima serieen Amazon Prime Video, El Legend of Vox Machina. (vitoreos), Si te lo perdiste, nuestra serieestará haciendo su debut una semana entera antes,el viernes 28 de enero. Una semana antes,así que no te lo pierdas! Estamos tan bombeados. MATT: Fantástico. Laura,recibiste anuncios. LAURA: Yo sí. Tenemos mercancía. TRAVIS: ¡Lo hacemos! LAURA: ¡Ta-da! ¡Es un gorro! MATT: ¡Eso es realmente impresionante!TODOS: (ruidos de acuerdo) Este es un gorro de Eiselcross. Dice: “Ni siquiera nosotros,saber lo que hay aquí”. (risas), Además de nuestro,hermoso gorro, nos dieron una hermosa bufanda. Ahora puedes usar ambas cosasya que aún hace frío afuera. MARISHA: ¡Tan lindo! LAURA: Mira eso. MARISHA: Oh Dios mío,A mí me encanta. LAURA: Eso parece,realmente lindo en ti. MATT: En realidad sí, sí. TALIESIN: Trabajando realmente bien. SAM: Son colores Harvard.TRAVIS: ¡Es adorable! LAURA: Eso es todo yo,llegó a decir sobre eso. MATT: Impresionante,muchas gracias. LAURA: ¡Está en nuestras tiendas! (risas), SAM: Pensé que eso era,todo lo que tenías que decir! MATT: Gracias Laura.LAURA: De bienvenida. MATT: Creo con eso,nuestros anuncios han terminado. Sigamos adelante y saltemosen el episodio de esta noche de Critical Role. ♪ Crítical ♪, ♪ Crítical ♪, ♪ Es jueves ♪, ♪ Es la noche del jueves ♪, ASHLEY: ♪ Uno por uno, subimoshasta que lleguemos a la cima ♪ ♪ Dos por dos, caemos ♪ LAURA: ♪ Cumpliremos con nuestro fino conoce nuestro destino ♪ ♪ Aguanta la respiración y rodar ♪, MATT: ¿Cómo sequieres hacer esto? TODO: ♪ Es jueves por la noche ♪, ♪ Todos vosotros Critters, ♪ven únete a nosotros ♪ ♪ Es hora decontinuar nuestra difícil situación ♪ ♪ Hay magiay misterio ♪ ♪ Quién sabe quésucederá ♪ ♪ Podría ♪, ♪ Pero una cosa es segura, ♪ ♪ Nunca nos rendimosen la pelea ♪ TRAVIS: ♪ Del curandero ♪, LIAM: ♪ Al renegado ♪, MATT: ♪ Todos compartimos,el mismo objetivo ♪ MATT y TALIESIN:♪ Agregando más aliados ♪ ♪ Tomando más oportunidades ♪, SAM: ♪ Sostenga sualiento y rollo ♪ MARISHA: Se puedesin duda lo intentamos. TODO: ♪ Es jueves por la noche ♪, ♪ Todos vosotros Critters, ♪ven únete a nosotros ♪ ♪ Es hora decontinuar nuestra difícil situación ♪ ♪ Es la noche del jueves ♪, ♪ Hay magiay misterio ♪ ♪ De la oscuridad, ♪nuestra amistad se levantará ♪ ♪ Pero una cosa está segura ♪, ♪ Nunca nos rendimosen la pelea ♪ ♪ Ah, prepárate ♪ ♪ Prepárate ♪, ♪ Es la noche del jueves ♪, MATT: Y regresamos. La última vez nos quedamos fueranuestros héroes aquí, que han estado atravesando,la ciudad de Jrusar, había estado en el camino,de algunas desapariciones que han estado ocurriendo ensemanas recientes en un teatro. Lograron enterarse,lo que fue responsable y destruir esta criatura quehabía tomado estas creaturas— la vida de estas personas. Perdón, muy distraído ame tengo en las pantallas. Gracias.(risas) MATT: Pero al terminar,este misterio, una figura cercana oyó por casualidadque había completado esta empresa arriesgada nombradapara encontrar a estas personas desaparecidas. Un individuo llamado, Pock O'Pea,Chetney Pock O'Pea. Al venir,con tu banda y pidiendo su ayudaen encontrar a una persona desaparecida que ellos mismos,están buscando, empezaste a buscar,en toda la ciudad, seguir el camino a donde,este individuo, este Gurge, estaba actualmente,permanecer temporalmente dentro de la ciudad de Jrusar. Al inspeccionar,la morada temporal, la hovel en la que,él estaba viviendo, encontraste señales,de una lucha. Aparentemente, algún tipode ataque había trascendido, y ves marcas de,siendo arrastrados, al tiempo que también oyó de unterrible ataque de lobo nefasto en la ciudad. Temiendo,que este individuo pudo haber caído,al mismo lobo nefasto, hablaste por información, con la persona que había,les rentó el espacio y siguió la pretensión asumida,que había sido detenido por los guardas locales. Habías ido a,la fábrica cercana y habló con estos guardabosquespara ver dónde pudo haber estado. Sobre ellos, torpemente,nerviosamente casi, entrando en la fábrica ycerrando las puertas detrás de ellos, Fearne decidió seguir adelante, e inspeccionar secretamente,en forma de rata. Escabullirse,los túneles interiores y encabezar en uno,de las cámaras laterales, donde parecía el alcaide,con más autoridad, entre los dos,con quien hablaste, estaban teniendo una conversación. Un poco cambiante de ellos. Ya en,un lugar de desconfianza con estos guardianes,asignado a esta fábrica, se voltearon para irse así como,estabas ahí vadeando desde debajo de la puerta,en el espacio apretado. En el intento de volverse de,donde estaba su pisada, fallaste en hacerlo y te llevastesuficiente daño para hacerte explotar fuera de tu forma de rata. Entramos, así como Fearne tiene,emergió con cuerpo en medio de este,pequeña cámara de oficina dentro de la fábrica, mirandoahora en estos tres guardianes que te miran con,sorpresa, confusión, y un ligero turno,hacia cualesquiera armas que tienen a su lado. Con eso dicho,¿A qué te dedicas, Fearne? ASHLEY: Oh Dios mío. YO... Está bien! Yo estaba tratando de,entra para llegar a ti, pero entraste tan rápido. Hay todo un, manada de lobos nefastos por ahí. Está mal. Yo estaba tratando de venir,en para contártelo. No me oíste,tocando a la puerta, así que me resbalé justo debajo. Aquí estamos. (risas), ASHLEY: ¡Vamos!Voy a abrir la puerta. (risas), MATT: De acuerdo.Enrollar un cheque de engaño. MARISHA: ¡Vamos! LAURA: ¡Oh Dios por favor! ROBBIE: ¿Cuántos? TRAVIS: Hay tres,de ellos, ¿verdad? MATT: Hay tres,de ellos, sí. ASHLEY: De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo.SAM: Tan natural 20 it. SAM: Es fácil.LAURA: Fácil, fácil peasy. LIAM: Rollo como Robbie. ASHLEY: Está bien, está bien.Vayamos con este tipo. Uh oh. (risas), ASHLEY: 11. MATT: 11.ASHLEY: Sí. MATT: El que está al frenteque inicialmente había pisado y tenía su pie,presionado hacia atrás, mientras miraba que entrabastu forma de rata ante sus ojos parpadea por un segundo, su mano instintivamente,yendo a la cuchilla que está enfundada en el,lado de él, va... ASHLEY: (gritos), MATT: “¿Qué hacen,significan lobos nefastos? “¿Ahora?”, ASHLEY: ¡Sí! Ellos son los que estaban matando gente. Hay sangre todo,sobre sus bocas. MATT: Todos miran,el uno al otro. ASHLEY: Tenemos que ir,afuera ahora mismo. MATT: Miradas hacia atrás...ASHLEY: ¡De inmediato! MATT: El del escritorio,que sigue sentado ahí, mirando hacia adelante. “Señorita...”, ASHLEY: Fearne, y¿Cuál es tu nombre? MATT: Como pusiste,su mano hacia adelante, el de frente, comienzapara tirar de la cuchilla de la vaina. ASHLEY: Sólo es una mano. MATT: “¿Por qué estás,en mi oficina?” ASHLEY: Ya te lo dije.Yo estaba tratando de correr después de los dos,que entraron que estuvimos,haciendo una pregunta, estuvimos ahí fuera,durante dos segundos. Toda esta manada de lobos nefastossalió y yo estaba como, “¡Oh carajos!”, Entré a buscarles chicos, porque esto es malo. MATT: “Correcto”.ASHLEY: Esto está muy mal. MATT: Miran a,los otros dos. Dice: “¿Podrías describir elcoloración de estos lobos nefastos?” ASHLEY: Sí.MATT: “Hay muchos “tipos en la selva. Seríaser importante para que lo sepamos “contra lo que nos enfrentamos”. ASHLEY: Estaban tan,muchos tipos diferentes. (risas), ASHLEY: Había... había un blanco,uno esponjoso. Había un... parduzco. Había una... MATT: Como están diciendo esto,los otros dos guardianes son empezando a lentamenteflanco para meterse entre ustedes y la puerta. LAURA: Oh Dios mío. ASHLEY: Está bien, está bien. En mi cabeza, Voy a decir:, Ah... Imogen. Ya no soy una rata. Tenemos un problema—, LAURA: Oh no.ASHLEY: — adentro. ¿Estás bien? ASHLEY: Eso creo, pero tal vezsolo estar en alerta por si acaso. LAURA: ¡De acuerdo! ¿Qué está pasando?”,¿Dónde estás? ASHLEY: Estoy en una oficina. MATT: En este punto,los dos guardias, uno agarra tu muñeca,en el lado izquierdo y el otro agarra,tu muñeca derecha. ASHLEY: Whoa, whoa, whoa. Me gustaría fundar, Encanto Persona en... el honcho de cabeza. MATT: De acuerdo. El tipo que eresmirando al otro lado del camino. ¿Hay un somático,componente al hechizo? TALIESIN y LAURA: Oh no. ASHLEY: Oh, así es. SAM: V S M? V M? V S M. ASHLEY: V S. MATT: De acuerdo, verbal, somático. No necesitas,un componente material, pero sí necesitas hablar,el hechizo a medida que lo lanzas. Sí necesitas,usa tus manos para hacer el somático,componentes del hechizo. Entonces sí lo puedes hacer. Tus manos están actualmenteen poder de dos guardias. Tendrás que romper,una de las manos libres con el fin de terminar el hechizo. ¿Qué guardia eliges? ASHLEY: De acuerdo,el de la izquierda. MATT: Uno a la izquierda, está bien. ASHLEY: Hey, whoa! MATT: Ruede una comprobación de fuerza. LAURA: Oh Dios.TRAVIS: ¡Vamos! SAM: ¡Eres fuerte! ROBBIE: Sí, eres fuerte. TRAVIS: Eres fuerte. MARISHA: Tan fuerte. ASHLEY: (risas)TRAVIS: ¿Qué es? ASHLEY: Eso es natural. (gemidos)MATT: No jode— ASHLEY: ¡Menos dos! TRAVIS: Uno natural. SAM: Pero ella tiene menos dos. MATT: ¿Tienes menos dos?Te va a vencer. (gemidos), ASHLEY: ¡De acuerdo, está bien! MATT: ¡Duelo a los naturales!Yo estaba como, esto es— No. No. Vas a mover el brazo.Se mantiene en su lugar. No tienes los medios paralanzar un hechizo en este momento. El tipo al otro lado de la mesaahora se levanta de su escritorio y va, “Señorita”. ASHLEY: ¿Sí? MATT: “Deberíamos tener,una conversación. “Siéntate”. ASHLEY: Absolutamente. MATT: Los dos guardias,llevarte a lo largo y sosteniendo por la fuerza tumuñecas y sentarte encima. ASHLEY: ¡Cálmate! Yo estoy,no va a hacer nada. ¡Dios louise! MATT: Te sentan, perose quedan sosteniendo tus muñecas a tu lado.Te están manteniendo en su lugar. ASHLEY: Uhew, hace calor. (risas), LAURA: Sólo tienes que escuchar,en tu cabeza: Esta conexión es,se va a romper pronto. Fearne, ¿está ahícualquier cosa que podamos hacer? ASHLEY: Sí. Creo, podrían tratar de matarme. ¿A lo mejor entra alguien? LAURA: (gemidos), El hombre del escritorio,antes de que nos acerquemos a ti, sólo dice: “Extraño queestán preguntando alrededor sobre esto “Compañero Gurge”. ASHLEY: Oh sí, ni siquieraentrar en eso contigo todavía. Yo sólo quería hacer,seguro que estaban todos a salvo. MATT: “¿Por qué estás,buscándolo?” ASHLEY: Bueno, En realidad no lo hicequieren dar a conocer esto, pero... estuvimos en una relación, y, me acaba de quitar encima. Y ahora solo estamos,especie de tratar de juntar las piezas de,recuperando mi vida. Entonces creo que estamos,tratando de encontrarlo, porque es que robó,un montón de cosas de mí y él es solo,él no lo es, yo solo, (ruptura de voz),ha sido realmente duro. MATT: Gira un chequeo de engaño. MARISHA: Oh Dios. LAURA: Oh Dios mío.ASHLEY: Vamos carajo. ¡Mierda! Está bien. Nueve. MATT: “Estabas en,una relación con “el hombre salvaje. “El ermitaño sobre el,afueras de la ciudad”. ASHLEY: Bueno,era un hombre salvaje. MATT: “Correcto”. ASHLEY: Sí. MATT: En este momento, regresando a ti,chicos en el exterior. (risas), ¿Qué estás haciendo? LIAM: ¿Estás bien?Te ves estresado. ¿Por qué estás estresado?¿Están bien? LAURA: Ella-ella-ella—ella—,Saben que está ahí dentro. MARISHA: ¿Matamos a todos? LAURA: Ella dijo que,¡podría matarla! TALIESIN: Oh gracias a Dios,Vámonos. LAURA: ¿A qué hacemos?SAM: ¡Espera, espera, espera! No podemos simplemente irrumpiendo,este es un departamento de policía. ROBBIE: Sí, podemos. TALIESIN: Voy hacia,la puerta ya. SAM: Siempre me han enseñado, que lento y constante,gana el rastrillo. LAURA: ¿Qué? SAM: Si quieres—,Algunas personas necesitan rastrillos. MARISHA: Es “carrera”. TALIESIN: ¿Está cerrada la puerta?SAM: No. MARISHA: Está... bien. MATT: Sí, hay un travesañopuerta al frente que se había resbaladoa través antes de que eso esté bloqueado, a medida que vas y lo intentas,y tira de él. TALIESIN: Voy a... LAURA: Consigue sus,atención. Ve. TALIESIN: Voy a empezar, golpeando en la puerta,con el martillo, Voy a romper,lo jodidamente abajo. TRAVIS: De verdad estoybueno con cerraduras. TALIESIN: YO—, Ah, demasiado tarde,Yo lo golpeé con un martillo. MATT: De acuerdo. Rodar, adelantey rodar un ataque. TALIESIN: Debería hacer esodesaparece para que pueda ver mis estadísticas. ¡Estadísticas! Eso es 17. MATT: Definitivamente,golpea la puerta. Adelante y rodar daño. TALIESIN: Estos son,tan complicada. Los bárbaros son,tan complicada. Liam: Eso es algo,matemáticas inversas. TALIESIN: 13. MATT: 13, (whooshes)Golpeaste la puerta, y la puerta (puof),Budges ligeramente. ASHLEY: ¡Lobos nefastos! MATT: Hay un,sonido de fuerte impacto, mientras golpeas la puerta,y hace eco, el sonido del metal,en armas pesadas, pesadas (choque de eco), hace eco a través de lasalones de fábrica detrás de ti, y tú dices: “Lobos nefastos”. Usted lo ve una especie de... “¿Qué fue ese ruido?”, ASHLEY: ¿Cómo estoy,¿Se supone que lo sepa? MATT: ¿Lo estás haciendo de nuevo? TALIESIN: No, yo— TRAVIS: ¿Podría probar el mío ahora?TALIESIN: Bien. TRAVIS: Diablos,edad antes de la belleza. Y me subo ahí y empiezo. TALIESIN: Gracias. TRAVIS: (clics), MATT: De acuerdo,adelante y rodar. TRAVIS: ¿Es este,juego de manos? MATT: Esto sería sumandotu modificador de competencia y tu dex guardar,estas son las herramientas de los ladrones. TRAVIS: Genial. 12, MATT: 12. Ya sabes, esto podría habersido un candado más fácil si no lo hubiera hecho ya,sido un tanto cuñada por un fuerte impacto, la ronda anterior,por un arma. Se puede ver que hay un ligerobrecha donde ahora se empuja ligeramente fuera de,su socket normal allí donde la puerta,está al ras normalmente, pero definitivamente se ha folladoarriba el mecanismo de bloqueo por el momento. MARISHA: Ya sabes, yoen realidad podría ser capaz de simplemente pop las bisagras,fuera por aquí. TALIESIN: Ve por ello. MARISHA: Déjame ver. Voy a tomar,mi cincel de roca. ¿Puedo? ¿Pop las bisagras? MATT: Rodar uncomprobación de inteligencia. MARISHA: ♪ Jodidas puertas. ♪, Eso es malo. Es realmente malo. Cinco. MATT: Sí, tienesesto, muy rápido. MARISHA: Dink.MATT: Al igual que el Terrible Trivium, Marisha acaba de comenzarlentamente trabajando— lo siento, Laudna comienza a trabajar lentamente, en el exterior de la bisagra. LIAM: Deja de hacer ese movimiento. TRAVIS: Si ayuda, DM,Hice mal mis matemáticas. MATT: De acuerdo. TRAVIS: En realidad son 17.SAM: ¡Oh mierda! MATT: Todavía no es suficiente. ROBBIE: Guau!TALIESIN: ¿En serio? Guao. ASHLEY: Escucha, yosolo, realmente... Necesito que me des,alguna información. Te puedo dar,algo también, si así te gusta,la mayoría de las transacciones. MATT: “Ciertamente”. Él mira hacia,uno de los guardias, quien libera tu,mano derecha y saca su cuchilla ycomienza a mirar hacia arriba para inspeccionar el sonido que acaba de hacer ecopor el pasillo detrás. Liam: ¿Dorian?ROBBIE: ¿Sí? Liam: Piensa que puedes hacer explosiónesa cosa fuera de sus bisagras? ROBBIE: ¡No lo sé, quizá! ¿Soy yo el tipo volador?Supongo. Liam: A veces. SAM: ¿Como con un hechizo? MARISHA: 10 minutos más. (risas), MATT: Medio tiempo—, ASHLEY: Todo lo que pido, sipodría simplemente salir y hablar a mis amigos y a mí. No me refiero a nadie ningún daño. Yo sólo— realmente necesitamossaber dónde está mi amor, se ha ido. MATT: “¿Por qué estás,lo busca? “Sean honestos por una vez. “Podría ajustarse,su sentencia”. ASHLEY: (suspiros), MATT: El tipo que tiene,soltó tu mano y tiene su arma,fuera ahora empieza a puso la mano arriba,contra la puerta, y está inspeccionando,más allá de los bares en el salón detrás de ti. ASHLEY: Estoy preocupado,sobre su seguridad. Fui a verlo y, no estaba ahí y se vecomo si pudiera haber estado lastimado. Y yo—, De verdad no estoy tratando decausar problemas, señor, yo sólo— sólo necesitamos un poco de ayuda. MATT: Rodar una persuasióncomprobar con desventaja. LAURA: (gemidos) Oh mi,dios, desventaja. ASHLEY: 12. MATT: Parece inconmovido,y frustrado con el hecho de que,estás perdiendo su tiempo. Sí tienes una mano,libre, sin embargo. TALIESIN: Oh.LAURA: ¡Oh! ASHLEY: Voy a,elenco Encanto Persona. MATT: (risas) De acuerdo. Está a punto de hablar,arriba hacia ti. Cuál es el DC,en el hechizo? TRAVIS: Oh vaya.ASHLEY: 15. SAM: Ooh, eso es bueno!LAURA: Eso es realmente bueno. MATT: Eso está muy cerca,pero no tiene éxito. SAM: ¡Ooh!ROBBIE: Oh, está bien. MATT: 14 totales en su punto.A él le gusta sólo se lo perdió. Va hacia adelante ate dan un dedo popa por hablar con él y va, “Hmm, mis disculpas. Esto fueun entendimiento importante”. ASHLEY: Está realmente bien. Está realmente bien, yoacepta tus disculpas. MATT: “¿Qué estás haciendo?Libérala, está bien”. El tipo dice: “¿Um, señor?” “¡Dije que la liberen!”, ASHLEY: Espera, peroantes de irme, ¿le pasó a,saber dónde está Gurge? MATT: El otro guardia,atrás es como, “¿Qué está pasando? Estamos,sólo dejarla ir ahora? “¿Cuál es el ruido,viniendo de?” ASHLEY: ¿Pueden ustedes...¿quién está a cargo aquí? (risas), MATT: Ambos lucen,a ti de manera incredulidad, luego mirar hacia atrás a la,chico principal, dice, “Ella tiene un punto. “Mira. “Nos dieron una donación, “de un viejo amigo. “¿Conoces de Artana Voe?”, ASHLEY: Artana Voe, queseguro suena familiar. ¿Te refrescarías,mi memoria, tal vez? MATT: “Ella es una hembracazarrecompensas”. ASHLEY: Oh, sí, sí, sí.MATT: “Ella trabaja en todas las minas”. ASHLEY: Sí, sí, sí, sí.MATT: “De todos modos. “La conozco de,camino de regreso y ella, “en nombre de su patrón,quienquiera que haya sido, “nos ofreció un poco de monedapara ayudarla con una cacería. “Este individuo de Gurge,al parecer estaba cazando”. SAM: Voy a tratar de ver,por la puerta, por cierto. MATT: De acuerdo, ve por ello.Enrollar una comprobación de fuerza. TRAVIS: La sierra metálica,por la puerta de metal? SAM: Uh. 19, MATT: Ella aflojó,para ti, pero— (sierra de tono alto), Se corta a través de uno de losbisagras y ya pueden ver, la puerta es como,un buen golpe lejos de ceder por un lado. LAURA: No te preocupes, Fearne,estamos viniendo por ti. Estamos por la puerta. Estamosva a estar ahí en cualquier momento. ASHLEY: Oh, oh, oh, bien! MATT: En este punto, comoeste sonido pesado golpea, el tipo que te habladice: ¿Qué fue eso? Ve a buscarlo”. Y los dos guardias,jalaron sus cuchillas y empezar a caminar,hasta el pasillo al sonido.TRAVIS: Mantenimiento, ¡no nos importen! ASHLEY: Voy a venir a ayudar o—,bueno, termina tu historia. Sólo voy a sentarmea un costado del escritorio. MATT: “Tenemos que asegurarnosque todo es seguro. “Hay mucha commoción—”ASHLEY: Está bien. Esta es una fábrica. Ustedes son tan ruidosos aquí. MATT: “Bastante justo. “Entonces suponga que—” Ysigue hablando y, y mientras esto va,los otros dos chicos saliendo de la cámara. “Sabíamos por reputaciónque Gurge era algún tipo de “extraño hombre salvaje,de lo que dijo, “pero no estábamos preparadospor lo que nos encontramos. “Se convirtió en un aterradorbestia cuando la agreden. “Surgió un violento cuerpo a cuerpo,a plena luz del día, “y se lo llevó...me llevó, Artana, “y esos dos guardias,para someterlo “y Artana se fue con,la bestia inconsciente “y aseguramos al barriode un salvaje ataque de lobo nefasto. “En lo mejor de sólo manteneruna pantalla de humo. “Minimizar el interés, pero esno muerto, se ha encargado. “Está bien”. ASHLEY: De acuerdo. MATT: “Está en,Custodia de Artana “y lo que sea de negocios,Él tiene ten— “dondequiera que esté, él estáser llevado a cualquier adeudos “pudo haber acumulado”. ASHLEY: Mi, un monstruo, quesin duda explicaría algunas de nuestras noches salvajes. MATT: “Eres un,interesante”. ASHLEY: ¿Quién?MATT: “Tú”. ASHLEY: A veces. MATT: “Explica lo salvaje que algunos deestas noches podrían haber sido”. ASHLEY: Oh, solo, yo nosaber si es apropiado. MATT: “Sólo somos amigos,aquí en una habitación.” ASHLEY: Oh chico, fueron montonesde las cosas que implican— MATT: Ahí mismo, nosotrosvolver con ustedes chicos. (risas), SAM: Ashton, ¡dale un golpe!¡Vamos, derriba esta cosa! LIAM: Orym está cortando las bisagras, que Laudna tenía,estado trabajando en. TALIESIN: ¿Todos,yendo en ello? LAURA: Sí, estamos sólo... LIAM: Quiero decir, estamossólo trabajando en ello. ROBBIE: Estoy tratando,tirar en la bisagra superior, tratando de simplemente tirar de él. MATT: Sólo sigamos adelantey— creo que en este punto, se trata más de haceruna comprobación de fuerza combinada entre los que están,trabajando en ello ahora mismo. Entonces si lo estás tirando, y estás ayudando,con las bisagras. TRAVIS: Sigo trabajando,en la cerradura. ASHLEY: Escuchar—, ROBBIE: 22 para la fuerza.TALIESIN: Oh guau. MATT: Genial, sí. (clinks) La puerta se aleja. TRAVIS: Natural 20— Oh. (risas), MARISHA: ¡Oh Dios mío! TALIESIN: La puertasostenida cerradura justamente... (risas), ROBBIE: Celebrando el,puerta sobre mi cabeza. TRAVIS: ¡Trabajo en equipo! LIAM: Como, una vez esfuera de las bisagras. MATT: Sí.LIAM: (como Chutney) ¡Lo tengo! TRAVIS: ¡Uno por uno! MATT: El polvo arranca,a su alrededor y hollín sólo llena el aire. You,no puede evitar encontrarte tos por instinto. Y a medida que empieza a despejar,de nuevo se ve, hay una serie de,se ilumina más abajo del pasillo y las escaleras conducen,abajo a la cámara. Parece que algunos individuos,con circunstancias de faro están echando un vistazo sobre,en tu dirección como dos guardias armados, los dos que tuviste,encontrado originalmente vienen a la vuelta de la esquina, armas dibujadas y,mira hacia ti como de la puerta caída,el polvo comienza a asentarse. LAURA: Alguien necesita,arreglar esas bisagras. Acabamos de llamar a la puerta,y cayó justo sobre abajo. ASHLEY: ¿Los ganaron,todos los lobos nefastos afuera? Toda una manada de ellas. MATT: Como viene Fearne,corriendo por la esquina— ASHLEY: Oh, todo este tiempoPensé que eran en la puerta de la oficina. MATT: Estaban más lejos,por el pasillo. Si quieres dejar la,oficina y llámenes— ASHLEY: No, no, no, no,está bien, esperaré. MATT: De acuerdo, entonces rodar un cheque de engaño,con desventaja, niña. LAURA: Sip. TRAVIS: Guau. LAURA: Whoa,eso es realmente bueno! LAURA: Ya sé, esun doble dado. LIAM: Oh, ¿lo es?ASHLEY: Esa cosa es tan guay. LAURA: Entonces eso es un,20 con desventaja. MATT: Muy bien. Los dos guardias,parado ahí, la mirada de los guardianes,el uno al otro. “Aguanta, sólo necesitopara conseguir nuestro... “No te muevas, no te muevas. “Vamos a sacar esto al cuadrado. “Ha sido realmente,confuso aquí”. De verdad rapido, mira elotros guardias y él es como, “Sí, sólo necesitamos, um— “¿Jefe? “¡Jefe!”, Y como ambos... él es,se inclinó en la mesa. Al escuchar esto en el,fondo y va, “(suspiros) Mis disculpas”. ASHLEY: Quiero decir, por esosólo me encanta el jarabe de arce, así. Aquí está la cosa, sin embargo. ¡Me tengo que ir! MATT: “Necesito averiguar quémis hombres ridículos están hasta, “así que te acompañaré”.ASHLEY: Puedo averiguarlo. MATT: “Te acompañaré”.ASHLEY: ¡Oh bien! MATT: Y se pone de pie y caminajunto con usted a un costado. Ves venir ambos,a la vuelta de la esquina— ASHLEY: ¡Oh, aquí! Esta es una adelfas. Ponlo en un vaso de leche. MATT: “Oh Dios mío, “Muchísimas gracias”.ASHLEY: Simplemente sería encantador en su escritorio.MATT: “Aww.” MATT: “Haré eso,y piensa en ti más tarde”. ASHLEY: Espera, ¿cuál era tu nombre? MATT: “Oh, mi nombrefue Keledon”. ASHLEY: Keledon. MATT: “Yo soy el jefe Alcaide,aquí en la fábrica”. ASHLEY: Dios, eres tan querida. MATT: “Lo intento. No como,mucho de un ciervo como tú, “porque, ya sabes”. ASHLEY: Oh, bueno, lo sé.Esa fue una broma linda. MATT: “Gracias””. (risas), “¿Qué pasa?”, Grita a sus hombres. (risas), MATT: “Señor, estas personas, “la gente de la que estábamos hablando, “pasaron por la puerta. “Dijeron que estaba roto”. LAURA: Sí.MATT: “¿Está roto? “¿Tenemos que arreglarlo?”, Y él dice: “Espera,¿Estos son tus amigos?” ASHLEY: Sí, ¿lo hicisteconseguir los lobos nefastos? El paquete de lobos nefastos,que estaba afuera que sólo eran voraces. TODOS: ¡Sí! ASHLEY: ¡Woo! De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo. LAURA: Les enviamos,fuera del costado. Se cayeron por la,lado de la aguja. ASHLEY: Muy bien, vámonos. MATT: Uno de los guardias va,“Pero no había ninguna—” y el jefe es como: “¡Shh! “Bueno, te damos las graciaspor tu servicio “pero estás en privado,propiedad. Necesito que te vayas”. ASHLEY: Vamos,nos vamos, nos vamos. MATT: “Muy bien.Esperemos volver a verte?” ASHLEY: Creo que esto,fue realmente divertido. MATT: “Yo también lo creo”. ASHLEY: De acuerdo. Siguientetiempo, la próxima vez. Está bien. LIAM: Quieres conseguir esopuerta arriba para los lobos nefastos. MATT: “Sí”. (risas), MATT: Como todos caminan,fuera, hay silencio y torpe (tos), untos en la distancia. Es sólo una salida súper tensa, ya que todos se arrebatanhacia la calle principal y respira y exhala. LAURA: Dijiste que,¡se iban a morir! ASHLEY: Bueno, pensépor un segundo, pero luego cambió,su mente, supongo. Yo solo, ya sabes, lo hiceun poco, ya sabes, “Yo no soy el que eres,buscando” tipo de cosa. LAURA: ¡No sabía que podías hacer eso!SAM: ¿Inventaste eso? ASHLEY: Sí. (risas), ASHLEY: Esta no es la,faun que buscas. TRAVIS: Eso estuvo muy bien,manejado, tengo que decir. Quiero decir, la puerta, esun poco concerniente dado cuántos,de ustedes hay, pero los tres,guardias, sin violencia. LIAM: Bueno, ya sabes,tal vez en el futuro, empezaremos con,tú en puertas. TRAVIS: No quiero,presumir, pero podría ser, túsaber, una buena idea. TALIESIN: Tendría,sido bueno saberlo. Siento como si hubiera sido,agradable saber, sólo decir. LIAM: Realmente no lo sabía,tu conjunto de habilidades más allá de los juguetes. TRAVIS: Oh, perdón. Debería estarmás vocal con eso. Sí. Soy realmente bueno con cerradurasy me dieron manos rápidas y a veces la gente,no me veas mucho. LAURA: Eso tiene sentido. TRAVIS: Sí. Sigo sin ser detectado. SAM: ¿Qué pasa con su amigo¿Gurn? ¿Estaba ahí dentro? LAURA: ¿Gurge?SAM: Gurge. ASHLEY: Tenemos algunos,información sobre Gurge. TRAVIS: ¿Gurge estaba ahí dentro? ASHLEY: Gurge no estaba ahí. Gurge no estaba ahí. Actualmente se encuentra en, el alquitran—? LAURA: Artana Voe.ASHLEY: Artana Voe. SAM: ¿Qué eres,leyendo fuera de? LAURA: Yo estaba en su cabeza. SAM: Oh, está bien.ASHLEY: Ella estaba en mi cabeza. Yo estaba realmente,sintonizado con Keledon. TALIESIN: Mente, bloc de notas. SAM: Pero Gurge está en otra parte. ASHLEY: Gurge está en otro lugar yparece estar vivo y bien. SAM: ¡Oh! ASHLEY: Pero también gira,en las cosas. LAURA: ¿Qué hacen,significa? ¿Al igual que tú? ¿A qué te refieres,se convierte en cosas? ASHLEY: Sí, fuesólo diciendo que se estaba convirtiendo en un,bestia de algún tipo. LAURA: Oh, bueno tal vezél es como tú. Como un druida o algo así. ASHLEY: Podría serlo. ROBBIE: ¿Qué tipo de bestia? ASHLEY: No lo dijo. SAM: Pero dijo periódicamente, no sólo uno,transformación, ¿verdad? ASHLEY: Lo hizo, ¿no? SAM: Estoy preguntando. No, Yorealmente no lo recuerdo. ASHLEY: Lo hizo. Fue,no todo el tiempo, pero creo que justo,cuando lo necesite. SAM: Entonces él es diferente a lacriaturas que vimos o el otro tipo que,encontramos en el muro que poco a poco se había convertido en unmonstruo? No es él, ¿verdad? No es ese tipo de,transformación, ¿verdad? MARISHA: Bueno, en su casavimos las marcas de garra y se veían bastante grandes. TRAVIS: Y están seguros de quese convirtió en esta criatura o alguien giró,él en una criatura? TALIESIN: Eso es un,excelente punto. ASHLEY: Eso es un,excelente punto. ROBBIE: ¿Dónde está ahora? ASHLEY: Había,una mujer involucrada. LAURA: Artana Voe. ASHLEY: Artana Voe,era su nombre. Ese no era el lugar,en el que estaba. SAM: ¿Reconocemos ese nombre? MATT: Para los que,estado en la ciudad por más de un año, que creo que sólo eres tú,rodar un chequeo de historial. TRAVIS: Aquí vamos, nena. LAURA: Vamos, nena. TALIESIN: 13. MATT: 13. Ya lo han escuchado,el nombre antes. Ya lo sabes,Artana es un nombre que se calla por los que,trabajo en círculos delictivos como casi como un,boogeyman en lugares. Tipo de mercenario en alquiler, quien es conocido por cazarlos que son difíciles de encontrar y traerlos de vuelta en uno,pieza, si se quiere en una sola pieza. Eso es mejor que puedas recordar. TALIESIN: Por lo que sé,Artana Voe es una cazarrecompensas, mercenario, caro, muy por encima de mi maldita calificación salarial. Creo que no lo he,alguna vez conoció a nadie que no acaba de escuchar un,historia de alguien más. Nunca se cruzó por mi camino. LIAM: Así que tu Gurge fue una recompensa, por uno de los más rudos,cazadores en la ciudad. TALIESIN: Cuando lo pones,así, eso es realmente... TRAVIS: Quiero decir, lo hizodecir que, ya sabes, gente, ya sabes, siempremanteniéndolo vigilado en él, pero pensé que podría haberacaba de ser paranoico. Pero ya sabes, ¿dicen que se lo llevaron a Artana Voe y ahora,está bajo custodia o qué? ASHLEY: No, creo que... MATT: (risas) Para aclarar—, (risas), ASHLEY: Tengo a quien Gurgeera, pero no mucho más. (risas), LIAM: Oh, sólo vibing. ASHLEY: Honestamente, estábamos teniendouna conversación tan buena, Se me olvidaba de todo. MATT: Artana Voe arrojales alguna moneda para ayudar ella en aprehender,él, lo que hicieron, y luego se fue,con él inconsciente. LAURA: Así que es cazarrecompensas. Por lo que obviamente se ha llevadoél a otra persona, alguien con mucho dinero. ROBBIE: ¿Nos enteramosquién apagó la recompensa? LAURA: Podríamos probar eso. ¿Sabes dónde,encontraría a Artana? TALIESIN: No, pero si quierespara averiguar qué tipo de porquería los ricos están a la altura, hablas con ricos,y tenemos una. TRAVIS: ¿Lo hacemos? LAURA: Oh, nosotros sí.TALIESIN: Lo hacemos. ASHLEY: Oh es verdad. LAURA: Deberíamos,presentarte, seguro. TRAVIS: Sé que eres elegante.¿Eres tú el rico? ROBBIE: No, no, no. Nosotrostener un patrón de clase con el que trabajamos,en ocasiones. Sí. TRAVIS: Oh carajos.Estás patrocinado. LAURA: ¿Es eso lo quees— ¿Patrocinado? ROBBIE: Eso es lindo. LIAM: Ha pasado un pocoya que nos registramos, también. Podría haber aprendido,un poco más. LAURA: Cuánto tiempo lo tieneestado desde que nos registramos? LIAM: Uno o dos días, ¿no? MATT: Ya han pasado un par de días. LAURA: Sí. Deberíamos,check in con él. MARISHA: Quizás nosotros,puede encontrar la raíz de que tiene una recompensa,fuera sobre tu hermano. ¿Qué? ¿Qué pasa? Por qué,sigues mirándolo? ROBBIE: Ah—, TRAVIS: Porque es asíjodidamente bonita por aquí. ROBBIE: Lo es, es muy—Sí, eres muy guapo. TRAVIS: (trazos)ROBBIE: Hmm. Eso es un ruido. Yo me preguntaba, ¿cómo¿son tus modales? ¿Cómo te sentirías,sobre reunión un señor con un temperamento corto? ¿Sientes que podrías seren tu mejor comportamiento o—? TRAVIS: (risas) No. Pero estoytodo por ello. Esto es genial. No me puedes decir esouno está en su mejor comportamiento. ROBBIE: No es tan malo como parece.TRAVIS: ¿Los viste ¿apresurar la puerta? Oh hombre. ROBBIE: Muy bien. Vamosir. Me has convencido. TRAVIS: Yo también podríapermanecen fuera de la vista si es comprometedor,a tu relación. No quiero ponerte,de cualquier moneda más. SAM: Todavía estamos explorando,la relación, también. Esta es la primera que tengoescuchamos que estamos patrocinados. LAURA: Quiero decir, sí dionos dinero para hacer las cosas. SAM: Supongo que eso es cierto. A pesar de que cuando,aceptar patrocinios, no es ese tipo de,vendiendo un poco? TRAVIS: No lo sé.Es como que depende. ¿Eres un grupo de individuos, o tienes, como, una cosa? LAURA: ¿Qué hacen,significa, “como una cosa”? TRAVIS: No lo sé. Eh,lo averiguarás. No tengo tiempo para ponertea través de la escuela de negocios. Jódete. (risas), LIAM: Vamos por el camino. SAM: ¿Eshteross? ¿Esterosh-hosh? LAURA: Esteros.LIAM: Worcestershire. MARISHA: ¿Salsa Worcestershire?LAURA: Eshteross. MATT: Este es mi,venganza por Purvan y cada dos veces que has,jodió con un PNJ antes. SAM: No sé dónde,el sonido S-H va. ¿Eshterosh? MATT: Eshteross. TODOS: Eshteross. TRAVIS: ¿Estás seguro de que es Esteros? MATT: ¡Mierda! LIAM: No es payaso lleno,es solo medio payaso. MATT: Dick.TODOS: (pronunciando mal Eshteross) MATT: Eso está bien. Está bien. Entonces sí. Estarás tomando,un teleférico atrás. Así que marca una plata cada uno. MARISHA: ¿Tienen pasespara esto, como un pase rápido? TALIESIN: Fue rápido,en algún momento. MATT: No”. Tómalo para arriba,con el Quórum, chicos. TALIESIN: Hombre. TRAVIS: Sí, lo sacaremos en la próxima reunión del ayuntamiento. TALIESIN: Yo dispararía,al carajos de eso. LIAM: Nueva dirección para la campaña.MATT: Es tu historia, hombre. Dime adónde quieres ir. TALIESIN: Rollo para ayuntamiento.TRAVIS: Tenemos una idea para algunos cambios por aquí. ASHLEY: ¡Oh no! LAURA: ¿Había algo,de lo contrario necesitábamos hacer en el Smolder Spire? SAM: ¿Imogen? ¿Imogen? Oye,Imogen, hazme un favor. Hazme un favor. Cierra los ojos. Cierra los ojos y solo cuéntaleyo cuál es tu lugar feliz. De esa manera no pensarássobre lo que hay a tu alrededor. Sólo dilo en voz alta.¿Dónde piensas en cuando se piensa en,un lugar feliz? LAURA: Un campo grande,lleno de flores y mi caballo de pie,a mi lado. SAM: Tu caballo. ¿Qué es,el nombre del caballo? LAURA: Flora. SAM: ¿Es una yegua grande,o un semental? No sé nada de, LAURA: Ella es una yegua. SAM: De acuerdo. Y mira,¡estamos ahí! LAURA: ¡Oh! MATT: (fuerte choque), Con un fuerte impacto,y un leve swing, sí vienes a la base. MARISHA: Fillies.Se llaman postras. SAM: Claro. LAURA: Ella es una potra. Ella es,una potranca. (risas), Yo lo sé. SAM: Ser una chica de caballo. LAURA: Ser una chica de caballo. Al igual que escucho algunospersonas nombradas Fjord sabía todo sobre la navegación—TRAVIS: ¿Ah sí? LAURA: Ya sé todo sobre caballos.ASHLEY: Oh, he oído hablar de ese marinero. TRAVIS: Tu historia de fondo, 100% — LAURA: Era un famoso marinero, Fjord.TRAVIS: — descarga de la educación del mundo real. (risas), SAM: Si tan sólo conociéramos a alguiensabía mucho de caballos que podrías preguntar. LIAM: Una o tres personas. (risas), MATT: Al viajar a un familiar,espacio en el Core Spire, se llega al exterior de, (énfasis tonto),Sir Eshtoresh... (risas)MATT: — finca. TODOS: (pronunciando mal Eshteross), Ahí, Evelyn te saluda yte lleva a su estudio, donde actualmente se encuentra establecido, frente parcialmente,hacia el fuego, que está en un estruendo bajo,en este punto y está en proceso,de pasar por un libro antes de escuchar,le slam lo cerró, ponerse de pie y ponerlo sobreuno de los escritorios cercanos y dar la vuelta. Ya ven por primera vez, esta imponente figura de, un hombro amplio,hombre orco mayor, en sus últimos años, pero llevando con él,un sentido de propósito y el honor y la intensidad. A medida que se turna, se puedever los espectáculos al final de su nariz, ya que los quita y colocaellos en un bolsillo pequeño. “Bienvenido.¿Y quién es éste?” Liam: Nuevo amigo.Acaba de hacerlo. TRAVIS: ¿Hablo? Ino quiero ser grosero. LAURA: Este es Chetney. SAM: Chetney Pock O'Pea. MATT: “Chetney. Yo estoyAriks Eshteross”. TRAVIS: Ariks Esteross. MATT: “Eshteross”. TRAVIS: Esteross. MATT: “Eso está bien”. SAM: Chetney vino a nosotros, con solicitud a,ayudar a encontrar a su amigo que tiene el ridículo,nombre de Gurge. (risas), MARISHA: Es bastante,ridículo, ¿no? SAM: Y nos pusimos a hacer eso, y descubrió que Gurgeha sido tomado como rehén por— TALIESIN: Artana Vas. SAM: Sí. TALIESIN: Y no tenemosuna forma de averiguarlo de donde vino eso. Pensamos que sabrías,una forma de averiguarlo de donde podría haber venido eso, porque eso es mucho dinero. LIAM: Sí, estamos intentandopara seguir muchos hilos y estamos empezando a sentirun poco fuera de clase. LAURA: Enredada. Un poco enredado. MATT: “Es la naturaleza,de ciudades como ésta”. SAM: ¿También actualizamos a LordEshteross sobre lo sucedido con como la pared y todo eso? ¿Hemos vuelto aquí? MATT: No lo tienes.Liam: No, no. SAM: De acuerdo, así que también huboun muro y cosas sucedieron. TALIESIN: Más objetos inanimados. Jódete. Es que digo.SAM: Y el teatro y... LAURA: Sí. Oh Dios mío,el muro cobró vida. Fue este gran monstruo,con tentáculos como que salió de ella.Casi morimos. SAM: Pero esa fue la fuentedel folklore desapareciendo que nos hizo ir a investigar.Por lo que misión cumplida. LAURA: Y nos enteramos queestaban conectados con esta familia. MARISHA: Los intrépidos. LAURA: Sí. Y! Y jalo,fuera la cosita que tomé del lado de la misma, la pequeña cosa orb-y. Esto es parte de la cosa,que lo trajo a la vida. No lo sé. MATT: “(tarareas pensadamente), “No sé lo que este dispositivo, “específicamente se pretende. “Los Treshis son unode los más influyentes “Casas Mahaan de la ciudad”. Se lo abrochó en la manopor un segundo y piensa. “Entonces el Quórum de Chandei, “es responsable de lagobernabilidad de esta ciudad, “tiene ocho miembros anónimos, “entre la multitud,de casas Mahaan “y maestros de gremio,y otros individuos “que puede estar en este consejo. “Pero su membresía es,desconocido, aparte de uno, “que habla como su boquilla. “Se ha asumido desde hace tiempo,al menos por mi parte, “que los Treshis tienen,al menos un miembro “dentro de aquellos en medio. “Si crees en pruebas fuertes, “que son,involucrados con estos, “Yo tendría cuidado condifundir esta información “antes de tener algún medio deun camino de llevarlos a la tarea”. ROBBIE: ¿Qué tan probable seríasea que un gremio o facción dentro de la casa Treshipodría operar de manera autónoma del resto? ¿Asumirías que,todos estar en la cama juntos? ¿Podría esto sólo ser un atípico, o te imaginarías,es toda la familia? MATT: “Ambos son muy,opciones viables. “Obviamente, yo notienen mucho tiempo facial “con el otro,familias de la ciudad, “pero ahora que tengo un lugarpara empezar a preguntar alrededor de, “pero ahora que tengo un lugarpara empezar a preguntar alrededor de, “Ya veré qué puedo juntar. “Hay un balón de algunos,especie en un futuro próximo. “Hay un balón de algunos,especie en un futuro próximo. “Yo sí creo,tener una invitación “aunque con cautela,bajarlo cada año. “A lo mejor es el momento de hacer unapariencia de moda”. MARISHA: ¿Podemos ir!? MATT: Sus ojos estrechos,intensamente mirándote. MARISHA: Sólo suena divertido,nunca ha estado en un balón. MATT: “Puedo preguntar”. TRAVIS: ¿Por qué te vuelvesla baja cada año, su Señoría? ROBBIE: Lo estás haciendo genial. TRAVIS: Gracias. MATT: (pasos pesados), Él camina hacia ti,se encuentra cabalgando sobre ti. Brazos cruzados, mirando hacia abajo. “(risas) Ponte de pie”. TRAVIS: Get, uh, getarriba? Sí. (gruñidos) MATT: “No hay necesidad de grovela mis pies, por favor. “Me hace sentir incómodo”. TRAVIS: Lo siento. LAURA: Es normal,mucho más— Liam: Dictuado. LAURA: — que esto. Sí.Esa es una buena palabra para ello. TRAVIS: Acabamos de conocernos. Eso esbastante presuntuoso. Creo ROBBIE: Lo estabas haciendo tan bien. TRAVIS: Estoy tratando de hacermi mejor para mi chico aquí. ROBBIE: ¡Lo estás haciendo genial!Lo estás haciendo genial. TRAVIS: Gracias. SAM: ¿Qué tipo de pelota es? ¿Es una celebración,de algún tipo de día, vacaciones o recuerdo,o algo? MATT: “No a,vacaciones específicas. “Se supone que,un saludo social anual “por la corteza alta,de la ciudad. “Es un lugar para,gremios empresariales “para conocer a los quehan entrado en el poder, “para hablar de los quese han desvanecido del poder, “y consolidar la,intereses del próximo año”. SAM: Guao. TRAVIS: Bastante highfalutn. MARISHA: Sonidos,como una raqueta. MATT: “Odio este tipo de eventos, “pero esto es demasiado curiosouna amenaza para no apuntar. “Por cierto, he escuchadode vuelta de la casa Lumas. “Con un poco de día o,dos de plazo sobre ella, “El enojo lo hará,reúnete contigo”. Liam: Oh, excelente. Agradezco que hagas,el esfuerzo para mí. MATT: “Ahora, dijisteArtana, ¿sí?” TALIESIN: Sí. MATT: Se da vuelta,y camina hacia arriba a uno de los,estantes separados del otro lado,de la habitación. Comienza a recoger a travésantes de tirar un libro hacia abajo y comienza volteando,a través de páginas. “Sigo al tanto de las personasde interés en esta ciudad. “Tu Gurge es,no desconocido para mí”. LAURA: (jadeos)TRAVIS: ¡Oh! MATT: “Es difícil no,estar al tanto de un individuo “que camina con tal,superstición que lo rodea”. TRAVIS: ¿Supersticiones? MATT: “Cazador de hombre salvaje que duermeen las afueras de la ciudad “por sí mismo, conocido por serun gran cazador de bestias “y llega a la ciudad para,comerciar sus mercancías a menudo. “El pueblo en los Pasos,abajo piensa muy bien de él. “Aquellos en la ciudaden sí mismo mantenerse cauteloso. “Esta Artana, mientras lo hagono saber dónde se alojan, “tienen una hermana. “Se llama Preio Madali”. LAURA: ¿Decir eso otra vez? MATT: “Preio Madali”. TRAVIS: P-R-E-Y-O? MATT: P-R-E-I-O. MARISHA: ¿Preio Madodda? MATT: Madali.MARISHA: Madali. SAM: Preio Madali. MATT: “Ella es una de,los propietarios parciales “y proveedor común, “y gerente de la,Hollín y taberna Swill”. SAM: ¡Ooh! El Hollín y la Swill. Nos enteramos. Eso está en el Smolder Spire. MATT: “Eso es correcto”. LAURA: Oh, estábamos justo ahí. MARISHA: Tenemos que pagar,otro maldita peaje. LAURA: Cuesta tanto,dinero para moverse. TALIESIN: Dije nosotros,debería ir allí. MARISHA: Deberías decir,el Quórum de Chandei tener, como, un pase rápidotipo de situación o algún tipo de como,ya sabes, pasan los lugareños. SAM: Al menos un paquete de 10.LAURA: Sí, como un tótem. Algún tipo de token te,se puede poner en tu camisa que muestra que,estás bien para ir sin tener que—ROBBIE: Un torniquetes, tal vez. LAURA: Sí, o eso. ROBBIE: Vi eso,con las manos. LAURA: Sí, sí, sí. ROBBIE: (pitidos), MATT: “Si este próximo evento, “logra transpirar, “y soy capaz de, “conseguir a cualquiera de ustedes,en como compatriota, “tal vez puedas,preséntalo tú mismo”. ASHLEY: (jadeos) Eso podría sernuestra presentación empresarial. LAURA: Oh sí eso es bueno.MARISHA: Esa es una buena idea. LIAM: ¿Tenemos que pensarsobre vestimenta para este evento? MATT: “Espere hasta que tenga,cualquier confirmación”. SAM: Probablemente sólose pone como un más uno, entonces. LAURA: Sí. Duda que pueda,traer a todos, ¿verdad? ROBBIE: Sí, lo dudo. Probablemente no podías,swing eso, ¿eh? LAURA: Eso probablemente,ser realmente difícil para conseguir un grupo entero en.ROBBIE: Sí. MATT: “No he estado,Puedo intentarlo”. LAURA: Sólo trae un todo,séquito contigo. Todos podemos hacer,algo para ti. Podemos fingir que,estamos trabajando para ti de diferentes maneras, ¿sabes? MARISHA: Creo que es,una buena idea. Todo vestido con uniforme. Liam: Entourage.SAM: O Imogen, podrías usar, como, una— No, Fearne podría ponerseuna gran falda tipo aro, y yo y Chetney y Orym, podría caber,debajo probablemente. LAURA: ¡Eso es cierto!ASHLEY: Sí, sí, sí. ROBBIE: Podrías apilar en,los hombros del uno al otro y ponte un abrigo grande. MARISHA: Sólo eres,describiendo al Cascanueces. (risas), ASHLEY: Quiero decir, sí meese vestido del teatro. LAURA: Oh eso es cierto.MATT: “(suspiro pesado)” TRAVIS: ¿Confías en la,gente en este balón? O sea, ¿están ahícualquier asociado tuyo en el que pusiste fe? MATT: “Tengo aliados,en la ciudad, sí. “Hay gente buena,en la parte superior. “Simplemente no hago un hábitode ser visto en público”. TRAVIS: Bueno, si lo sabes,si era de interés, también, no tiene que ser,enteramente un favor. Digo, algunos de nosotrospodría escabullirse, tal vez espiar para ti, ver qué se está diciendo. MATT: “Va a ser,un reto para obtener aprobación “para ocho personas que tienenno se ha visto, no se ha introducido, “y no tienen mucho,para llevar a este evento”. TRAVIS: Yo no lo haría,necesitan aprobación. Yo sólo necesitaría que lo digas. MATT: “¿Cuál es tu habilidad,si se me permite preguntar, Little Mister?” TRAVIS: Me gusta, falda aquí y allá,sin detección. Y ya sabes, yo solo... escuchar lo que puedo oír. A veces la gente no pagaatención a la gente pequeñita. SAM: ¿Sabes qué? Creo que está vendiendo,a sí mismo un poco corto. Él también,un maestro carpintero. Y por aquí en,este establecimiento suyo, podría tener,algunos proyectos para él que tal vez quieras,él para echarle un vistazo. LAURA: Eso es cierto. MATT: “Eso es bueno saberlo”. TRAVIS: Yo sí amo,trabajando con madera. MATT: “Bueno. “Tendré esto en mente, “la próxima vez que,requieren muebles. “Cuando se trata de este evento, “Haré lo mejor que pueda”. “Mientras tanto, “Ojalá tuviera más información, “en este individuo Artana, “pero como usted dijo, ellossí llevan un precio alto, por lo que. “Mi curiosidad es,ciertamente picado”. LAURA: ¿Tienes algún,idea de cómo se ven? MATT: Miró hacia atrás a la,tome y miradas un poco. “Ellos son, “uniya, elf-orco. “'Piercing ojos marrones claros'es la única nota que tengo aquí”. LAURA: Hermosa. SAM: En el Sit y Swill. LAURA: El hollín y la sarga. MATT: “La hermana está en,el Hollín y la Swill”. MARISHA: Oh, yo lo penséfue Sit y Swill. SAM: Lo pensé,fue Sit y Swill, no es Sit and Swill? MATT: Hollín y Swill. SAM: Hollín y Swill.ASHLEY: Hollín y Swill. Pido disculpas. MARISHA: Es un pueblo donde,Todo es... MATT: Uniya es el término para,el medio orc/medio elfo. TALIESIN: Trabaja en el bar.ROBBIE: Oh, eso es un— vale. Medio orco, medio elfo.SAM: De acuerdo. MARISHA: Usted come,y puedes sentarte. Y luego bebes. Swill. LIAM: DM, lo siento, solopara retroceder un poco. MATT: Sí. Liam: ¿Ariks,para la familia— ¿Dijo apellido? MATT: Sí, los Lumas. Liam: Lumas. Gracias. LAURA: Oh, ¿por el—?LIAM: Por, sí, por El enojo. MATT: Sí. Él era,contratados por los Lumas, los gemelos que fueron,supuestamente atacado. LIAM: Y la reunión es,en que se trabaja. MATT: Sí. Sólo necesita,un día o dos heads-up, para que puedan arreglarlo. No es como un drop-in,circunstancia tipo, pero con suficientes cabezas arriba,él puede tenerlo arreglado. LAURA: ¿Quieres,para darle un día? LIAM: ¿Cuándo es esta pelota? MATT: “Se acabó un poco,dentro de una semana”. LIAM: Oh no quiero,espera 'hasta después de eso. Supongo en sus,conveniencia más temprana, si eso está bien. MATT: “Ciertamente. Yo iré,adelante y configurar algo “y que sepas,cuando se confirme”. LIAM: ¿Está bien,si traigo a mis amigos? MATT: “Puede que tengas que tomar,que hasta con el—” Liam: La familia.MATT: “— la familia “quien queda de ella. “Al menos quien sea, “azafanando el,familia por ahora”. Liam: Entendido. TRAVIS: ¿Podría preguntar,una pregunta más? Sólo porque escuchas,rumores y esas cosas. MATT: “¿Sí, Little Mister?” TRAVIS: Gurge, dijiste quesale a los Wilds. No le pasaría a,saber paradero, tal vez? MATT: “No específicamente. No.”, TRAVIS: Oh. Está bien. Gracias. MATT: “Mis disculpas”. MARISHA: Yo también,tener una pregunta. MATT: “Sí, uno aterrador”. MARISHA: Who— Hmm!¿Quién pone recompensas? Al igual, ¿quién controla eso? ¿Es que los Wilders,o es que el Quórum, o son esas familias?¿Quién hace eso? MATT: “Honestamente,todo lo anterior. “Se colocan recompensas,de todas las diferentes fuentes. “Algunos están relacionados con los negocios.Algunos son personales. “Parte de ella es de,la élite adinerada. “Parte de ella es de,el individuo cotidiano “con venganza en la mente, “o un negocio en particularinterés que pudiera convencerles. “Algunas recompensas,se colocan abiertamente “en diversos lugares,de reunión. “Otros se colocan a través de,redes de susurro. “Otros son compartidos,entre el Puesto del Anciano “y otros espacios de este tipo,donde más “dudosos miembros dela ciudad frecuentemente frecuente. “Puede variar. “Para alguien como Artana, “eran probables,solicitado directamente.” MARISHA: Y qué,sobre los Treshis? MATT: “Estoy seguro,ellos han puesto para arriba “muchas recompensas en el pasado”. ROBBIE: Tendrían el,influencia y fondos para poner una recompensa,una generosa exorbitante, digamos, ¿20 mil oro? MATT: “Fácilmente. “Tienen tres gremios,bajo su nombre de casa. “Tienen bastante en,sus arcas, estoy seguro”. LAURA: Eso es alto,por una generosidad, o es eso alrededor de promedio? MATT: “Quien sea,tiene sin duda “hizo a alguien muy enojado, “pero he oído hablar de lo alto”. SAM: Bueno, siendo elhora del día que es, tal vez podamos retrocedermás al Hollín y la Swill o a menos que sea una en punto,por la mañana y simplemente no lo sé. MATT: No, no, no, no, no.Es media tarde, yo diría, entre viajes a y,de, y preguntando por ahí, y el encuentro previo,en el Smolder Spire, sí. LAURA: Muy bien.LIAM: Eso es un buen uso del tiempo. ROBBIE: Una última pregunta,antes de irme, lo siento. MATT: Eso está bien”.ROBBIE: La sustancia te dio de nuestra,encuentro con Dugger. MATT: “Sí”.ROBBIE: ¿Te pasó encontrar más informaciónen eso, ¿por casualidad? MATT: “No he,oyó algo todavía. “Tengo un ocasional,asociado Trabajo con “que es un,consumado alquimista, “que al menos ha confirmadode hecho es brumestone, “como se sospecha. “Aunque tales cosas en talesuna matriz pequeña es muy rara “y muchas veces casi,controlado exclusivamente “por la Unión Alsfarina,de Ank'Harel”. LAURA: Ese fue el polvo. MATT: “Sí”. LAURA: ¿No te dimos,un vial de limo, ¿también? MATT: “Mm.”ROBBIE: Eso es lo que quería decir. MATT: “Oh, mis disculpas”. ROBBIE: Mis disculpas. MATT: “Nada atrás,sobre eso todavía”. LAURA: Nuestras disculpas.Todo el mundo lo lamenta tanto. TRAVIS: Yo no. (risas), LIAM: Así que sobre el jizz. MATT: “Todavía no hay nada atrás”. ROBBIE: Gracias. LAURA: (risas),De todos modos, sobre el jizz. (risas), ROBBIE: Sobre el,vial de jizz nosotros... MATT: “Gracias,para tu tiempo. “¿Requieres algo más de mí?” MARISHA: ¿Requieres,nada de nosotros, los que patrocinan? SAM: Bueno. Quiero decir. MATT: “¿Patrocinador?”, MARISHA: No lo sé.Yo sólo lo estoy tirando. MATT: “Hmm. “Bueno. “Ya veremos cómo elvenideros tiempos por delante hacer. “Hasta ahora, has probadobastante los aliados capaces. “Ahora, mantente a salvo. “No entres demasiado profundo”. LAURA: Gracias. SAM: Ah—, TRAVIS: ¿Caminamos hacia atrás,primero unos pasos y luego dar vuelta?ROBBIE: Tú sólo— sí. TRAVIS: De acuerdo. ¡Gracias! LAURA: Lo siento. Última cosa. MATT: Como todos los demás,se está yendo. LAURA: Lo siento. MATT: “¿Sí?”, LAURA: Acabo de recordar. ¿Has tenido oportunidad de hablara la Academia Starlight? ¿Has enviado un,carta ya, o—? Simplemente no quería,para ir allí y no saben,que nos estamos... MATT: “Gracias por,el recordatorio. “Voy a subirme,que de inmediato”. LAURA: Gracias. MATT: “No te preocupes. “Mis disculpas, cosashan estado un poco ocupados”. LAURA: Hechtic. Sí. MATT: Evelyn te ve de vueltafuera. La ciudad es tuya. TRAVIS: ¡Miérdete! ¡A ustedes les gustan algunas cosas! Oí hablar de las familias. Estás tras algún tipo,llamado The Hanger. Se quiere ir a,la Academia Starlight? LAURA: Bueno no lo hago,quieren ir allí. Nos gustaría visitar allí. No permiten forasteros, para ver su biblioteca. TRAVIS: Oh, heha estado ahí dentro. LAURA: ¿Qué? MARISHA: ¿Cómo?TALIESIN: Chequeo de visión. TRAVIS: Nah, estoy jodiendocontigo. No, no he estado. ¡No tienes que hacerlo! ¡Estoy mintiendo! TALIESIN: Eres,Mierda. (risas), TRAVIS: Esto es una locura. ¿Quién es The Hanger? Liam: El Hangry. El enojo es alguien que... Él es un guerrero,aquí en la ciudad quien tiene alguna información. Sí, tuviste un poco,sólo una pequeña gota. TRAVIS: Simplemente se caen,estos murciélagos y estas cuevas. Chico, el tocino es lo peor. Los que duelen. Liam: Sí. ¿Los afilados? TRAVIS: Sí. Hace que los ojos aguen. TALIESIN: Sálvame. LIAM: Es amigo deun amigo de un amigo de ultramar. Estoy tratando de encontrarlo. TRAVIS: Oh. LIAM: Todos... La mayoría de nosotros no,juntos hace una semana. Eres una nueva llegada,a un nuevo grupo. TRAVIS: Bueno,Me siento muy afortunado. ROBBIE: Aunque es cierto.Tenemos, como usted dijo, vagó en alguna porquería,o como lo pongas. Sé que lo estamos intentando,para ayudarte, pero... Podría estar en ello,también si te quedas con nosotros. TRAVIS: Puedo ser de servicio. Yo soy capaz. Sólo mírame conseguir,en una pelea, hoo! LIAM: De verdad quierespara encontrar a este Gurge? TRAVIS: Sí.Liam: Eso sigue siendo la prioridad? TRAVIS: Bueno, sí.De lo contrario, sólo estoy aquí. MARISHA: ¿Sabías,nada de él siendo bestial a veces? TRAVIS: Era un desastre. ¡Oof! El olor en él. ¡Oh Dios mío! Mi cabello tenía una buena,color vibrante a ella. Ahora sólo es blanco. No es para nada,porque tengo 200 años y más. LAURA: ¿200 y más? TRAVIS: No lo sé.Dejé de contar después de 101. Porque ¿cuál es el punto? ROBBIE: Sigo—,tan confundida. El carácter de su,relación con este Gurge. ¿Quién es para ti? TRAVIS: Un maestro artesano. Bueno, al menosalguien con el enganche. SAM: ¿A un maestro artesano? TRAVIS: Sí. No tenía mucho,cosas bonitas en su lugar por lo que me quedé un pocosospechoso de esa parte. Parecía estar en el saber. LAURA: ¿Pero es cazador? TRAVIS: Sí, parece que sí. LIAM: Y un hombre buscado. SAM: Si no lo encuentras, estás tratando de encontrar unmaestro artesano para trabajar, a aprendiz para? TRAVIS: Vendería,mis habilidades, pero cualquier cosa para sobrevivir. Supervivencia de los más aptos,en este mundo. Yo me tengo que hacer,lo que sea que cueste. SAM: Ya he oído,pero suena como de verdad quieres,sobrevivir por la carpintería. TRAVIS: Claro.Me encanta trabajar con madera. (risas), SAM: Deberíamos conseguir,te algunos... un poco de madera? TRAVIS: Yo saco,un poco de ramita. Conseguí éste yo era,solo blanquecando en él mientras nos llevábamos,la cosa del teleférico. ASHLEY: ¿Cuál es tu favoritotipo de madera para trabajar? TRAVIS: ¡Ooh! Bueno, el roble es muy fuertepero no es muy flexible. Me gusta la madera de cerezo. Liam: ¿Qué es eso,va a ser? TRAVIS: ¿Este? Esto no es noche previa,¿De acuerdo, Orym? ¡No hay miradas furtivas! LIAM: Queremos conseguir,¡un ojeo de algo! TRAVIS: ¡No! ¡Tienes que esperar! ¡Tienes que ganarte estas cosas! LAURA: No lo hemos,incluso le dio... TRAVIS: ¡Estos chicos! Ahí haysin paciencia en estos días! ROBBIE: No es,un niño real. TRAVIS:,¡Gratificación instantánea! (risas), LIAM: Tengo dos pulgadas,¡más alto que tú! ASHLEY: Dijiste que tienes 200,y arriba y luego 101? CÓMO... SAM: Dijo que se detuvo,contando después de 101. TRAVIS: Sí, hundo plus. ASHLEY: ¿Cuántos años te sientes? TRAVIS: Oh... No lo sé.A veces me siento mayor que el tiempo mismo,y otros tiempos Es que siento,todo es tan nuevo. Podría estar en mis 20 años más jóvenes. ASHLEY: Eso es maravilloso. El tiempo es algo que... Es un constructo que el hombreutiliza para definir el cambio. Ser cualquiera que sea la edad,que quieras. Supongo. LAURA: Es el tiempo diferente,en el reino Fey? ASHLEY: Tal vez. Realmente no lo sé. LAURA: Oh. ASHLEY: Creo que sí,justo es lo que es. LAURA: Oh. Escuché historias. ASHLEY: ¿Qué escuchaste? LAURA: Acabo de escuchar,historias sobre, nunca se puede decir,qué hora del día es. Las cosas pasan cuando tú,venir y salir de ahí. ¡Han pasado los años! Sólo se siente como un,par de minutos para ti. ASHLEY: Oh Dios mío. LAURA: (jadeos) ¡Oh dios mío! Liam: ¡Mira al cerdo! ASHLEY: ¿Werthering Heights?Oh Dios mío. LIAM: El cerdo es,en Werther's! TRAVIS: Eso no está aprobado. (risas), ROBBIE: ¡Deslízalo! MARISHA: No oficial,no un patrocinador. Liam: Todavía.TRAVIS: Oh Dios mío. MARISHA: Todavía.LAURA: ¿Tenía pegamento en él? ¿Te lo quitaste, y tenía pegamento?SAM: Poco. TRAVIS: ¡No es tóxico! TALIESIN: Ya están viejos.Envía un telegrama. ASHLEY: Oh, bueno, sí. Creo que eso puede pasar. A veces me pongo unpoco confundido con el tiempo porque tal vez es solode donde soy, pero No lo sé, solo tomacosas día a día. LAURA: Entonces sabes cuántos añosestás en años exandrianos? ASHLEY: 112. LAURA: Guay! ¡Eso es increíble! ASHLEY: Sí, 112. Esa es mi edad, pero siento... Me siento alrededor de 732. ROBBIE: Guau. TRAVIS: Eso es lo contrario. MARISHA: Sabia. ASHLEY: Wiser, claro,pero también a veces más jóvenes, Supongo que todos sientende esa manera sin embargo, a veces. LAURA: Sí. TALIESIN: Ni siquierasaber por qué me importa, pero ¿cuántos años tiene el mono? ASHLEY: Oh. ¿Mister? MATT: (estruendo), ASHLEY: ¿Cuántos años tienes? MATT: (botín confuso), (retches), ASHLEY: Digamos... LAURA: Eso aterrizó en mi...Está bien. ASHLEY: Oh querido. TALIESIN: Eso fue mejor,de lo que esperaba, Seré honesto, eso fuemejor de lo que esperaba. ASHLEY: ¿Cuántos años tienes,¿Quieres ser? Liam: Es bastante listo. MATT: (jadeos), ROBBIE: Mister, Mister,¿recuerdas cuando— TRAVIS: Mister Mister Mister. ROBBIE: (risas),¡Mister, Mister! ¿Recuerdas cuando estabasnacidas fuera del suelo? ¿Recuerdas cuando Fearnete entregó a este mundo? MATT: (emocionado hooting), ROBBIE: Está bien. Está bien. Entonces, ¿cuántos años tienes? ¿Puedes sacarlo? TRAVIS: Sí,Ahí vamos, sí. Al igual que el caballo de conteo. TALIESIN: ¿VisteStar Wars en un teatro? (risas), ASHLEY: Eso es siempre elmejor medición para la edad. MATT: (cheteo), Rizos fuera de ella,se pone en el suelo. Recoge una mano,y te mira y va a tocar y va... (chittering), MARISHA: ¿Conseguiste eso? ROBBIE: Entendí,absolutamente nada. MARISHA: Muy bien. ASHLEY: Oh, dime. MATT: Te dice:, “Desde que me encontraste”esencialmente. ASHLEY: De acuerdo, entoncesdesde que lo encontramos, pero probablemente ya estaba, quien era antes de esto. En otro lugar, tal vez, así vamos a hacerte... Vamos a hacerte, 42? LAURA: Ese es un gran número. ASHLEY: ¿Más joven, mayor? MATT: (botines inseguros), ASHLEY: Voy a,te hacen más joven. Vamos a hacerte... Vamos a hacerte siete. MATT: (emocionado gritos), ASHLEY: Eso le gusta.Tiene siete años. TALIESIN: Funciona. LIAM: ¿Estamos regalando edades? MATT: Rizos hacia atrás,debajo de tu cabello. ASHLEY: Scritchies Scritchy. MATT: Entonces dónde están,te diriges a? LAURA: Oh bien. TALIESIN: Ya he tomadoesa plata fuera de mi bolsillo. MATT: Muy bien, otroplata de todos ustedes. LAURA: ¿Por qué? ¿Por qué?”, TALIESIN: Muerte por,mil monedas. LAURA: Sólo exposición. TALIESIN: Acabo de llegar a,tener un níquel en ti. MATT: Mira, el Quórum tienepara hacer su dinero de alguna manera. LAURA: Sí. Voy a estar,un maestro en esto después— SAM: Sí, lo estás haciendouna y otra vez. ASHLEY: ¡Oh no!SAM: Oh no, oh no. TRAVIS: ¿Qué es eso? ASHLEY: ¡El auto se mueve! TRAVIS: Oh Dios. TALIESIN: ¿Puedes avergonzar a un miedode alturas fuera de alguien? Soy tan jodidamente curioso. ASHLEY: Ya veremos. TRAVIS: Tengo una pregunta.Creo que estabas hablando sobre tu hermano, ¿verdad? Y preguntando por,las recompensas. ¿Te preocupa que,si encontramos a Artana Voe o Preio Madali, Medala? TODOS: Madali.TRAVIS: Madali. Que pudieran,reconoce tu rostro y tomarte como garantía? LAURA: Oh, ¿qué pasa si esel mismo cazarrecompensas? ROBBIE: Chetney, yo en realidadno había pensado en eso. Eso es muy inteligente. ASHLEY: No lo había pensado,de eso tampoco. ROBBIE: ¿eh? MARISHA: Deberíamos,disfrazarte? TRAVIS: Podríamos mutilarte. ROBBIE: No, gracias. TALIESIN: Creo que eres,van a encontrar aquí la vibra para ser un poco más,escalofrío que eso. Si se trata de cosas,este es el tipo de lugar que se resuelve,en una riña. No creo que sea,realmente va a ser ese gran problema. Es un lugar bonito.Bueno, no, no lo es. Es mi tipo de lindo lugar.Es mi tipo de lindo lugar. MARISHA: ¿Cuándo fue ella última vez que has estado? TALIESIN: No lo sé, me dieronechado por algo. MARISHA: ¡Oh!LAURA: Perfecto. TALIESIN: No lo recuerdo.Yo estaba muy borracha en ese momento pero sí me echaron,pero no parecía personal. No, no lo creo. No lo recuerdo. No fue personal.Yo habría escuchado. MARISHA: Todavía tenemos,para sumergirse en lo que sea que esté pasando contigo.MATT: (estruendo) Vienes a descansar a,la parte inferior del cable. Saliendo una vez más,en el Spiler Spiler. El (trastornado) Spire. Perdón, he estadodía bebiendo por aquí mientras has estado,juego de roles. ¡Spiralerler! (risas), El olor familiar de la,aire algo sosegado te saluda al salir, en el cielo abierto de la tarde. Todavía está la débil neblina,persistente sobre la ciudad de la mañana fría,y se puede ver un poco de un oscurecido,posible frente de tormenta está en camino,en la distancia. Pero van adelante y siguen,aquí tu amigo genasi a la Taberna de Hollín y Swill. El exterior de la misma,se puede ver se ve definitivamente,ser taberna aunque parece,está en un poco mal estado y la madera, mientras se vecomo si definitivamente estuviera modelado para tener una oscuridad, casi quemado-umbera-negrocoloración de madera, cuanto más cerca te acerques,darse cuenta de que es poco con el tiempo sido volcado a,un color negruzco desde los alrededores,ambiente. En realidad hay casi,un aroma a carbón al aire que lo rodea. A lo mejor puede tenerquemado en algún momento y fue rescatado. Pero a medida que comienzaspara hacer tu camino hacia el frente de la misma—, SAM: ♪ Haciendo mi camino ♪, MATT: Hmm. LAURA: Primero del año. MATT: Ahí está, yay. Ya se puede escuchar unritmo de tambor bajo, rítmico, viniendo desde el interior. Alguien está jugando un,bajo subtono de la música en toda la cámara,mientras escuchas risas y el clinking de,implementos metálicos de comer y beber. Se puede escuchar,bromas y gritos y los remordimientos ocasionales. Ahí, al otro lado del camino se pueden ver la circular,borde de la barra donde un par de mecenasactualmente se inclinan sobre y hablando,entre ellos ya que juntan sus bebidas,por quien los esté sirviendo. A medida que entras dentro, elolor aquí es fuerte de madera vieja manchada,ale, carbón y antiguo interior quemado, y sólo una corriente, de individuos bañados por desmayos, que han llegado aquí,durante su descanso laboral o un día libre. Se puede ver la mayor parte de,la gente de aquí lucen como si fueran estándarfolklore de clase trabajadora. Algunos de ellos tal vez tienendesprenden de un turno minero y se puede ver,el pedacito de hollín y polvo negro oscuro,que ha reunido alrededor de sus dedos,y codos y el exterior de su rostro, donde sus máscaras,se había desprendido. Todos están disfrutando, un poco tardío,gozo vespertino antes de ir a descansar,ir a trabajar, o ir a casa. MARISHA: Parece,es la hora feliz. TALIESIN: Yo hago mi camino,directamente al bar. TODOS: ♪ ¡Haciendo mi camino! ♪TALIESIN: Gracias. LAURA: Voy a,quédate junto a la puerta. MATT: De acuerdo. Liam: ♪ Estancia lejos ♪, MATT: Son el resto de ustedesquedándose atrás con Imogen? SAM: Voy a pasar el rato con Ashton,si eso está bien. MATT: De acuerdo. ROBBIE: Voy a colgar,de vuelta con Imogen, sí. MATT: De acuerdo. Entonces,sólo ustedes dos o es alguien,yendo con ellos? ASHLEY: Voy a subir con ellos. MATT: De acuerdo. Liam: Voy a pegarme,con mi hombre, Chetney. MARISHA: Y voy a,se adhieren con Imogen. MATT: De acuerdo. Entendido. Por lo que ustedes tres comienzan,viajar por el centro. Algunas personas echan un vistazo, y te dan,ese aspecto de como, “Oh, he visto a este tipopor aquí una o dos veces”. Definitivamente ustedes dosdibujar algunas miradas a medida que pasas por aquí. Algunos de los amigos se detienen,sus conversaciones y echar un vistazo,la mayoría de los ojos puestos en ti a medida que vienes rodando. Alguien se inclina hacia adelante,con un look intenso y sólo toma un trago profundo, antes de configurar,la bebida hacia abajo. MARISHA: Yo sólo,una vez más, haz lo mío donde meto,en su visión. MATT: ¿Atrás de ellos? Se va la persona,sobre su negocio y rápidamente ignora,lo que estaban haciendo. TALIESIN: Ese es mi,nueva cosa favorita. MATT: Ustedes tres,dirigirse hacia el bar. Se pueden ver el semicírculoque está abierto a cada lado y detrás de ella, hay ungran serie offset de estantes para todo tipo de,botellas de vidrio oscuro y las cisternas y las copas. Algunos de ellos,más sucio que otros, se puede ver un todo,pila de barrotes y grifos todos configurados a un lado. Están en el,medio de la gente que están charlando,al borde de ella, apoyándose en el punto. Se puede ver la,prestador/a de la misma es una uniya femenina,en sus 30 años más o menos, se puede ver cabello castaño oscuro, que en lugares tiene,rayas de un rojo profundo. Se adelanta hacia abajo,fuertemente en el frente por este lado de la cara. Entonces en la parte de atrás es solose detuvo sobre la oreja y se amarró. Están en proceso de,tener una conversación animada con otro patrón,ya que van adelante y empezar a llenar,unas copas. Tan pronto como comiencen a ir,en risas rugientes, ella mira por,hacia ti y va, “Estás de vuelta otra vez, ¿eh?” TALIESIN: Sí. ¿Qué tan mal fue la última vez? MATT: “No fue genial”. TALIESIN: Qué caro deuna botella necesitaría comprar para que sea genial? MATT: Controles bajo la,contador para algo. “Ese”. Puntos por encima a,uno de los estantes y se podía ver,hay una más fina, una pila de bolas lisas, que crean un singular,pequeña botella de vino de clase. A pesar de que no es vino. Hay elementos,de filigrana de oro alrededor de ella y ella,looks de elvísh make. Importado, definitivamente. TALIESIN: ¡Que me jodan! Oh. Liam: Syngorn. ASHLEY: ¿Cuánto cuesta? MATT: “85.”, ASHLEY: Tengo,sólo la cosa. Tengo que,la cosa, en realidad. MATT: “¿Lo haces? “Hola, por cierto, ¿quién eres? “Eres adorable”. ASHLEY: Oh, hola, soy Fearne. MATT: “Fearne, qué vaestás teniendo que beber?” ASHLEY: Esa botella. Voy a acercarme... SAM: Oh Dios. ASHLEY: — poner mi manoel pequeño de la espalda de Ashton y voy a desapretar,el pendiente Allhammer que me robó. TALIESIN: Vamos a rodar,cabrón. ASHLEY: ¿Vamos a Rollies? MATT: Chequeo de percepción.TALIESIN: Mm-hmm. MATT: Juego de control de mano. Liam: ¡Rollies! ASHLEY y MARISHA: ¡Rollies! TRAVIS: Mantener lo que es,importante de frente. ROBBIE: Vamos. SAM: Voy a percepción,chequea esto, también. TALIESIN: Quieres hacer esto,a la cuenta de tres? LAURA: Ya está,rolle— oh. TALIESIN: Yo también. Quieres que ambos digan en,el conteo de tres? ASHLEY: Sí. ASHLEY y TALIESIN:,Uno, dos, tres. ASHLEY: 19.TALIESIN: Nueve. LAURA: (jadeos)SAM: ¡Oh! MATT: Es tuyo. ASHLEY: Esto debería,Baste, creo. Es del Allhammer. Fue de mi tatara-grando-,tatarabuelo. MATT: Haz un chequeo de engaño. MARISHA: ¡Mierga! TRAVIS: GRAN GRAN- GRAN -,¡tatarabuelo! Eso es algo de mantenimiento de registros,tienes ahí. ASHLEY: 15. MATT: 15, está bien. ASHLEY: Quiero decir, esto valemucho más que la botella, pero no quiero,llevarlo por ahí, es grande. MATT: “Tu bisabuelo,¿era un paquidán?” ASHLEY: Mm-hmm. (risas sibilantes), MATT: “¿Quién soy yo,a cuestionarlo? “Esta es una pieza muy fina. “No obstante, si estamos enel negocio de empeñar aquí, “Sólo voy a decir, “hay un nivel,de asumir esto. “Voy a noquear,la mitad del precio, “pero dicen otros 40 de oroy estamos cuadrados”. TALIESIN: Voy a,dar 50 de oro. Podría ser un poco más, molesto antes antes,se acabó la noche, Yo solo quiero empezar,la disculpa ahora. MATT: “Eso está bien,Tengo muchas más botellas “para que usted compreantes de que se haga la noche”. TALIESIN: Que me jodan. MATT: Lo cambia,adelante hacia ti. TALIESIN: Mejor ser,¡Que carajo sea genial! MATT: “Está bien”. TALIESIN: (suspiros), SAM: Vamos a tener, una gran velada,aquí esta noche, señorita. Por cierto, mi nombrees Fresh Cut Grass, día sonriente para ti. Tu nombre, para el próximotiempo necesitamos una recarga, ¿fue? MATT: “¿De quién es esto?”, TALIESIN: Están,especie de los suyos. Yo he estado haciendo,algunos amigos, y— Ya sé, estoy al tanto de...MATT: “¡Hiciste amigos!” TALIESIN: Estoy pendiente,de cómo suena eso. MATT: “Ya veremos,cuánto tiempo que dura “para el resto de ustedes,pero seguro! “Pero espera. “Simplemente no he visto,uno que habla antes”. TALIESIN: Sí, ellos sólohacer lo que van a hacer. SAM: Acabo de empezar a giraralrededor en un círculo. TALIESIN: Están haciendo,eso ahora mismo. MATT: “(risas)”, Comienzan a otros patronos,“(risas) ¡Genial!” Están lanzando un poco de cobre,en el suelo a tu alrededor. SAM: ¡Gracias!¡Oh, cobre, oh! TALIESIN: Están,profesionalmente simpático. No lo sé,qué más decir. MATT: “Bueno, al menosuno de ustedes lo es. “Ustedes dos, mis disculpas”. ASHLEY: Oh, está realmente bien. SAM: No, vamos... yo sólo estabaqueriendo saber tu nombre, para que pudiéramos ser,seguro que te abanderará para propina más tarde. MATT: “Soy Preio.Este es mi establecimiento. “Tengo unas mesas,que estén abiertos. “Simplemente no... “Bueno, no hagas nadaél te lo dice”. TALIESIN: No hay problema.Está bien. SAM: Gracias amablemente!TALIESIN: Tomando la botella, tomando unas copas. MATT: “Espera, sítambién bebe?” TALIESIN: No. Bueno, algo así, no. Te mostraré más tarde,si las cosas van bien. En realidad es,bastante entretenido. MATT: “Está bien, ya sabesdónde encontrarme”. SAM: Giro al revés,y váyanse. MATT: “Está bien,¿qué puedo conseguirte?” Comienza a tratar,con otro cliente que ha entrado,desde tu conversación. LAURA: ¿Vimos,todo lo que pasa? MATT: Desde la distancia, sí. TRAVIS y MARISHA:♪ Desde la distancia ♪ TALIESIN: Así que, al igual que undía de porquería en Disneyland, vamos a reclamar una mesalo más rápido posible. SAM: ¡Oye! Misión cumplida,ya la encontramos. TALIESIN: Así lo he hecho,mi mejor para suavizar cualesquiera compromisos anteriores, por lo que somos una especie de,en un punto neutral ahora. LIAM: ¿Se rompió parejo? TALIESIN: Más o menos.Traté de empezar las cosas, para que cuando las cosas,inevitablemente ir mal, tenemos en algún lugar,para ir, pero sí. Tómate un trago cuando,ya estás listo. Alguien a quien ella no,ya tipo de odio debería ir por ahí,y tener una conversación. MARISHA: ¿Por qué no enviamos,ella un tiro de esto? Ya sabes, lubricarla. ASHLEY: Eso es,muy buena idea. MARISHA: Brindis con ella. LAURA: ¡Sí, sí, sí! Todos podemos levantar un vaso,y ella lo puede levantar y luego se puede emborrachar, y podemos hacerle preguntas. SAM: Puedo traer,a ella, ella parecía enamorada por mí. TRAVIS: En mi experiencia,ya sabes, personas que trabajan en bares tienenconstituciones realmente fuertes. Ellos sólo pueden beber,y beber y beber con todos los pendejos,tarde en la mañana y estar bien. LAURA: Eso es cierto.TALIESIN: Puede confirmar. TRAVIS: Pero es,un buen gesto. SAM: Sí, seríaagradable de cualquier manera. LAURA: Sí. Hazla como nosotros un,un poco más, ¿verdad? Esto es una porquería cara. ¿Con qué frecuencia,llegar a beber esto? TRAVIS: Eso es cierto. LAURA: Por qué estoy maldiciendotanto con ustedes? TALIESIN: Está bien,Tengo que probar esto. Yo quiero ver lo que compré. TRAVIS: “¿Por qué estoy maldiciendo?”, ASHLEY: (al igual que Imogen),“¿Por qué estoy maldiciendo?” TALIESIN: Tengo eso,efecto en las personas. MATT: Es más dulce que,lo que te gusta habitualmente, pero no está mal.Definitivamente es más fuerte de lo que esperas,al menos de lo que la botella,parece dejarlo pasar. Definitivamente va,hacer el trabajo, si tal vez pico tu azúcar,ingesta para la noche. TALIESIN: Eso es lo peordinero que he gastado alguna vez. Sí. Dale un poco. Liam: Soy súper curioso. LAURA: Ya sé.LIAM: ¿Me sirves un vaso? LAURA: ¿Hay marcas,en esto o cualquier cosa, para que podamos ver qué es? MATT: ¿Lees Elvis? LAURA: No. MATT: Hay,marcas en él. MARISHA: En realidad,Yo lo puedo leer. LAURA: ¿Se puede? MARISHA: Ya puedo.TRAVIS: ¡Dice beberme! LAURA: ¿Qué dice? MARISHA: Dice, y túver los ojos de Laudna ir (zoom) blanco con un verdoso,tinte resplandeciente a ella. TALIESIN: Nunca vas a,que te jodan sobre eso. Ese es el jodidamente mejor.MARISHA: Como lo leí. LIAM: Disney cruzado. TALIESIN: Ha pasado un tiempo,ya que he visto eso, ¡es genial! MATT: Es un elfo basado enlicor de vino de ciruela profunda que se basa fuera de,los Gladepools de Tal'Dorei. LAURA: ¡Oh, los Gladepools! MARISHA: Vino de ciruela,de Tal'Dorei. LAURA: De lujo. Voy a echar poco,bebidas para todos alrededor de la mesa.TRAVIS: ¡Gracias! LAURA: Eres bienvenida.ROBBIE: ¡Dulce! LAURA: Oye, quienpagado por esto? Esto no es un barato... ¿Era usted, Ashton? ASHLEY: Ashton lo hizo.TALIESIN: Yo sí. LAURA: Gracias, Ashton.SAM: Ashton tenía un poco poco de ayuda, sin embargo,por aquí desde Fearne. ASHLEY: En realidad no lo hicepagar cualquier cosa. LAURA: Oh ¿en serio? SAM: Le diste una baratija,¿no lo hiciste? ASHLEY: Oh, sí, pero yo nocreo que eso vale cualquier cosa. LAURA: ¿Una baratija? Ah, es eso lo quealcanzaron para en la espalda? ASHLEY: Sí. SAM: Voy a traerlo,Yo me voy a pasar. MARISHA: Muy bien. SAM: (jadeos), TRAVIS: Eso es lo que pasacuando la glucosa te atrapa. (risas), SAM: ¿Preio? ¿Perdón? MATT: “Oh, oye ahí, sí”. SAM: Cielos,de nuestra mesa, queríamos que tuvieras,este pequeño catador. MATT: “Oh Dios,mira eso. “Muchísimas gracias. Eso es,dulce, eso es realmente dulce”. SAM: No sé si eres,permitido disfrutar de servicio. Tú eres, tú eres.TRAVIS: ¡Goosh! Matándolo. No hay problema.SAM: ¿Cómo está? TRAVIS: Guau!MATT: “Quiero decir, es... “Probablemente lo haga mejor,cuando tienes tos, “pero lo estoy haciendo,todo bien por ahora”. SAM: Oh, es syrupyo algo? MATT: “Creo que va a ayudar contos, a eso me refiero. “Fue bueno, “No estoy tratando de hablar abajo”.SAM: ¿Estás herido? ¿Estás bien? MATT: “Agradezco la oferta,es un gesto muy dulce”. SAM: Excelente.MATT: “¿Puedo conseguirte “¿algo?”, SAM: Oh, no, yo noconsumir cualquier bebida. Estamos justo aquí,sólo estamos aquí. Estamos buscando a alguien. MATT: “Oh. “Bueno, a quién estás buscandopara, hombrecito?” SAM: Oh, bueno estábamos...Oh vaya. Estábamos, ¿sabes qué? Voy a cortar a la persecución,y sé honesto contigo, si eso está bien,porque ya sabes, sí. Estábamos realmente,tratando de encontrar un familiar suyo,una relación. MATT: “¿Ah?”, SAM: Sí. Creo,su nombre es Artana? MATT: “Sí no lo sé,donde está Artana en estos días”. SAM: Oh, Artana Voe. MATT: “Sí”. (risas), MATT: “Sí, sí, no, quiero decir,ya sabes, se mete por ahí. “No un pariente mío, “pero no la he visto,alrededor en un rato”. SAM: No es un familiar,de los tuyos? Eh. MATT: “No, no, no. “Madali es mi nombre. “Artana Voe es diferente”. SAM: Oh. Está bien. Está bien. Porque acabamos de escuchar,que ella era tu hermana y así supongo que el,compañero que nos dijo que nos llevan por mal camino,¿Eso es cierto? MATT: “Parece ser, sí. “Ya lo sabes. “La gente consigue cosas,equivocados todo el tiempo. “Sólo porque,los dos somos uniya, “no significa que estemos,necesariamente relacionados”. SAM: Claro, sí. Supongo que deberíamos simplementenunca asumas, ¿eh? MATT: “Sí, para lo mejor”. SAM: Porque cuando,te asumes, haces un,um de asnos. MATT: “Así es como va,esa, sí”. SAM: Muy bien. Bueno, si encuentrasfuera donde está, háganoslo saber, estaremosallá bebiendo. MATT: “Por supuesto, sí. “No se preocupe,si la veo por ahí”. SAM: De acuerdo. MATT: “Bonito”. Tu perspicacia pasiva,es bastante decente. Como estás preguntando,estas preguntas, la primera vez que surge, y luego más tarde,cuando surja, no puedes ayudar,pero atrapan a Preio solo mirando rápidamente, hacia la cocina,y luego de vuelta a ti. Después de volver a la cocina,y de vuelta a ti. Definitivamente parece,estar un poco apretado en la posición física quecuando se acercó por primera vez. SAM: De acuerdo. MATT: Antes de relajarse una vezmás a medida que te alejas. SAM: Bueno, ellale gustó la bebida. LAURA: ¡Oh bien! SAM: Y luego pregunté,ella sobre su hermana, y ella claime—, LAURA: Oh, recto,así como eso? SAM: Sí, bueno, entré en pánico. Entonces simplemente lo hice. Y—, Ella no lo sabe,donde se encuentra, y afirmó no,estar relacionado con ella. LAURA: ¿Y usted le creyó? SAM: No, no exactamente. Tengo un poco de algo. Ella seguía buscando,a la cocina. Ahora bien, o esrealmente hambriento, o hay alguien en,la cocina que tal vez ella está preocupada por que veamos.LAURA: Voy a mirar de lado a la cocina.¿Veo a alguien? Mirada lateral.MATT: Se puede ver la puerta de la cocina, que es, si el bar está en el extremoesquina izquierda a medida que entras, la puerta de la cocina,en el costado derecho en el muro de atrás lejano. Mismo espacio donde está la barra, pero está parcialmente entreabierta. ROBBIE: ¿Es uno de,esas puertas batientes, un ida y vuelta,para el tráfico pesado? ¿La gente entra y sale? MATT: No, pareceal igual que se cierra. Es una puerta normal. LAURA: Puedo ver a alguienmoviéndose por el otro lado si está parcialmente abierto? MATT: Haz un,comprobación de percepción. LAURA: ¡Oh! 14, MATT: 14?LAURA: Sí. MATT: No está mal. Mirando en,no ves a nadie pero de vez en cuando se puede, a través del din de la,cámara interior aquí, escuchar el sonido de una sartén. Algo se rompe,y escuchas, “¡Mierdas!” Pero hay una persona en,ahí, por lo menos. LAURA: Está bien. ROBBIE: Chetney. TRAVIS: ¿Sí? ROBBIE: ¿Crees que podrías,hacerla en esa puerta sin que nadie vea? TRAVIS: Oh, no hay problema. ¿Quieres que entre,ahí y ver qué es qué? ROBBIE: No es mi elección,para hacer, pero— LAURA: Quiero decir, recuerda ahípodría ser un muy hábil cazarrecompensas por el otro,lado de la puerta, así que... TRAVIS: ¿Qué aspecto tengo? LAURA: No lo sé, ¿sí?¿un hábil cazarrecompensas? TRAVIS: No lo sabes. He vivido la vida. LAURA: Eso es cierto. TRAVIS: Aquí hay otro,idea, sin embargo, por si acaso este,va tetas arriba. Siempre podríamos poneruna recompensa fuera en Ashton y hacerlos venir a nosotros. LAURA: Oh sí. SAM: Quieres decir, hablar con elcamarero y decir que queremos— TRAVIS: Necesitamos a alguien,encontrado, mm-hmm. Entonces nos acostamos a la espera. ROBBIE: Quieres usar,nuestro amigo Ashton como cebo? TRAVIS: Bueno, Soy bastante bueno leyendo,personas, y parece que están abajo para bonitamucho carajo cualquier cosa. LAURA: (risas), TALIESIN: Bueno, ahoraEstoy en conflicto, carajo. TRAVIS: Es un buen,burla, ¿eh? TALIESIN: Estaba a punto de ser—TRAVIS: De todos modos— TALIESIN: — realmente enojado por eso.TRAVIS: ¿Listo para ir a esta habitación? LAURA: Ahora mismo,justo ahora? TRAVIS: Bueno, sí. LAURA: Muy bien.SAM: Podemos conseguir un poca demostración,de las habilidades de Chetney. TRAVIS: Yo voy invisible. SAM: ¡Oh carajo! MATT: Se ve como,Chetney se desvanece ante tus ojos,en un instante. MARISHA: Diversión.TALIESIN: Bueno— TRAVIS: Paz fuera, perras.Y abofeteo a Dorian en la cara. (risas), LAURA: No te conviertas,un-invisible cuando atacas? (risas), ROBBIE: Es una caricia,es una caricia. TALIESIN: Voy a caminar,al bar, entonces, y levántate y prueba y,conseguir algo de atención. MATT: “¿Qué quieres?”, TALIESIN: Eso fue,una botella de disculpa. Ahora necesito algo,En realidad puedo beber. MATT: “Señalado, está bien”.TALIESIN: Algo— Sí, ¿qué...algo con alguna quemadura. No puedo conseguir la,ciruela de mi boca jodida.MATT: “Bastante justo”. y sigue adelante y,empieza a pasar, mirando hacia atrás,el hombro a ti, viendo lo que sería,consideró su tipo, pero también, “Parece que túentró en algo de dinero recientemente. “Al menos la forma en quecaminaron descaradamente aquí. “Te encontraré,algo propio”. TALIESIN: Muy bien. MATT: Comienza,mirando a través. Si bien estás haciendo eso. TALIESIN: Sí. MATT: Tirada un chequeo sigilo,con ventaja. TRAVIS: 17. MATT: 17. Te faldas al otro lado del piso. Se pueden ver algunos,individuos se ponen de pie y empezar a hacer su,camino hacia la salida. Cruzas pasado y esquivas,del camino, darendo a través, detrás de donde está Ashton,la barra hacia el borde de la esquina extrema derecha dela parte trasera de la cámara. Ahí se ve la puerta,parcialmente entreabierta y te zancas. De inmediato la habitación esalrededor de 10 grados más calientes y puedes ver por encima de ti, hay,contadores y mesas. Hay una losa de piedra,a través de un solo camino. Se puede escuchar el chisporroteo,de algún tipo de cocción de carne. Hay numerosas asas de sartén,se podía ver por el costado, y en el borde lejano,de la habitación que ves sobre un encorvado,ogro de nueve pies de altura, que actualmente es,vistiendo gorra larga que pasan por la espalda,a alrededor de mediados de atrás, sin camisa, un pesadodelantal de cuero en, y se puede ver grasa,tiñados en sus brazos. Están en proceso,de malabares diferentes sartenes y llenando un plato. LAURA: ¿Tiene,vidrios gruesos? (risas), TRAVIS: De acuerdo, entoncestenemos cocinero. ¿Hay alguna otra ventana,o puertas fuera de esta cocina? MATT: Haz una percepción,o verificación de investigación. TRAVIS: Ooh, mi elección, ¿eh? 21MATT: De acuerdo. Lo primero que escuchas,es este gentil (silbatos). El ogro es justo,silbidos a sí mismo ya que se está poniendo,su trabajo hecho. En un momento dado, se vehobs este grande cocido pedazo de jamón y media capturas,en la olla antes que golpea el piso. (gruñidos), Vuelve a ponerlo ahí,y sigue cocinándolo. TALIESIN: Eso es una cocinera. (risas), MATT: Mirando a través,la habitación, se puede ver todo,manera de utensilios colgando de diferentesganchos que están atascados en la madera del techo. Se pueden ver cerraduras colgantes deajo y otras hierbas secas que han sido parcialmente,tallado y usado. A la extrema izquierda, hayuna mesa que tiene dos ruedas en la parte inferior de un lado,y tapones en el otro. Parece que es un pequeño,casi como un carrito de servir, que se está utilizando,para almacenamiento general. Pero se empuja un poco,más lejos y se puede ver a lo largo de la pared a su lado, parece que hay una puertaque está destinado a mezclarse en con el resto de la sala, que tiene justo lo suficiente,alejado de la pared donde puedes simplemente,ver el contorno de la misma. No ven,a este vistazo, un lugar para tirar,se abre necesariamente, pero sí ves,el contorno de una puerta que de otra manera,ser difícil de localizar. TRAVIS: ¿Plano, plano?¿No hay perilla ni nada? Simplemente sin compra,sólo una grieta entre eso y el otro muro? MATT: Por lo que se puede ver,ahí está ese estante pesado se coloca contra,ella y ayuda lo mezclan ahí, yestá o sosteniéndolo cerrado o ocultando lo,se utiliza para abrirlo. Pero eso es lo que ves, a tu izquierda.TRAVIS: ¿Se ve como si ligeramente entreabierta o,como una cosa corrediza? MATT: No lo hace,mira se está deslizando. Parece que es alguna vez,tan leves alejados de donde su,espacio de descanso es, donde hay un,labio muy débil de ella que se ve está expuesto. TRAVIS: Entendido. Es sólo una cantidad delgada, así queni siquiera pudo superarlo. Tengo que mudarme,esta jodida librería. MATT: Lo harías sí. TRAVIS: A menos que sea madera baratay odio la madera barata. (risas), MATT: La llamada es tuya. TRAVIS: Bastante justo. LAURA: ¿Es,una librería sin respaldo? Madera realmente barata. TRAVIS: Entendido esa porqueríatablero en la parte posterior. MARISHA: Cartón.TRAVIS: Hijo de perra. Se inclina. TALIESIN: ¿Cuál es el,Tal'Dorei Ikea, me pregunto? (risas), TRAVIS: ¿Hay algún,verduras arriba en el mostrador que puedo alcanzar y enganchar, como un nabo o o un rábano? ¿Qué usan,en Animal Crossing? SAM: Es una chiripa.MATT: Sí, en realidad. Hay una— lo que es,tu percepción pasiva? TRAVIS: Percepción pasiva. Aguanta, lo sédonde está esto. Está justo aquí, es 11. MATT: 11, sí. Quiero decir, como,mirando a su alrededor, puedes ver que hay,una serie de algunos tallados, algunos siguen esperando,para ser cocidos tomates y lo que parece rábanos,patatas, y otras cosas que son fáciles de agarrar con,un poco de salto desde donde están parados. TRAVIS: Tomaré,un rábano y un tomate. Uno duro, uno blando. MATT: Mientras que el ogro cocina,no se da cuenta, ambos se desvanecen,desde el mostrador. LIAM: Es de éste,para el teatro. TRAVIS: ¿Cómo entrar? ¿Yo manejo todo esto yo mismo? Mostrar estas perras,cómo se hace. ¿O hago ejercicio trabajo en equipo? ¿Y con quién estoy hablando? (risas), LAURA: ¿Estás diciendo,algo para mí? TRAVIS: Oh. (risas), ¡No! ¡No! Detente, ¿cómocortar esta conexión? Hola? LAURA: No lo haces,escuchar cualquier cosa. TRAVIS: Tengo más poder,de lo que pensaba. (risas), Yo... Haré mi camino de regresohacia la puerta de la cocina, pero me llevaré el rábano ylo rodaré por el piso detrás de los pies del ogro,algo en voz alta, y ver qué tipo de,una reacción que se pone. MATT: De acuerdo. Tú lo haces. (golpando), Está en proceso,de tener dos cocina diversa,implementa antes, “(gruñidos) Ah, carajo”. Se recupera el pie,y empieza a patearlo hacia donde se encuentra, establece uno hacia abajo,y lo recoge. Empieza a configurarlo,en el mostrador. TRAVIS: De acuerdo. Voy a arrastrarme,retrocede como una mangosta. Hago mi camino de regreso a,el resto del grupo. MATT: Muy bien, ya que tútodos están bebiendo lentamente su Elvis importado—, LAURA: Está dando,me un dolor de cabeza. MATT: — vino ciruela/licor. Es en eso,dentro del espacio donde no estás seguro,cuál es. TRAVIS: (susurro escénico) Hey.ROBBIE: (grita) TRAVIS: No actúes—,Actuar normal. Soy yo. Es Chetney. ROBBIE: Lo sé, sí. ¿Qué encontraste? TRAVIS: Encontré, enla cocina, un ogro. ROBBIE: Está susurrando dentroel costado de mi muslo, ¿verdad? MATT: Sí.ROBBIE: Sí, sí, sí, sí, sí. Oh, ¿estás conmigo? ¡Ah! TRAVIS: Sólo tu camisatirado hacia abajo a un costado. (risas), De acuerdo, aquí está el dealio. Hay un ogro,de unos nueve pies de altura, realmente grande, haciendo comida. No te comas la comida. Pero hay una puertaescondido detrás de una librería. Yo lo habría hecho yo mismo, pero yo soy el único, pagándoles gente ! Por lo que quería volver,y reportar esto. Podría quedarme así porun rato, así que sigo siendo de utilidad. MARISHA: ¿Necesitas un...TRAVIS: Ya terminé. MARISHA: ¿Necesitas un...TRAVIS: Ya terminé de hablar. MARISHA: ¿Necesitas,una distracción? TRAVIS: Oh, eso seríaser una gran idea. MARISHA: Podría,probablemente ayude con eso. TRAVIS: De acuerdo, ¿pudistequieres elaborar, o—? MARISHA: ¡Oh! ¿Debería? No lo sé. ROBBIE: Qué pasa,durante la distracción? Habitualmente hay distracción, y luego algo,de lo contrario sucede. ¿Cuál es la otra cosa? MARISHA: Bueno, ya sabes, siestá cocinando en la estufa, tal vez podría tener el,estufa estalló en llamas, como si se hubiera vuelto,fuera de control y pops en la cara,un poco. LAURA: Oh.TRAVIS: Ashton. TALIESIN: ¿Ya he vuelto? MATT: Sí, si túsentirse confiado que has distraído,lo suficientemente largo. TALIESIN: Definitivamente. MATT: De acuerdo, entonces sí. Te has dado un paseo hacia atrás apenasya que esta conversación estaba ocurriendo.TALIESIN: Cuánto debo por la botella? MATT: Eso sería... TRAVIS: Oh, pensé queestaba pagando la botella. Perdón por cortarte.MATT: 12. TALIESIN: Muy bien,eso va a hacer. SAM: Entonces Chetney lo haráutilizar la distracción a colarse por la puerta? LAURA: ¿Todavía puede,sólo ir por sí mismo? TRAVIS: Sólo soy curios—TALIESIN: ¿Qué me perdí? TRAVIS: ¿Es alguien,desmayando comida? TALIESIN: ¿Qué carajo? TRAVIS: ¡Sólo actúa normal! TALIESIN: ¿Cuándo? ¿Cómo?TRAVIS: ¿Alguién... MARISHA: Oh, se fueen la cocina— TALIESIN: No, actuar normal,No sé cómo hacerlo. LAURA: Oh bien. TALIESIN: Sé que fuiste,en la cocina. MARISHA: Oh. TRAVIS: Sólo me preguntaba¿quién entrega la comida? LAURA: Oh, hemos vistoalgún mesero o algo? ASHLEY: He visto mucho,de delicioso paseo de jamón. TALIESIN: Oh no lo haces,quieren comerse el jamón. ASHLEY: No al jamón, está bien. MATT: Ya has visto,hay dos manecillas de barra que ambos traen,bebidas a mesas y de vez en cuando entran en elcocina cuando escuchas un, “¡Se acabó!”, No hay especificación,sólo “Se acabó”. Entonces ambos,mirarse el uno al otro y uno de ellos se dirige hacia atráspara comprobar para ver qué pasa y luego emerge con,diversas porciones de comidas y los entrega,sobre la cámara. ASHLEY: ¿Por qué no podemos,comer la comida? Espera, ¿ya te puedo ver? TRAVIS: Está sucio,allá atrás. Escucha, si tan soloquieren sacar estas personas repartiendo alimentos,entonces estarán cortos de personal y entonces alguien más,tienen que salir de la cocina para entregar la comida. LAURA: ¿Cómo tomaríamos...?MARISHA: Llévalos como... Sí.SAM: ¿Matarlos? MARISHA: ¿Asesinato? TRAVIS: Chico, eso es muchointerpretación de su parte. Acabo de decir que los saquen. Podría ser para,un trago, a bailar. ROBBIE: También queríasprendió fuego a la cara del cocinero, fue la otra idea, así.TRAVIS: ¡Correcto! MARISHA: Oh,no me malinterpretes, No estaba siendo crítico. Estoy aquí por ello,si exige asesinato. TALIESIN: Vamos a morir. LAURA: Sí. TRAVIS: O una distracción.SAM: Puedo tratar de tomar, con un hechizo,dondequiera que estés, Puedo tratar de influir,ellos para hacer algo distintos de sus deberes,como permiso. TRAVIS: Oh, yo tambiénnecesitan un poco de músculo, porque como dije, hayuna librería en la cocina. Tiene que moverse. TALIESIN: Puedo hacer eso,Yo sólo soy muy visible aquí. Más visible,que incluso lo normal. LAURA: Nosotros sólotienen que encontrar la manera de... SAM: Orym puede ser astuto. LAURA: — agárralo,fuera de la cocina. LIAM: Un poco, no estoyque fuerte, sin embargo. Yo sólo soy rápido. LAURA: ¿Es este lugar,abierto todo el tiempo? ROBBIE: Lo que consigue un cocinero,fuera de la cocina? ASHLEY: Ya sé. SAM: ¿Qué?LAURA: ¿Qué? ASHLEY: Ya sabes cuándo,vas a un restaurante y eres como,“De verdad me encantaría “para dar mis cumplidos,al chef”? SAM: Los sacan. ROBBIE: Excelente, excelente.ASHLEY: Sí. MARISHA: Buena idea.ASHLEY: Entonces saldrá. Yo le puedo dar todo el...Yo me comeré la comida, chicos. Voy a comer lo que sea. Entonces si ordeno el,comida y yo estoy como, “Oh Dios mío,esto es increíble”, y luego ustedes chicos,puede entrar ahí? MARISHA: No es mala idea. LAURA: Sí, algunas personaspodría entrar. Algunos de nosotros seguiríamostienen que distraer a Preio. Praya. LIAM: Realmente están,interesado en ti, así que tal vez puedas, seguir a showboat.SAM: Puedo distraer más. Liam: ¿Sí?LAURA: Oh, así es. A lo mejor podrías ponerte unrendimiento o algo así. TRAVIS: A lo mejor el diminutotots lo pueden manejar. Quiero decir, tengoarmas por días. Yo sólo necesito otropersona que me ayude a empujar. (risas), TRAVIS: ¿Qué son,de que te ríes? SAM: ¿Quién es el,escurridizo uno besides— ¿Alguien está astuto? LAURA: Creo que estamos,todo terriblemente anticuado. ROBBIE: No deberíamos,necesita escabullirse si es sólo el,chef en la cocina. SAM: Tienes razón,tienes razón. Bueno, así que empecemosordenando un jamón. LAURA: Está bien.TALIESINA: Ugh. Ashton, tú creestú y yo podemos manejar la librería con—, TALIESIN: Si podemos volver,allí sin ser visto, seguro.ROBBIE: Muy bien. MATT: De acuerdo.ASHLEY: Subo al bar. MATT: Muy bien, así que vasadelante y acercarnos a Preio, que termina,sirviendo dos bebidas. “Oye, cariño, qué¿puedo hacer por ti?” ASHLEY: Hola, ¿qué tienes? ¿Qué hay en el menú? ¿Hay un,especial del chef hoy o algo así? MATT: “Sí, ¿quieres una comida? “Tenemos una comida”. ASHLEY: ¿Qué tienes? MATT: “Lo que sea que esté en,la comida para el día”. ASHLEY: Eso suena genial. Está bien. MATT: “Está bien,sacártelo a ti. “¡Otra comida!”, (risas), TRAVIS: Sobresaliente.ROBBIE: ¡Oh guapo! TALIESIN: No es,una comida feliz, no es una comida infeliz. Está justo en el medio. ROBBIE: Otra comida. TALIESIN: Es sólo,otra comida. (risas), TALIESIN: No hay laberinto en la caja. No hay palabras revuelvas. ROBBIE: Habrá un juguete. MATT: Se puede escuchar,comienza el chisporroteo de un fresco lo que sea,siendo preparados. (risas), LIAM: Viene con,bola y copa. MATT: Sí. Algunos minutos más tarde, se escucha una voz,en la cocina ir, “¡Se acabó!”, Ves uno de los servidores, quien es un muy corto,goblin que ha sido dando vueltas entre,las diferentes mesas y tomó un poco,romper en la esquina, se puede ver tiene,un poco de tabaco acaban de terminar de rodar, ya que están a punto de encabezarafuera en un descanso ir, “(suspiros)”, (risas), MATT: Cabezas y caminatas,volver a la cocina. Regresa con bandeja,y se puede ver en el— definitivamente hay,porciones en este. Hay diferentes colores. Ahí hay un algo gris. Ahí hay una serie marrón,de algunas cosas, y lo que parece,pudo haber sido un arroz blando. Se acerca. Huele como si,se cocinó y puede tener algún sabor o disfrute a ella. Pero definitivamente es,un poco andescripto cuando se coloca sobre la mesa. “Aquí tienes”. ASHLEY: Muchas gracias.MATT: “Esto es para ti”. ASHLEY: ¿Tienes utensilios? MATT: (tartamudeo), ASHLEY: Muchas gracias. MATT: Muy bien”. MARISHA: Mira,los tonos neutros. LAURA: No lo haces,tienen que hacer esto. ASHLEY: Quiero decir, estoA mí me parece delicioso. ¿No hueles esto? TRAVIS: Huele bastante bien.TALIESIN: Sí, tristemente. TRAVIS: ¿Deberíamos,caso el perímetro mientras te estás comiendo la comida, para ver si hay,una puerta trasera o algo? TALIESIN: ¿Viste,una puerta trasera ahí atrás? TRAVIS: Estaba dentro, así que no. LAURA: Así que no viste,una puerta trasera a la cocina? TRAVIS: No, hay puerta en la cocina, detrás de la librería. TALIESIN: Estaba ahí,otra puerta? TRAVIS: No. MARISHA: ¡Buscaré! Voy y miro. SAM: Oh, afuera del... MARISHA: Uh-eh.SAM: De acuerdo. MARISHA: Voy a caminar,alrededor de la espalda. MATT: De acuerdo, adelante ycaminar por el perímetro exterior. Ahí hay un espacio muy delgado,para echar un vistazo al costado, y a medida que se llega a,donde está la espalda, no hay callejón atrás. Esto en realidad está construido, parcialmente en la propia Spire. SAM: Sin puerta trasera. MARISHA: Sin bodega, nada a los lados?TRAVIS: Que usted sabe. MATT: No de la,afuera, parece. A medida que comienzas a,tallar a través de esto, oh, hay jamón cocido,hay frijoles, hubo una comida real. Está todo cubierto,con una salsa suelta que tiende a dar,una coloración silenciada a todo lo que hay ahí, que en sí mismo es,bastante delicioso, pero sí. MARISHA: Oh, suena bien.MATT: No está mal. ROBBIE: Salsa suelta.ASHLEY: ¿Perdón? MATT: Sí. “Uh, sí, ¿sí?” ASHLEY: Ven aquí, por favor. MATT: “¿Hay algo,mal con ello? “¿Qué hizo?”, ASHLEY: No, esto,¿Qué es esto? ¿Qué es todo esto? MATT: “Eso es una comida”. ASHLEY: Esta es una delas mejores comidas que he comido. (risas), MATT: “¿En serio?”, ASHLEY: Es todo,tan solo sabroso. ¿Podrías sacar al chef? Me encantaría—,mis cumplidos al chef. MATT: “Está bien”. ASHLEY: Esto realmente es,cosas galardonadas. ROBBIE: Como estoy escuchando esto,Yo moción a Ashton para hacer nuestro camino hacia, donde pudiéramos,llegar a la puerta. ASHLEY: Voy a probar,a comer todo lo que pueda. MATT: Es grasoso,pero, quiero decir, es la porquería sureña,Crecí con y amé. LAURA: Sí.ASHLEY: Buena Mierda. MATT: Sí, sí esto es algotarde en la noche Waffle House Mierdas. LAURA: Jamón y frijol,Suena jodidamente bien. MATT: Sí. TALIESIN: Distraer al hígado.MARISHA: Quiero ir a una Casa de Waffle.LAURA: Ahora mismo. MATT: El servidor duende,se apresura y entra a la cocina. Quién está haciendo qué,en este punto? TALIESIN: Estoy colgado de ti, mientras vamos por allá,con la botella. TRAVIS: Estoy rodando,en lo profundo. MATT: De acuerdo, la invisibilidaddura una hora? TRAVIS: ¡Una hora! MATT: Sí, así que estásaún aferrándose a eso. SAM: Tengo ojos puestos...Preio. MATT: Preio.SAM: Y estoy en distraer su deber si,ella se va o nada. MATT: Actualmente de Preio,en el proceso de ahora limpieza,por el espacio. Quedan algunos mecenas,y hay un poco de una arrulla.SAM: Espera, ¿está al lado del bar? MATT: Sí. Preio está de vuelta en el bar.SAM: De acuerdo, me acercaré. TALIESIN: Fresco, Fresco,truco de botella. Truco de botella, si es necesario. SAM: ¿Truco de botella? Oh, oh bien.TALIESIN: Sí, sí, sí. LAURA: Oh sí,buena idea, buena idea. SAM: No lo sé,qué es eso. MATT: “Hola, cariño,¿puedo traerte algo más?” SAM: Oh, acabo de tomarme una botellatruco que quería mostrarte. (risas), MATT: “Está bien, muéstrameun truco de botella”. SAM: Bueno, esuna obra en curso. Pensé que tal vez podrías,dame algunos punteros, haber dirigido un establecimientoasí desde hace bastante tiempo. MATT: “Claro”. SAM: Pondré la,botella en mi cabeza. MATT: De acuerdo. LAURA: Oh eso es peligrosopara ser llamado truco de botella. Bueno.TALIESIN: Bueno. LAURA: Hay más en estotruco, sólo tienes que aguantar, porque es,bastante impresionante una vez él—SAM: Voy a tratar de zoom hacia adelante y zoomvolver con equilibrarlo en mi cabeza.LAURA: De acuerdo, bueno. TALIESIN: Oh no, eso no fue...LAURA: La botella... No, no, no, no. Preio, espera. MATT: Bueno, primero, hacerun tiro ahorrador de destreza. (risas), SAM: Eso es un 20 natural. (vitoreos), MATT: Al principio, pareceestá a punto de volcar y usted compensa, y eneste punto, comienza a inclinarse en la otra dirección,y usted compensa. A diferencia de justo,mantenerlo en su lugar, estás continuamente,manteniéndolo justo a punto de caer,LAURA: ¡Mira lo que puedo hacer! MATT: ¿Qué construye,esta tensión perpetua, y todos alrededor del bar,en los bordes, empezar a ir,“Whoa, whoa, whoa!” De repente la gente estáempezando a sumarse. “Whoa, whoa”. Este truco estúpido-culo de alguna maneraestá cobrando atención. TRAVIS: Matándolo.SAM: Estoy cubriendo mis ojos. MATT: Preio's on,el filo yendo, “No sé qué,Yo estaba esperando, pero seguro”. Si bien esto está sucediendo—, MARISHA: Es un video de Boston Dynamics.LIAM: Se cierne hacia el otro lado de la articulación, para que estemos en su lugarpara cuando salga el chef. MATT: Justo en este momento,ya que esto está ocurriendo, viene el duende,corriendo. (lloriqueos) (pisadas tronando), “¿Quién quiere verme?”, SAM: Oh Jesús. ASHLEY: Oh guau. ¡Yo! MATT:,(pisadas de correr pesadas) Acabas de conseguir,este ogro limitante. Gente está arrasando,fuera del camino, y una de las mesas,la gente lo tira hacia atrás, es como (raspado) de la madera,cruzando el camino. Gran sonrisa en la cara. Se puede ver la baja,submordida del ogro peering debajo,esta gigantesca sonrisa. El grasa y el sudor,a través de la cara. Ese sombrero largo,colgando y balanceándose de ida y vuelta como límites,más hacia ti. En ese momento,Preio mira sobre, y luego todos se centran... rodaste un 20—,vuelve a enfocarse en ti. (pasos pesados,gruñendo pantalones) “¿Está bien?”, ASHLEY: Tengo que decirte, esta es una de las mejores comidasque alguna vez he tenido. esta es una de las mejores comidasque alguna vez he tenido. MATT: (gruñido, exhala) ASHLEY: EsMATT: (respiración pesada) Ves comenzar lágrimas,a bien en sus ojos. (exclamaciones, risas) MARISHA: Yo lo amo. MATT: “(gruñidos)”, ASHLEY: ¿Cuál es tu nombre? MATT: “Mi nombre, “Bonito”. TODOS: ¡Bastante! ASHLEY: ¿Bastante?LAURA: Oh Dios. ¿Brady o?ASHLEY: ¿Bonita o Brady? TRAVIS: Bastante.MATT: “Bonito”. ASHLEY: Oh, tan bonita.LIAM: ¿Qué está pasando? MARISHA: (risas),“¿Qué está pasando?” ASHLEY: Yo sólo tengo,para preguntarle, cuáles son los ingredientes,que utilizas? ¿Hay canela en esto? MATT: “(Sniffles) Sí”. (risas), ASHLEY: Eso pensé. ¿Qué más, qué más? Esta es una vieja familia,receta, ¿no? MATT: “Claro”. ASHLEY: Cuéntame todoeso está en ello, por favor. MATT: “Bueno”. ASHLEY: De acuerdo. MATT: “Primero, cocinomucha grasa de carne”. ASHLEY: De acuerdo. MATT: “Entonces lo mezcle,con el aceite”. ASHLEY: Oh genial. Ya sabes qué, aguanta,Tengo que apuntar esto. MATT: “Oh, esuna receta secreta”. LAURA: Eso es cierto.No debes tomar todos los secretos.MATT: “Estoy bromeando. “Se puede apuntar”.ASHLEY: De acuerdo, no tengo que hacerlo. (risas bonitas),(risas) ASHLEY: Ten un pañuelo. LAURA: Aquí tienes,un poco de ciruela, aquí. ASHLEY: Toma un poco de vino de ciruela. LAURA: Toma algunos,de nuestro licor. LIAM: Oh, se vapara ponerse descuidado. ASHLEY: Es muy dulce. LAURA: Está realmente bien.MATT: “Otro. “So—” y empieza a ir, en y en adelante sobre esto. Ustedes son... ¿Qué estás haciendo?MARISHA: Vamos, vamos, vamos, vamos. TALIESIN: ¿Estamos haciendo esto? LAURA: ¡Lo estás haciendo!ROBBIE: Sí. TALIESIN: Pasa Sin,A Trace. SAM: Oh gracias. MATT: Muy bien,por lo que me gustaría que esos que se dirigen,hacia la cocina para rodar un,cheque sigiloso, por favor. Tú con ventaja.LIAM: ¿Para nuestra pequeña mafia? TALIESIN: Nuestra pequeña mafia todotiene Pase Sin Rastro. MARISHA: ¿Estos cuatro? TRAVIS: ¡Sí! TALIESIN: Gracias a Dios.¡20! Ah, ¡Pasa sin dejar rastro, 32! ROBBIE: Sucio 20, con— SAM: Más 10. ROBBIE y MATT: 30. LIAM: 15. TALIESIN: 18.MATT: ¿Más 10? LIAM: Sí, más 10,Yo rodé bajo. TALIESIN: 18. MATT: 18, vale, sigue bonitadecente en todo el tablero. Hay algunos,distracciones pesadas entre el cocinero,siendo dejado afuera y ligeramente regordeando,en un espacio público, que es una vista muy raraen este establecimiento, mucho menos lo más extrañode actos de circo transpirando en el centro de,esta barra de buceo, que no suele ser esteespecie de animado a esta hora. Pero todos caminan por ahí, rodeando a la multitud,mezclando, y luego pasar por el,puerta abierta a la cocina, donde se te reúne con el,olores a aceites de cocina, y carnes, y ajo, y otros encantadores,trozos de comida fuertes. Aquí tienes. TALIESIN: Hagamos esto. TRAVIS: Camino rápidamente,más a la librería y lo toco, porqueno me puedes ver. Entonces buscaré en,el poco de la puerta que se ve. ¿Veo alguna trampas,o cualquier artilugio que pudiera activar una alarma?MATT: Verificación de investigación. TRAVIS: De acuerdo.MATT: El resto de ustedes ven lo que puede ser,una librería a Chetney, es solo un carrito de servir con,las ruedas de un lado. ASHLEY: ¡Oh Dios mío! MARISHA: Porque tu,perspectiva era tan limitada. MATT: Sí. Son alrededor de tres y mediopies arriba, casi cuatro pies arriba con la longitud del pecho ahí. ROBBIE: Chetney, Chetney,¿Dónde está la librería? (risas), TRAVIS: No puedo,bastante ver arriba esta estructura gigantesca, pero está aquí. ROBBIE: No lo veo.TRAVIS: ¡Todos! ROBBIE: ¡Toca en él!TRAVIS: ¡Juntos en tres! LIAM: ¿Dónde en la habitación estás?TRAVIS: (tapping) MATT: Se puede escuchar el sonido.¿Qué rodar? TRAVIS: A 25.LAURA: Guhoa. SAM: Oh Dios mío.MATT: 25. La puerta, mientras miras el pasado, ya puedes conseguir un buen lookdetrás de la pequeña brecha. Parece que ahí,es un solo anillo de metal que descansa como atornillada,en la puerta, eso es bastante a ras,con la colocación del carrito para mantenerlo oculto. También ves un pequeñoojo de cerradura debajo de ella. TRAVIS: Oh, aguanta,Yo llegué a trabajar. ¿Puedo llegar al ojo de la cerradura,de donde estoy, o es a través de la—, MATT: Se puede. Es un poco áspero, sino lo muevas del camino. TRAVIS: Ayúdame a moverme,este gigantesco... ROBBIE: Orym. TRAVIS: ¡Por favor! LIAM: ¿Quieres ayuda para mudarse? TRAVIS: Sí. LIAM: (sonidos de rueda chirriante),(risas) MATT: Ya no es,a tu manera. TRAVIS: Dioses míos, eres unhombre de fuerza inigualable. ¡Yo elijo la cerradura! MATT: Muy bien,adelante y rodar un pick lock check with tu—, Es una vez más destrezay modificador de competencia. TRAVIS: Ugh. Eso es un 12. MATT: UN 12. TRAVIS: No muy bien,eso fue realmente bajo. MATT: No es dar,no es dar. MARISHA: Mierda.Liam: Oh no. MARISHA: Oh carajo. LIAM ¿Cuál es el... TRAVIS: Malditos sea. TALIESIN: ¿Qué es unVuelven a rodar herramientas de ladrones? MATT: Si eres,proficiente con ellos? TALIESIN: Yo soy. Yo creoentonces. Está bajo mis herramientas, así que asumiría que yo—, MATT: Está bajo tus herramientas,pero ¿está bajo competencias? TALIESIN: Dónde están,mis proficiencias? Simplemente dice idiomas.No dice... Oh espera. Ahí estamos. Es las herramientas de competencia:kit disfraz, herramientas ladrones. MATT: Entonces sí. Adelante y rodar. Es,tu bono de competencia y tu bono de destreza. TALIESIN: Destreza guardar. SAM: Bono de destreza.MATT: Bono. TALIESIN: Oh, entonces, está bien. MATT: Modificador. TALIESIN: Eso está agachado. Eso es peor,pero eso está bien para las dos cosas,podría haber sido. 11, (gemidos), MATT: Este candado es,no mudarse para ti. No parece,es una cerradura complicada, pero por alguna razón,se está esquivando tanto de sus mentes comotus herramientas en este momento. Se puede escuchar el chisporroteode comida que es ahora, en ausencia del cocinero, esempezando a tal vez acercarse a quemar.SAM: Oh no. TALIESIN: Voy a,salta y voltearlo. MATT: De acuerdo. LIAM: Está bastante haciendo,aún mucho ruido fuera con el grupo? MATT: Verán,fuera de la zona. Bonito está de rodillas,sobre el terreno, sosteniendo la mano de Fearne en la suya. Se pueden ver,conversación intensa, los dos.Como ahora mismo él es como, “Entonces, cuando escerca de hacerse”. ASHLEY: De acuerdo. MATT: “Entonces sólo te enloquececon toda la salsa”. ASHLEY: ¡Así lo haces! MATT: “Sí, y lo dejastesentarse por dos, tres minutos, “y se congea”. ASHY: ¡Oh! Buenas cosas. MATT: “¡Sí!”, Está bien, entonces¿Qué estás haciendo? TALIESIN: Chetney,tienes que apurarte. No puede posiblemente,toma ese tiempo para describir qué es esto. Tienes que darte prisa, carajo.TRAVIS: (repetido) Estoy intentando. De acuerdo, ¿puedo probarlo una vez más en un DC más alto o algo así? No lo sé. MATT: Si quieres,pruébalo una vez más, pero voy a decir que tienen ambos,falló al hacer esto una vez, lo que significa no sólo esel DC extremadamente alto, pero estás en riesgo de rompersetus herramientas si fallas. TRAVIS: Podríamos,sólo forzarlo. Liam: Sí. MARISHA: No se puede abrir.SAM: Se ha ido mal. MARISHA: Sigue fallando,sus cheques en las putas puertas.MATT: ¿Qué estás haciendo? TALIESIN: Quieres probar,y forzarlo? Eso será mejor.TRAVIS: Podría también. TALIESIN: Todavía estoy cocinando. ROBBIE: Hazlo, hazlo.MATT: De acuerdo. TRAVIS: Déjame probar una mástiempo, y luego se puede jodidamente lo destroza.LAURA: ¿Estás cocinando? TRAVIS: Quizás tengamos suerte. TALIESIN: Estaba ardiendo. TRAVIS: Sólo intentaré,una vez más. ¡Oh! Eso es un 26. MARISHA: ¡Oh!Liam: (suspiros) MATT: 25 fue el DC. (gemidos), Después de todo eso. Por lo que en un momento sientes uno delas púas comienzan a doblarse y tú estás como, “Oh no,no, eso no es bueno”. Entonces solo logras resbalarla segunda herramienta debajo, y gestiona la presión,eso lo está doblando para dar, y el vaso final va,y lo aleja un poco de la pared. TRAVIS: No hay problema,Vamos a movernos. LIAM: Muy bien. MATT: Muy bien,entonces, ¿quién está haciendo qué? TALIESIN: ¿Entramos todos?ROBBIE: Voy a entrar. TRAVIS: Es un columpio,o es un tobogán? MATT: Es un columpio.TRAVIS: Swing, lo tengo, está bien. MATT: Se tira un poco,más alejado del muro. No está totalmente abierto. Viejito invisible,tú primero. TRAVIS: De acuerdo, voy. MATT: Muy bien,¿quién te persigue? Liam: Yo. MATT: De acuerdo, ¿después de ti? ROBBIE: Sí,Yo-yo-yo-yo iré tras Orym. MATT: De acuerdo, así como túacurrucarse, seguido de Orym y el resto de ustedes... ROBBIE: Hurtuoso,chicos hirientes. Todos tartamudeamos a veces. MATT: Todos ustedes de inmediatodardo en esta habitación que es de baja iluminación. Se puede ver que ahí,es una linterna petrolera que se pone en una mesa que está, iluminando débilmente este espacio. El cuarto es de,10 pies por 15 pies. Se trata de una habitación pequeña. De inmediato se puede,mirando a su alrededor, se puede ver todo tipo decajas de almacenamiento, y cajas, y se ve como bolsas de arsolerarelleno de grano o arroz o de todo tipo. Este es unárea de almacenamiento de cocina. También ves una cuna. En esta mesa, dondeahí está la linterna, ves una figura,que está ahí sentado. Actualmente en condiciones de poca luzse puede ver lo que parece ser una mujer, tal vez a finales de los 20o así, quién es uniya. Se pueden ver las orejas elfasy las características orcish dándole este único, casi asombrosamente hermosacombinación de ambas características. Construcción muy esbelta yarmadura de cuero oscuro, y un manto que está oscuroverde, casi negro. Cinturón pesado con una serie debolsas y herramientas a su alrededor. Se puede ver que ahí,son un conjunto de negro guanteletes que son,descansando sobre la mesa, junto con un,plato en su mayoría vacío. Tan pronto como todos,entrar, y echar un vistazo, y verlos, ellosinmediatamente mirar hacia arriba, y luego llegar sobre y,agarrar una ballesta pesada y apuntarlo justo hacia ti,quien el primero que entró. A medida que todos ustedes se reúnen, los tres,están ahí mismo. TALIESIN: (tutting), MATT: Ella va a apuntar y,nos vamos a romper. (gemidos), MATT: Porque estamos ahí. SAM: Guao. MATT: Recogeremos en estespot aquí en unos minutos. Nos vemos chicos,aquí en breve. (música suave), Hombre: No tenemos,la fuerza por sí sola. Mujer Lagarto: Es la verdad. Si tratamos de asaltar las puertas,otra vez, nos matarán. Chica: ¿Por qué aunque? Hombre: ¿Cuánto tiempo tiene,estado en las zanjas? Lagarto Mujer: Apenas una semana,ella aprenderá. Chica: Yo podría ayudar. Hombre: Nunca has visto,las puertas del sol. Yo tengo, lo sélo que acecha ahí. Chica: Pero para explorar elAstory en Acrópolis más allá, es el sueño de un erudito. Hombre: Esto no es un sueño. Lagarto Mujer: No es,incluso una pesadilla. Terminan las pesadillas, nuestro encarcelamientoen las zanjas es eterno. Chica: Pero si podemos,pasar por las puertas— Hombre: Horrores inimaginablesesperan más allá de las puertas. Chica: Pero tienes,magia, armas. Juntos podríamos sobrevivir,la necrópolis, hazlo a través de la,superficie, ser libre ahí. Lagarto Mujer: ¿Libre? El sol en sí es,Abandonado Astoria. No hay libertad,en la oscuridad. ¿Y qué harías,estar dispuestos a sacrificar para llegar a la superficie? Le darías tu sangre,por ello, tus amigos, ¿tu alma? Hombre: Cuando estás de pie en eltribunal de los bebedores de sangre, embrujada por lo que has visto, bueno, serías unvaliente héroe efectivamente si aún pensabas en,salvando a nadie menos a ti mismo. Chica: Bueno, tengo que intentarlo. Alguien tiene que hacerlo. Lagarto Mujer: Todos nosotros aquí, crees que no lo hemos intentado? Aquellos cuyos huesos sostienenarriba estas mismas paredes, ¿crees que no lo intentaron? Chica: Si te has dado por vencido, Esperaré aquí a otros. Debe haber más como yo. (latidos del corazón), Sólo espero que lleguen pronto. (música suave), (música épica aventura), (música misteriosa), Oye Critters, aquí Laura Baileypara guiarte a través de lo nuevo en la tienda Critical Role. Ooh, tan cómoda acogedora. ¡Glorioso! Es decir, el Viajero siempre decía compras por impulso son una buena decisión. Mira esto. ¿No es moda? Tanta moda pasando aquí. ¡La ternura! Es arrollador. El estilo nunca debe serun basurero stat, cariño. Y oye, si quieres, puedes encabezarahora mismo a la tienda de Critical Role. (misteriosa música encantadora), (máquina de escribir click), (música misteriosa), (música inspiradora), Ahora vamos en vivo, a un discurso especial del Presidente. ¡Ey! Ahora como su presidente, helo ha estado matando últimamente. Dé calentamiento global,una cuña atómica. Equilibré el presupuesto porvendiendo mi colección Pog, y salvé a la Reina de,¡Inglaterra de ese pulpo! Pero mi kick-assery,está lejos de hacerse. De acuerdo con esto,gráfico que hice, se estima que 35% de ustedes sontodavía un puñado de asquerosos goobers, pero no te preocupes, tengo un plan. Operación: Mordaza Me Con Una Cuchara. Es fácil sórdido. De acuerdo con este estudio,que escribí, si todo ciudadano suscrito,a Critical Role en Twitch, podríamos reducir máximo,goobage por un botón métrico. Twitch es el único lugar,donde conseguirás un chat en vivo y moderado,y cuando te suscribes a Critical Role, túobtener acceso al instante a todos sus espectáculos tan prontoya que termina la transmisión en vivo. Entonces mientras estás ooglingesos tontos de Critical Role con sus boof-em-ups enfermos,y sus voces nerdy, piensa en mí, Gale, elactual presidente de lo que sea. Ahora tengo que ir a hacer un,lote fresco de pelotas de saliva, pero supongo que tengo algo de tiempopara tus aburridas preguntas. Tú. Gale, ¿escierto que si te suscribes a Critical Role a través de Prime Gaming, tienes que volver a suscribirte cada mes? Uh, sí. Lo hago justo después de mi mensualbroma llamada a Pee-an O'Brien. Siguiente pregunta. Hace Critical Role, tener gestos exclusivos,para sus suscriptores? Uh, doy. Por supuesto que sí. Me gusta el hola abejas uno,causa las abejas son frescas. Reemplacé toda mi seguridaddetalle con un montón de abejas que piensan que soy su reina. Última pregunta. Sí, con todo respeto, es Operación: Mordaza Me Cona Cuchara una política real, o estás loco goofin'? ¿Estoy loco goofin'? Qué, ¿me vesbufandas Leche Duds mientras garabateaba ding-dongsen el catálogo de Skymall? Escucha, sé que soy nuevo en esto. Y admito que cuando,Hice el deseo para ser el jefe de,todo, no lo sabía la bruja que trabaja enWoolworth estaba escuchando. Bueno, ganga faustiana ono, yo soy el presidente y tengo una obligación,para dirigir a este país. Por lo que para responder a su pregunta,no, no estoy loco goofin'. Seguridad, sácalo. (abejas zumbando), (Gale risas), ¡Después, chudruckers! MATT: Y regresamos. Entonces como lo dejamos. SAM: Oh dios, así es. MATT: Mientras que muchos de ustedesestán corriendo distracciones— TRAVIS: Qué polla. MATT: — en la,Soot y Swill Tavern, nuestra compañía de un invisibleChetney, una Dorian Storm, un Orym del Air Ashari, y un Ashton Greymoore—TALIESIN: Oh carajo. MATT: — se están precipitando hacia,la cámara oculta trasera que se fija a continuación,a la cocina. A medida que te darás en,en la habitación iluminada a oscuras, estás inmediatamente,ante una figura. Envuelto, de pie, y tirando de una ballesta pesada,en todos ustedes, dedo en el gatillo,tensión sostenida en el aire. LIAM: Por favor, no disparen.TALIESIN: Whoa, whoa, whoa! LIAM: Definitivamente no,quieren pelear. MATT: “¿Por qué no debería?”, Y se ve la otra mano,llega de nuevo para una cuchilla. Liam: Sólo quiero hablar,buscando Artana Voe. MATT: Haz un,comprobación de persuasión. TRAVIS: Vamos. MARISHA: Gran dinero.TRAVIS: Invisible. LAURA: ¡Ooh! LIAM: No lo puedo ver.Aunque se ve muy bajo. Y mi—LAURA: ¡A mitad de suerte! TALIESIN: Has rodado,un muerto tan diminuto. LIAM: Mi andescripto,se apaga la tableta. SAM: Oh no. LIAM: Es realmente bajo, sin embargo. SAM: Sólo vamos a cortar. LIAM: Súper bajo.(risas) MARISHA: Llévatelo de vuelta,la basura. LIAM: Total de cuatro.MATT: Es basura SAM: ¿Total de cuatro?LAURA: ¡Oh no! ¿Qué hay con,los rollos esta noche? MARISHA: ¿Verdad? Ellos sonmalo? Están mal. SAM: No sé qué,de lo que estás hablando. MATT: ¿Te pega un 19? Liam: Sólo. Just.LAURA: Oh no. MATT: ¿Sólo? Guao. Está bien. TRAVIS: Tómalo y pato. MATT: Te llevas ocho,puntos de daño perforante ya que tienes tu escudo arriba, y el perno se libera de,la ballesta pesada, (whooshes) golpea el escudo, arcos arriba, y simplemente te atrapa en,el costado de la barbilla. y luego (impacto) se pega,en la pared detrás de ti. Liam: Lo creas o no,todavía no quieren pelear. Aún así, aún noquieren pelear. TALIESIN: Paso al frente... MATT: A estas alturas, túver la ballesta pesada caer a un costado, la manoatrapa otro perno, lo hace girar, y en unamovimiento, darle la vuelta, (whooshes) lo tira hacia atrás, lo tiene en la lista, y ahora lo ha orientado,hacia ti, Dorian. LIAM: Espera, espera, espera, espera. Espera. LAURA: Espera.ASHLEY: Espera. Liam: Sólo queremos hablar. Tengo un cerrojo en mimentón, no estoy balanceando, Nosotros sólo queremos hablar. MATT: “Entonces habla. Rápidamente”. LIAM: Estamos buscando,para Artana Voe. ¿Que tú? MATT: “Tal vez. ¿Qué hacer,que quieres con ella?” Liam: ¿Chet? ¿Todavía aquí? ROBBIE: Lo que digasque tuviera mejor que estar bien. (risas)LAURA: Eres tan idiota. MATT: Muy bien.LIAM: Tenemos que encontrar— (risas)ASHLEY: Eso es tan grandioso. MATT: ¿Te pega un 14? ROBBIE: No lo hace. MATT: Ven como dispara,pero es ligeramente a la izquierda, el perno (resorte), en la pared a tu lado.Fue un disparo de advertencia. (risas), SAM: Yo perdí. (risas)MATT: (recarga de ballesta) Liam: Gurge.TALIESIN: Oh, por el amor de Dios, estamos buscando—, (gemidos), Por el amor de Dios, estamosbuscando un amigo, un amigo de un amigo,que desaparecieron. Sólo estamos tratando deayudar a un compañero fuera. Hay un montón de,cagada rara pasando y sólo necesitamos un poco,un poco de jodidamente ayuda. LIAM: Gurge, estamostratando de encontrar a Gurge. TALIESIN: Gurge. Jódete.MARISHA: Olvidaste su nombre. (risas), TALIESIN: (gemidos), MATT: Sigue la ballesta,apuntó a Dorian. “No vas a,encuentra aquí a Gurge”. TALIESIN: ¡Ya sé!Necesitamos ayuda. MATT: “¿Qué hacentienen que ofrecer?” TALIESIN: Diablos, no lo hagosaber eso, espera. No habíamos llegado tan lejos. ¿Qué necesitan?¿Qué quieren? ¿Por qué no hablas, carajo?imido. (risas), TRAVIS: Tenemos dinero.TALIESIN: Gracias. TRAVIS: Estoy más cerca de,ella y a la izquierda, Acabo de seguir adelante. MATT: (disparo de ballesta), Con desventaja porque,son invisibles. Ooh. Eso va a ser un... otros 14 para batear. TRAVIS: Faldas.¡Ay, me tienes! MATT: (recarga de ballesta), TRAVIS: ¡Lo siento! Yo lo siento. He tenido esta aflicción,toda mi vida. Escucha, buscoGurge, es un amigo. Sólo estoy tratando de encontrarlopara que pueda conseguir algo de trabajo. Por favor, no queremoste molestan mucho. Te podemos dar dinero, no queremos,te molestan más. Si pudieras señalarnos,la dirección de donde... MATT: “Ponlo sobre la mesa”. TRAVIS: (tartamudez),H-h-h-cuánto? MATT: “¿Qué tienes?”, TRAVIS: Ah, eso es una especie deuna pregunta abierta. ¿Qué tal 25 de oro? MATT: Ella lo señala,de vuelta hacia ti. TRAVIS: ¡30, 30! 30 de oro. ROBBIE: Tengo más,oro también. MATT: “Ponlo sobre la mesa”. ROBBIE: Muy bien. TRAVIS: Verán 30 oro,acaba de aparecer en la mesa. MARISHA: (pinging metálico), TRAVIS: (monedas cayendo), (risas), TALIESIN: Juro follarme,Chetney, si me entero que tienes,más dinero que eso— (suspiros), Vas a ser,muerto en diez años. ROBBIE: Ya tengo eso.Podría al menos igualarlo. Creo ¿Puedo? MATT: “Match it”. ROBBIE: De acuerdo. Caminaré despaciomás y sacar 30 oro, ponerlo al lado de Chetney's. MATT: Muy bien”. TRAVIS: También ves unpequeño caballo mecedora de madera aparecen en la mesa. (risas), MATT: “Gracias”. Todavía dibujado, agarra la silla, lo arrastra de nuevo hacia,la parte trasera de la cámara, por lo que su espalda es,hacia la cuna, va y lentamente,se sienta en la silla pero mantiene el pesado,ballesta dirigida a ti, a través de su regazo, y simplemente mantiene los ojos danzandoentre todos ustedes. “Me contrataron para,encontrarlo, y yo lo hice. “Ya no está conmigo”. TALIESIN: ¿Dónde,te lo llevas? MATT: “Mi cliente es,información privilegiada”. Ella mira hacia atrás,en la mesa. “Te puedo decir que estaba,dijo que era una amenaza “el minuto en que,entró a la ciudad. “Al parecer la palabra se dio por ahí:, “El hombre salvaje Gurge fue devueltoa las calles civilizadas. “Mi cliente me pagó muy bien, “y enfatizó que,traída de vuelta con vida”. TRAVIS: 15 oro más,aparece en la mesa y hace el chip de póquer,(monedas clattering) para formar una nueva torre. TALIESIN: Sigo,tratando de decidir cuánto me gusta esto,cabrones. Yo no... TRAVIS: ¡Por favor! SAM y MARISHA: (risas), LIAM: Voy a poner otro,cien abajo si puedes decirnos dónde,podemos encerrarlos. TRAVIS: ¡Guau! MATT: Haz una persuasión,comprobar con ventaja. Liam: Hola... MARISHA: Vamos.ROBBIE: (silbatos) Liam: Natural 20. (vitoreos), MATT: ¿Además? (vitoreos), LIAM: Más nada. MATT: De acuerdo. LIAM: En el Keyleth mueren. LAURA: ¿Qué? TALIESIN: Mierda. Jódete. MATT: “Muéstrame lo que tienes”. LIAM: Escudo y espada lejos, escudo y espada hacia abajo, ysacar lentamente un saco, y cuento 50 para mí, y poner en 103 oro,sobre la mesa. MATT: “Mi cliente fue,Vali Dertrana. “Vali es el,comisionado de negocios “de las Torres del Espejo,en el Núcleo Spire “funciona fuera de la Torre de la Luna. “No he hecho mucho,para él antes, “pero cuando un cliente escambiante acerca de los detalles, “sobre todo cuando pueden conseguirme mataron, no tengo lealtad. “Entonces ahí lo tienes”. Liam: Genial. Enfriar, fresco, fresco. TRAVIS: Vali Dertrana,sobre en la Torre de la Luna. MARISHA: ¿Estaba en qué? LIAM: Estábamos obviamente,nunca aquí. Pregunta lateral:, si alguna vez necesitábamos,sus servicios, ¿qué nos correría eso? MATT: “Depende de qué,servicios que buscas”. LIAM: Cuánto sería,costo traer a Gurge? MATT: “Gurge, ¿aquí? “Bueno... “sabiendo lo que ahora sé... “Ocho G”. TRAVIS: (tos en shock)SAM: Ocho piezas doradas. (risas tranquilas), MATT: No es un,marca típica, esa, “y si eres,buscándolo, “Será mejor que tengas cuidado”. Liam: De acuerdo, bien. Bueno, vamos a la mesala colaboración. ¿Es ese cien extra,vale algún consejo o consejos? MATT: “No trato con,gente como él a menudo. “De hecho, sólo una vez antes. “Simplemente no te muerdan”. Liam: De acuerdo. Pandilla, ¿estamos bien? TRAVIS: ¿Hay algo,en la habitación sobre las mesas lejos de donde está Artana, de algún valor o interés? MATT: Trolar un,comprobación de percepción. LIAM: Enrolla ese cheque. MARISHA: Tenemos,dos kleptos ahora. TRAVIS: 17. (risas), ASHLEY: (imitando a Chetney),Simplemente es tan brillante. MATT: Alrededor de Artana, tanto sobre la mesa,en los cinturones, y en el,borde de la cuna, hay toda clase de, herramientas extrañas y,cuchillos y ganchos. Podrían ser,implementos de tortura. Podrían ser,implementos de caza que podría ser utilizado para, criaturas de limpieza,despellejando criaturas, o hacer gritar a alguien,en dolor si es necesario. Eres incierto,en cuanto a la finalidad, no demasiado disímiles a muchode sus herramientas de cincelado, sólo un poco,aspecto más asqueroso. Más allá de eso, es difícilcontar en esta luz baja. La mayor parte del resto de los,cámara parece ser almacenamiento para toda forma,de bienes cocinables. TRAVIS: Empiezo lentamenteretrocediendo fuera de la habitación. Parece que trabajas,con las manos. Yo lo respeto. TALIESIN: Dorian, tienesalgo que quieras decir? ¿Quieres preguntar? ROBBIE: Mientras no lo hagas,dispárame, ¿eso es justo? Uh—, ¿Has oído hablar,una gran recompensa 20,000 sobre un... detalle de seguridad,que salió mal? Algo tal vez puesto,por la familia Treshi? MATT: Sí. “Tú haces partido,una determinada descripción “que se cruzó por mi camino”. ROBBIE: ¿Lo hace?parecen ser un... botín popular en el,comunidad de caza de recompensas? (risas), MATT: Ella se inclina hacia adelante,y te da un buen look duro de puntade cabeza a fondo de los pies. “Descripcion familiar real”. ROBBIE: Oh. (dibujado) Hola. No... TALIESIN: No estaríamospreguntando si esa era la cosa. ROBBIE: Sí.ASHLEY: No. TALIESIN: Eso sería,ser alguna porquería loca. MATT: “Cosas más extrañas,han pasado. “Boletos para comidas caminando,en mi regazo”. ROBBIE: Todos,tener familia, ¿verdad? Y queremos proteger,nuestra familia, ¿no? Tengo nueve amigos aquí,a quien considero familia. MATT: Haz un,comprobación de persuasión. LIAM: Aquí está eso,otros 50. ROBBIE: Ocho— las matemáticas son duras. TRAVIS: 50. ¿Eso ayuda? ¿Eso ayuda?¿Eso ayuda? MATT: El silencioso,Bertrand Bell— (risas), MATT: — como él,te mira. ROBBIE: Está en mi bolsillo,en un lío óseo graso. MATT: Es cierto sí. Gira un chequeo de persuasión. ROBBIE: Muy bien. LIAM: 50 oro, agregué¡un 50 de oro extra! MATT: Sí. ROBBIE: (risas) ¡Oh espera!Oh, no, no. MARISHA: Eso es un 12.ROBBIE: Oh gracias a Dios. Sí. 15TRAVIS: Sí. MATT: 15. ROBBIE: Por eso estamos ahí. MATT: “Sí, esoser bastante descarado “por una marca familiarcon su propia generosidad “para entrar aquí en mi contra. “Pero tú dices familia. “Asumo que tú eresrelacionados con esta marca?” ROBBIE: Oh, en unsentido muy amplio, sí. MATT: “Bueno, apuesto a queDile a tu amigo— “Lo siento, tu familia para conseguirfuera de la ciudad muy rápido. “Si aún está aquí. “No soy el único cazador,en el suelto. “No lo sé, parece que “este es el,primera ventaja que tengo”. Ella está leyendo tu,cara con atención. “Si aún está aquí”. TALIESIN: No tocaríafuera de la forma en que piensas. Agradecemos su candor. MATT: “Muy bien, entonces. “Espero que no nos volvamos a encontrar”. TALIESIN: Placer lo haría,definitivamente no ser mío. ¡Fuera! TRAVIS: Algunos de sus,herramientas necesitan afilado. TALIESIN: Prueba la comida,cuando llegas un minuto. Cierro la puerta. MATT: Cierra la puerta,detrás de ti. (como Pretty),“En fin lo siento. “Tengo que volver a trabajar”. ASHLEY: Ha sido, tal placer,pasar tiempo contigo. De verdad, de verdad lo ha hecho. MATT: “Tú también”. ASHLEY: Muchas gracias.MATT: “Mira”. ASHLEY: Sí. MATT: “Puede que me llamenBonito, pero tú eres...” ASHLEY: Pretty—, Acabas de tener— Tu corazónes tan grande como tú. MATT: “Está muy hinchado”. (risas), ASHLEY: Yo sólo lo puedo decir.Sí. MATT: Empieza (pisoteando). LAURA: ¿Tenemos,visto a nuestros amigos salir de la cocina ya? MATT: Todavía no. El resto desalgas de la habitación y en ese momento usted,escuchar las pesadas pisadas acercándose a la cocina,del cocinero. MARISHA: Haz algo. LAURA: (tos) (tabla de flequillo), ¡Bastante! MATT: “¿Sí?”, LAURA: ¿Qué eres,haciendo después? SAM: Oh no. MATT: “Trabajando,y luego durmiendo?” LAURA: ¿A qué horate bajas? (risas), MATT: Él mira hacia atrás—,(risas) Él mira hacia atrás,a su jefe, quien es como—, “Uh—, “Dos horas después de la puesta del sol”. LAURA: Dos horas,después del atarde— ¿Bastante? ¿Quieres ir a una cita? MATT: “¿Contigo?”, LAURA: Cualquiera en esta mesa.SAM: ¿Qué? LAURA: Quiero decir...TRAVIS: Oh sí, sí— (risas), LAURA: A quien quieras,para ir— No lo sé. ASHLEY: (tartamudea) Podríamos...todos podríamos ir, solo hazlo un completo, grupo colgar tipo de cosa. LAURA: Ya sabes, los tres denosotros estamos sentados a la mesa, todavía, ¿verdad?¿Somos nosotros tres? MATT: Mira hacia atrás y da ungrandes pulgares viejos hasta su jefe en el frente de taberna. Preio va, (como Pretty),“Les gusta la comida”. (como Preio) “Quiero decir,Ve a buscarlo, amigo”. Te da, como, un “¿Seguro?” MARISHA: Nos encontraremos,tú al frente. MATT: “Es una cita”. LAURA: ¿Ya han salido? MATT: Ahora están saliendo. Necesito que ustedes,rodar un cheque sigiloso si quieres ser,invista al salir. TRAVIS: Pasa Sin,a Rastro todavía arriba? MATT: Siguen siendo...¿Cuánto dura? TALIESIN: Una hora.MATT: Diez minutos, ¿verdad? TALIESIN: No,¿Pasar sin rastro? MATT: ¿Son diez minutos o,una hora? Uno de los dos. TALIESIN: Uh, (galimatías).LAURA: Ya sé, ¿cuál es? MATT: Ha pasado un tiempo.TALIESIN: Una hora. MATT: Una hora. Ahí tienes.TALIESIN: Concentración. No me dispararon. MATT: Eso es cierto.Eres bueno. TRAVIS: 31.LAURA: Guhoa. LIAM: 32.TALIESIN: 20. Yo rodé muy mal.MARISHA: (jadeos en shock) TALIESIN: ¡Más 10!ROBBIE: Ah, carajo, natural. TALIESIN: ¿Además? ROBBIE: Más cuatro, más 10— oh, bien, 15. LAURA: Uno natural.MATT: Sigue siendo natural. ROBBIE: No importa,¿verdad? Es un fracaso. MATT: Es un cheque grupal. ROBBIE: De acuerdo. MATT: Tiraste,a 20, ¿dijiste? TALIESIN: Mm-hmm. MATT: Déjame ver qué,se ve así. (Micrófono de golpes),Ups, lo siento. LIAM: 32 y un 31. MATT: 32 y un 31"eso son dos éxitos, dos fracasos—, LAURA: Guhoa. MATT: Uno natural,es dos fracasos, y luego estás en,la cúspide, ya veremos. MARISHA: Pero Hierba Fresca, todavía está haciendo,su truco de botella. (risas), MATT: Sí,y ¿sabes qué? No faltar al respeto a ti, elel encanto se ha desgastado un poco, y la gente va a volversobre su negocio. SAM: Es sólo,ida y vuelta. (risas), MATT: En cierto punto, simplemente no se agarra,la misma atención. SAM: Fui de lado a,lado por un tiempo, ahora diagonal, pero eso es todo lo que tengo. LIAM: Segundo verso,igual que el primero. TRAVIS: ¡Oh hombre! MATT: Como todos ustedes se marchanfuera de la cocina y volver al riff,raff de la cámara, mirando a través de,tus amigos como, haciendo a un lado, una mano grandepalmas del costado de tu hombro y te empuja, Dorian,fuera del camino. “Pásate a un lado,turno llegó a terminar!” Acaba de cobrar,en la cocina con un renovado vigor. No parece,hay muchos ojos notando su regreso,por suerte. Pero a medida que vuelves a convocar,en la mesa ves a tus amigos,finalmente volver. LAURA: ¿Cómo fue? TALIESIN: Eso fue caro. SAM: Estás sangrando. MARISHA: Totalmente tienesuna flecha en la barbilla, wow. LAURA: No se pegaba,en tu barbilla, Orym. (risas), MARISHA: Todo el tiempo justo, centímetros de,tu yugular. ROBBIE: Guhoa! TALIESIN: Yo lo olvidé. Yo estoy,va a pasear por a Fresh Cut Grass,y agarra mi botella. Está bien, gracias. SAM: ¿Puedo parar eso ahora? TALIESIN: Oh sí, bien hecho. MARISHA: Buen trabajo, buen trabajo. TRAVIS: Podemos ir,si queremos. Nos enteramos de todonecesitábamos hacerlo. SAM: ¿Quién está diciendo eso? LIAM: Ya sabes,tenemos una pista. Probablemente deberíamos,salgan de aquí pronto. MARISHA: Está bien, sólo tenemosestar de vuelta en dos horas. TRAVIS y LIAM: ¿Por qué? LAURA: Tenemos cita. Liam: ¿Con?MARISHA: Mm-hmm. SAM: Todos van,en una cita con el cocinero? MARISHA: Bonito es su nombre. Es muy dulce. LAURA: Era tan amable. MARISHA: Tan agradable. ASHLEY: Estaba muy,muy agradable. Sí. LIAM: De acuerdo, no fue elresultado que estaba esperando. ASHLEY: ¿Qué hizo,ustedes se acercan? TALIESIN: Disparo, en su mayoría. Liam: Un nombre, una ubicaciónpara el buen viejo Gurge. TRAVIS: No me pueden ver. (risas), TALIESIN: ¿Acabas de,decir eso en voz alta? TRAVIS: Sí.TALIESIN: Tomo un codo a dondequiera que escuché,que viniendo de. TRAVIS: ¡Ay! (risas), TALIESIN: ¡Asíl!TRAVIS: ¡Diablos! SAM: Bueno, vamos. Sí.Salgamos de aquí. MARISHA: ¿Estás bien? ROBBIE: ¿Hmm? MARISHA: Te ves muy—, LAURA: Distraída.MARISHA: Pensivo— Distraída. ROBBIE: (se aclara la garganta) IPensaba que teníamos la gota sobre ellos... Terminaron consiguiendo,la caída sobre nosotros. LIAM: Caminó justo en ello. TALIESIN: Quiero decir, todas las cosasconsiderado, lo hicimos bien. LIAM: ¿Realmente necesitamosestar de vuelta aquí en dos horas? LAURA: Sí. No podemos soportarél arriba, es demasiado agradable. MARISHA: ¡Oh, absolutamente! LAURA: Tenía un buen alma. ASHLEY: De verdad lo hizo. MARISHA: Todos tenemos...ROBBIE: Chasing— MARISHA: Bueno, él estásólo un marginado, y todos sabemos,cómo es eso, y eso sería,tan mezquino. TALIESIN: A los dioses les encanta un cocinero. MATT: Son dos horaspasado atardecer. Sunset probablemente sobre,tres horas de descanso. LAURA: A tres horas.Genial. MATT: Cinco horas,técnicamente. LAURA: A cinco horas. MATT: Dos horas después de la puesta del sol,tres 'hasta la puesta del sol. LAURA: Entendido,lo tengo, lo tengo. ROBBIE: Nueve amigos mástres puestas de sol equivale a matemáticas. LAURA: Tenemos cinco horas. ROBBIE: Entendido. LIAM: Una aventura,fiesta deja a 60 millas por horayendo hacia el norte. (risas), MARISHA: Yo odiaba esos. TALIESIN: Yo diría ir de compras,pero todas las tiendas de aquí abajo tipo de jodidamente apesta. LAURA: Sí. TALIESIN: Quiero decir, están aquí,pero como que apestan. SAM: ¿Dónde estaba la ventaja?¿Dónde lo hizo... LAURA: Oh sí, dónde lo hizoella los manda chicos a? LIAM: Torre Luna,en el Núcleo Spire. SAM y MARISHA: Núcleo Spire. LAURA: Muy bien,que es cómo... ¿Existe alguna conexión con,el Núcleo Spire de la... Smolder Spire? MATT: Correcto sí. Todas las diferentes espirasconéctate al Núcleo Spire y un puñado de ellos tienen, contactos premium entre,los que cuestan más, pero todos se conectan,al Núcleo Spire. Ese es el que usan,como punto de unión entre todos ellos. TALIESIN: Ahí es donde,el teatro era. LAURA: Sí, el Core Spire'sconsiguió toda la porquería. TALIESIN: Sí. MARISHA: No nos olvidemos,tienen que volver al teatro para recoger nuestras membresías. ASHLEY: Oh es verdad. MARISHA: Tenían que,componen las tarjetas. Tengo que firmar por ellos. LAURA: Mm-hmm. LIAM: La tarjeta de baile está tan llena. TALIESIN: Semana maldita extraña. MARISHA: Es cierto. A lo mejor tenemos tiempo para atraparun espectáculo entre nuestra cita. SAM: Tal vez puedas tomar,él ahí en la fecha. LAURA: ¡Oh, eso sería tan lindo!MARISHA: Esa es una idea brillante. Liam: Podría multitarea.ASHLEY: Eso sería realmente dulce, sí. TALIESIN: Cinco aves, dospiedras? No lo sé. ¿Sigues siendo invisible? LAURA: Nos dirigimos,al Núcleo Spire. MATT: Muy bien. Todo el mundomarcar una pieza de plata para el viaje de regreso. SAM: Que alguien me vea. TRAVIS: Probablemente ahora no. TALIESIN: ¿Has,sólo decir eso? TRAVIS: Ya está desgastado.LAURA: Estoy pagando por FCG. TALIESIN: Está bien, olvídalo. Iiba a tomar otro golpe, pero eso está bien. TRAVIS: Tienes tanto... (susurrando) Tienes,¡tanto dinero! Eso fue casi la mitad,de lo que tengo. Eres muy generoso. TALIESIN: Fue que casi,la mitad de lo que tienes? TRAVIS: ¡Sí!TALIESIN: Chequeo de perspicacia. 13, TRAVIS: ¡Sí! TALIESIN: Muy bien. (risas), TALIESIN: Sólo haciendo,seguro. Eres raro. ROBBIE: A medida que nos vamos,y que te llamen al distraerse, y están chit-charlando,sobre su fecha, todo en lo que Dorian pueda pensar, es esa mujer en un,maldito rincón oscuro dándose cuenta que acaba de darinformación sobre sí mismo y su hermano.Todo instinto en él quiere volver ahí,y sólo joderla. No lo hace. Se queda con,sus amigos por ahora. MATT: De acuerdo, solo enfocarsey mirando hacia adelante ya que todos ustedes continúan su,regreso en góndola al Núcleo Spire, temblandoligeramente por el camino. ASHLEY: ¡Oh no! LAURA: ¡Mierda! TRAVIS: Deberíamos,probablemente relevo algunas de las cosas que,se dijo, quiero decir... Artana dijo que algunos,cagada porquería. SAM: ¿Lo hiciste? TRAVIS: ¡No!El cazarrecompensas. ASHLEY: ¿Qué tipo de cosas? LAURA: ¿Quieres,para relevarlo todo? TRAVIS: Bueno, lo retransmitirétodo, pero había, quiero decir. Ella dijo “siempre y cuando,ya que no te morden”. LAURA: ¿Qué haces,significa “poco?” ASHLEY: ¿Poco por qué? LIAM: Por la bestia. TRAVIS: Sí, Gurge.LIAM: Por Gurge. ASHLEY: ¿Qué es...(jadeos) está...? MARISHA: Tiene, ya sabes, algún tipo de infecto—, Liam: ¿Direwolves? SAM: Alguien dijo salvaje.¿Qué, es una persona salvaje? ¿Hombre salvaje? TRAVIS: Sí, él es un... O se convirtió en un,bestia o se convierte en bestia o— ASHLEY: A lo mejor se vuelve... ¿Alguna vez lo viste,convertirse en algo? TRAVIS: ¡No! ASHLEY: Por la luz,de luna llena? TRAVIS: No. Olía terrible, sin embargo.LAURA: ¿Sabríamos de hombres lobo y,cosas como esa? MATT: Sólo tienes el,información que te han dado. LAURA: ¡Ya sé! ¿Habría,lore de hombres lobo o algo así? MATT: Definitivamente hay,cuentos folktales al respecto. Nunca te has encontrado con uno, pero la gente habla,de historias lejanas. Ocasionalmente en Marquet,hay cuentos de personas que se transforman en bestias,a la luz de una luna llena. Algunos que se vuelven salvajes y sólo... Asesinando gente,algunos que terminan siendo perseguido como,destructores de aldeas, pero todos parecen,especie de viejo, y, asumes, utilizópara asustar a los niños. LIAM: Podrías haber sido un,hombre lobo gnomo, Travis. Ya lo hiciste. (risas), TRAVIS: ¡Mierda! (risas), TRAVIS: Restablecer, volver a uno! (risas), ASHLEY: Espera, túdijo que olía. ¿Qué hace él,huele a? Justamente— TRAVIS: Al igual que ur i ne. (risas), ASHLEY: No sé si,Ya sé qué es eso. TRAVIS: Un poco,materia fecal. LAURA: Un poco fecal—ASHLEY: Oh, oh, oh. LIAM: Pis y poo. TRAVIS: Sí, y solo B.O. Creo que fue uno de,esas personas au naturel, no le gusta compensar,el almizcle natural. ASHLEY: Claro. TRAVIS: Me imaginé que eso esde las cosas del desierto. Ahora que estoy poniendo,en conjunto, como un rompecabezas,una pieza a la vez. El panorama se vuelve más claro. Apestoso. SAM: Este cazarrecompensas,dijo que Gurge fue entregado a laTorre de la Luna? ¿Eso es cierto? TALIESIN: Mm-hmm. LIAM: Sí, el nombre completo era¿Vali? ¿Cuál era el apellido? TRAVIS: Vali Der—, ASHLEY: ¿Dertrana?MATT: Dertrana. LIAM: Dertrana. SAM: Es quien ordenó,el hit o la captura? MATT: Correcto. TRAVIS: ¡Entregado vivo! MATT: Ellos son el negociocomisionado de las Torres del Espejo. MARISHA y LAURA:Comisionado de negocios. ROBBIE: Jefe de negocio.MARISHA: ¿En la Torre del Espejo? Moon Tow—SAM: Espejo Remolque— MATT: Dentro de la Torre de la Luna,de las Torres del Espejo, hay... TRAVIS: ¿Es “Torres Mirror”o “¿Meer?” MATT: Es el Espejo... TRAVIS: Torres Espejos.SAM: Torres Espejos. MATT: Ahora, eso es unespacio que conoces y puede que haya oído hablar, pero ninguno de ustedes,han sido realmente. Está más lejos hacia elparte superior del Núcleo Spire. Te acercas,al Recinto del Quórum. Si bien una serie de—, Cerca de una mayoría,de las casas Mahaan vivir en el Lucent Spire. Numerosos de ellos sí residen,y hacer sus negocios, así como un número,de los gremios, arriba hacia arriba,del Núcleo Spire, con vista al resto de Jrusar,y la selva circundante. LAURA: Es el Núcleo Spire,el más alto? MATT: Es el,segundo más alto. El Aerie Spire, que esdonde el conservatorio y el puerto del cielo es,es el más alto, pero también es mucho más delgado. La mayor parte de su construcciónestá hacia la parte superior de la misma, a diferencia del Core Spire,que se encuentra casi a lo largo toda la Spire misma. TRAVIS: ¿Quién sabe nadasobre la Torre de la Luna? MARISHA: ¡Ashton! TALIESIN: Nunca me he jodido,estado ahí. No lo sé. SAM: El Aerie Spire,vamos allá ahora? LAURA: No, vamosal Núcleo Spire. SAM: Oh bien. LAURA: Al espejo,Torre del Núcleo Spire. LIAM: De las Torres de la Luna. MARISHA: No, la Torre de la Luna... MARISHA, LAURA, y LIAM:De las Torres del Espejo. MARISHA: — de,el Núcleo Spire. Liam: Oh dios mío. TRAVIS: Has estado,aquí más largo, pero no te has ido,ahí porque, ¿por qué? ¿Es elegante o algo así? MARISHA: ¿Sabríamos,algo de si es elegante? MATT: Lo sabrías,que una serie de gremios en realidad llevan el núcleo,de su negocio dentro de lo que has oído son,las Torres de los Espejos. Nunca has estado ahí. No estás muy seguro,lo que es una Torre de la Luna. Generalmente no has,vagó tan lejos porque no has,tenía una razón para, pero sabes que, al parecer, es un lugarde negocios de gremio y eso es todo. Si quieres,rodar un cheque de historial para alguna información adicional? TALIESIN: Quiero decir, al carajo.MATT: Por si acaso. LAURA: Me pregunto si estamos,van a ser echados. Son realmente particularessobre la gente que dejan... MATT: No.TALIESIN: No. LAURA: — vagar por,estos lugares. TALIESIN: Eso fue...por si me equivoco... Cuatro.SAM: Tenemos que colarnos y consigue a Gurge para—, LAURA: ¿Tenemos que colarnos?SAM: Chetney, ¿verdad? MARISHA: Y ellos,dijeron que ellos... SAM: O si no,no te den juguetes. MARISHA: Se lo llevaron vivo, lo cual es interesante.TALIESIN: Cuando lo pones así. MARISHA: Porque los negocioscomisionado tiene sentido: ella quiere llevárselo,fuera si tiene miedo que va a,causar pánico o asustar y restar,de negocios locales. TALIESIN: Eso es caropersona a contratar para sacarlos. MARISHA: Pero ella quería,él vivo, ¿verdad? ¿Por qué no simplemente sacarlo? LAURA: Chetney, es estechico un tipo realmente malo? ¿Es un criminal?¿Ha matado a gente? ¿Estamos tratando de,dejar libre a un asesino? SAM: Sí, estamoshablando de, ahora, va a reventar a un hombre lobohombre de una torre de marfil para que pueda recomendarte, para un aprendiz,trabajo de carpintero? ¿Es eso lo que está pasando?(risas) LAURA: Esto es un poco,absurdo en este punto. LIAM: Sí, podríassólo lo tuguran con nosotros. Digo eso como alguien, que acaba de arrojar,100 de oro para ti. TRAVIS: Sí.Liam: Pero aún así. TRAVIS: Podría pagarte,atrás la mitad de eso. Liam: Yo sólo quiero,mi juguete de madera. MARISHA: Supongo que estamossimplemente curiosos si hay otra ruta,al mismo resultado— SAM: O otra capa, que tal vez no has,nos reveló todavía sobre por qué— la importancia,de estos señores. TRAVIS: No lo sé,suficiente sobre él. No lo sabía,mató a cualquiera y no sabía que era un,bestia o lobo o oso, león, sea lo que demonios sea.No lo sé. tal vez podamos averiguarlo,un poco más, pero tienes razón. Todo es un poco,frustrante. ASHLEY: ¿Estaba,un amigo para ti? ROBBIE: Sí, ¿por qué eres tandedicado a esta causa? TRAVIS: Bueno, cuando me fuiUthodurn, me fui todos los años de trabajo que había hechoatrás y un poco de carrera, todo en humo y luego, Pensé que podría ser,el final de mis días de elaboración y supongo que sí,podría ser de nuevo, pero me hace realmente feliz y,parecía entender que tenía habilidades que,son un poco raros y la gente que apuntó,yo en su dirección dijo que él era la clave para,ya sabes, mayor clientela. Yo lo tomé con fe. Lo siento no lo hago,tener más respuestas. Es realmente todo lo que tengo, pero sonaba bonito,bueno en su momento. MARISHA: Oh no, esagradable para ser creído. A veces es muy especial,cuando se trata LAURA: ¿Puedo rodar,un cheque de perspicacia? MATT: Claro. ASHLEY: Buena llamada. TALIESIN: Shifty,carpintero hombre. LAURA: 13.MATT: 13. TRAVIS: ¿Puedo rodar,un cheque de engaño? MATT: Puede, si así lo desea. MARISHA: Espera, qué¿Significa? TALIESIN: Travis es,sólo jodiendo con nosotros. TRAVIS: 21. (risas), Todo son mentiras, Imogen. Yo quiero ponerme,tu piel por un sombrero. (risas), ¡Podrías sólo preguntarme!Lo digo en mi cabeza. MARISHA: Tiene buena piel,honestamente. TRAVIS: Yo dije que,en mi cabeza. MARISHA: Oh, ¿la parte de la piel? TRAVIS: Sip. MARISHA: Pensaba que era...TALIESIN: ¿Acabas de blurt out “ella tiene la piel bonita”,de nada— TRAVIS: ¿Qué carajo?¡Laudna! ¡Mierda! (risas), ASHLEY: Tiene una piel bonita. LAURA: De acuerdo, en tucabeza que escuches... MARISHA: Justo en el éter. LAURA: Tiene que haber,más a esto, Chetney. TRAVIS: En voz alta se oye:Seguro que hay, No lo sé más,que eso. Eso es literalmente todo lo que tengo. Verdaderamente. Podemos simplemente dejarlo, yo noquieren que alguien salga lastimado y no te quiero,estar fuera más dinero. Liam: Bueno, en esta bestiadefensa, hemos escuchado que la gente abajo,piensa muy bien en él, que no jive,con él siendo, ya sabes, un asesino enloquecido. Te diré qué,las damas tienen cita en tres o cuatro horas. ¿Por qué no lo hacemos,visitar, mirar a su alrededor? Cuál es lo peor,que podría pasar? No necesitamos ir,invadiendo una torre esta noche. TRAVIS: Eso sería,más generoso de tu parte. Yo te retomaría en eso. Quiero decir, si eso esbien con las damas. ¿Qué? LAURA: Nada.Nada en absoluto. MARISHA: ¿Vas a,ir a una cita de niño pequeño mientras tenemos nuestra cita? LIAM: No lo quierescon el que venir? Quiero decir. MARISHA: Oh espera, ¿qué?LAURA: ¿Qué? MARISHA: Estaba distraído.LIAM: Son, como, cuatro horas fuera de tu cita, ¿verdad? LAURA: Sí. LIAM: Estaba diciendo tal veztodos vamos a echar un vistazo TRAVIS: Sí.LAURA: Oh, está bien. Sí, sí, sí, vamos. LIAM: No invaden,una torre esta noche, pero simplemente consigue,un laico de la tierra. ASHLEY: ¿Qué es,la Torre de la Luna? ¿No es raro,que tienen— LAURA: ¿Hay una Torre del Soly una Torre de la Luna? SAM: Tal vez eso sea,los Espejos. ASHLEY: A lo mejor la lunalo hace cobrar vida. MARISHA: Ese es un buen punto. SAM: Vamos a averiguarlo. MARISHA: Sí. ASHLEY: Sí,vayamos a averiguarlo. MATT: Así que has gastado,la mayor parte de tu tiempo dentro del Núcleo Spire,en el centro, gama media de su,en espiral calles principales, siguiendo donde conoces,se supone que es, empiezas a encabezar más ymás arriba y como lo haces, te cruzas por,hermosos jardines, estos cubiertos de árboles,elementos construidos de los aspectos más bellos,de la selva circundante, cultivado para ser,una presencia acogedora aquí en medio de,la ciudad industrial. Continuando aún más al alza,pasas una cascada masiva que cascadas de,la parte superior de la aguja, lo cual es raro dado el hecho, que no hay nada,alimentando una cascada desde tan lejos,en una aguja así de delgada, pero cae en cascada,el costado de la aguja y se extiende en una seriede ríos que se dispersan a través de y luego derramar,el costado de la aguja, abajo, convirtiéndose encascadas de niebla abajo. Empiezas a darte cuenta de quehay ciertas porciones del Núcleo Spire,calle abajo donde hay perpetuo,niebla que fluye. Ya sabes que su fuente es,de esta porción superior. Hay puentes,que lideran sobre cada uno de estos pequeños ríos. Continuando hacia adelante ymantener un ojo abundan, al final encuentras en aumentocontra la pared de la aguja de piedra a tu izquierda, un portón pesado que rodea,un patio vigilado que sostiene cuatro bellos,torres pulidas de mármol y piedra caliza, quesubir a un pico similar a una gotita, cada uno de ellos,a diferentes alturas. Sube cubierta pesada de vidlos lados de cada torre, los bordes periféricos,cuidadosamente cuidados para enmarcar el cálidamente iluminado,ventanas arqueadas que adornan estos,torres de diferentes maneras. Se puede ver la base,de cada torre se expande en un pequeño compuesto,con interior propio conjunto de cámaras y se puedever conjuntos de arcos de piedra que salpican el patio,donde diferentes pilares y estatuas marcan puntos de caminoy caminos entre ellos, establecido con bancos cercanos. Este es un hermoso espacio,cultivado, cerrado, y se pueden ver que hay,probablemente cuatro guardas que están manteniendo perímetroo reloj de pie en las puertas delanteras que llevanhacia el interior del espacio que, echando un vistazo,se obtiene el sentido esto es probable que elTorres de espejo, como el pedacito de, ahora empezando a presionar enpuesta del sol, la iluminación está brillando fuera de su pulido,exterior's fuertemente y atrapando a los alrededores,barrio en luminoso, luces parpadeantes queocasionalmente desplazan y brillan casi como si estuvieras bajo el agua. LAURA: Hacer cualquiera de ellos,obviamente parecen sería la Torre de la Luna? MATT: No desde esta distancia. MARISHA: Dijiste que estándispuestas en un geométrico—, MATT: Hay dos de ellosque son los más cercanos y luego hay dos másatrás y más aparte que no están del todo arribacontra la aguja misma, un poco más lejos deella para permitir patio verde para rodearlo y hayárboles y pedacitos de pincel de selva que han sidocuidadosamente cuidados también, similar a los jardinespor lo que has pasado y puedes ver elcaminos de piedra entre y a través de estos arcos quecrea este espacio interior y probablemente hayaalrededor de una docena o así la gente que puedas ver,algunos que están sentados y hablando en elementosde este patio, otros están caminandode una torre a otra. Se ve un set quesalidas desde el portón delantero y dar un guiño ael guardia mientras se dirigen más arriba la agujaen edificios de arriba. SAM: ¿Hay simurghs alrededoro algo patrullando? MATT: Hay, mirando... En realidad, hacerun chequeo de percepción para mí. SAM: Mm-mm. Nueve.MATT: Nueve. De un vistazo, ves tal vez doso tres que están en el cielo, no directamentegastos generales de escaneo, pero tres que están enun vistazo rápido por dentro, ya sabes, 300-400 piesde su ubicación, echando un vistazo sobre la ciudad. Disculpe, señora. Estamos de visita y,todo el mundo está listo para venir a echar un vistazo,en estas torres. Siento entrometerme, qué¿puedes hablarme de ellos? Son hermosas. MATT: Esta mujer mayor con, un monóculo suave que se sienta sobreel puente de la nariz con una cadena que enlaza,a su pendiente. Se puede ver su cabello,está fuertemente rizado y luego llevó a cabo,debajo con un alfiler a donde da este,trenza bob mira a ella. Ella tiene un abrigo de cuello alto en V, que repasa el resto,de su atuendo. Se ve muy bien vestida,con algunas joyas. Ella, ya sabes, piel bronceada oscura y esta sonrisa arrugada,llega hasta los picos. “Por supuesto, estos sonen efecto las Torres de los Espejos. “Aquí es donde una serie de,los gremios hacen su negocio “y donde el Quórum,de vez en cuando realiza reuniones “fuera de las salas principales,en la cima de la aguja. “¿De dónde eres?”, LIAM: Bueno, somos viejos amigos,pero somos de todas partes. Aquí vivimos algunos de nosotros,pero algunos están llegando desde el extranjero incluso. MATT: “Hmm. Bueno,bienvenido a Jrusar, “Aquellos de ustedes que son,desde lejos de aquí, “y espero que disfruten de su,estancia en nuestra hermosa ciudad.” LIAM: Oh, gracias. ¿Hacen lo mismo,en los cuatro? MATT: “Oh, diferentes negocios,se desplaza de vez en cuando. “A menudo es un lugar,donde nuestros diplomáticos “y visitantes en oficial,negocios vendrán y se quedarán “y tener sus cumple”. LIAM: Así que cada uno tiene,su propio propósito? MATT: “Sí, pero inclusoque varía “basado en lo que está disponible, “y lo que es,necesarios en su momento”. LIAM: ¿Cómo se llama éste? MATT: Hacer,un chequeo de persuasión. Liam: Oh no. Es tres. (risas), ROBBIE: ¿Cuánto tiempo puede,el rube— MATT: Sí. “Lo siento muchísimo,pero estamos en camino “para un descanso nocturno,pero buena suerte, “Espero que disfruten,tu estancia. Todos ustedes”. ASHLEY: Uh, oh— uh.MATT: ¿Sí? (risas), ASHLEY: Amo tu,gafas, tu monóculo. MATT: “Gracias””.ASHLEY: ¿De dónde lo sacaste? MATT: “Fue un regalo,hace muchos años”. ASHLEY: Oh, me encanta. (risas), ASHLEY: ¿Puedo tenerlo? (risas), MATT: “No”.ASHLEY: De acuerdo. MATT: Y ella se vuelve para irse.(risas) LAURA: “Está bien”. (risas), Liam: Swing y una señorita. LAURA: Buen intento, sin embargo,buen intento. MARISHA: No estuvo mal. SAM: ¿Deberíamos preguntar cómo,entrar por la puerta? O te gusta, sinecesita un pase o algo? LAURA: Necesidad de hacer,una cita? ¿Hay guardias?Ahí hay guardias. MATT: Hay dos guardias,publicado en la puerta de entrada y se puede ver ahí,son dos guardas separadas que son poco a poco,trabajando a su manera a través del perímetro y,hay, es como un patio ovalado,camino de las puertas, lo que significa que no lo hace del todoconectar en la parte posterior, cumple con la parte trasera,de la aguja. Se pueden ver construidos,en la roca detrás de ella, hay algunas ventanas abiertas, como si hubiera un interior,estructura de algún tipo y a medida que te levantas,a esta parte, puedes empezar a ver más,ventanas y plataformas y balcones construidos,en la aguja que pasaba por alto diferentes,elementos de la ciudad, que no son necesariamente,parte de este patio y las propias torres. Pero no tienes cerca,vista de ellos, necesariamente. TRAVIS: Probablemente haya,no son símbolos o identificando iconografía,en el exterior de las torres o algo?MATT: Haz un chequeo de percepción. TRAVIS: Ugh, 14. MATT: 14. Desde esta distancia, se puede distinguir el,torre frontal a la izquierda. A lo largo de su base, se puede verhay una puerta arqueada que lleva a,el fondo de la torre y unos 10 pies por encima de él,en un color oscuro, material de piedra caliza similar. Ahí mismo, verías... Perdón, estoy comprobando dos vecesaquí los diferentes tipos hay. Está bien. Verán un círculo, con una serie de diamanteformas que emergen de ella en un patrón continuo,alrededor de su perímetro. MARISHA: ¿El sol? TRAVIS: Se siente como si, oesa es la Torre del Copo de Nieve. (risas), MARISHA: Obviamente no está mal. ASHLEY: Torre de Copo de Nieve,Torre del Sol, Torre de la Luna... LAURA: Torre de la lluvia.ASHLEY: Torre de Lluvia. TRAVIS: Ese es el unoeso es al frente a la izquierda? MATT: Delantero izquierdo, sí. Liam: Bueno, vamos aseguir paseando. LAURA: ¿Puedo subir a,uno de los guardias? LIAM: Seguro que sí puedes. LAURA: Quiero decir. MARISHA: Tal vez ellos,hacer visitas guiadas. TRAVIS: Vas,en otra fecha? LAURA: (ríe débilmente), SAM: Antes de subir, puedeYo lanzo Orientación sobre ti? LAURA: Claro.SAM: De acuerdo. Ya tienes esto.LAURA: Está bien. MATT: A medida que se acercan,se ve a los dos guardas que están al frente.Había uno que parece ser,un humano más joven, musculoso, guapo con un poco,de cabello oscuro rizado que viene de abajo,el casco que lleva puesto. El otro parece ser,un dragón a escala bronceada, probablemente un poco mayor con, no se puede decir del todo,si es vello facial, o un rasgo facial real, pero parte de la barbilla,llega a un largo punto que parece acurrucarse,hacia adentro en el borde, pero ambos son,blindados y sosteniendo su posición y,a medida que se acercan, echan un vistazo,no agresivamente, pero definitivamente en,una curiosa cautela. LAURA: Hola. Está bien.Por lo que me enviaron aquí. Yo soy de Gelvaan,¿han oído hablar de la ciudad? MATT: Las dos miradas,el uno al otro, y los dragonborn pipas arriba, “Sí, estamos al tantode la ubicación.” LAURA: Maravilloso! Entonces Maestro Faramoreha preguntado si vendría y hablar con alguien sobre,abriendo un negocio aquí y dijo que,la persona con la que hablar fue el,comisionado de negocios, pero creo que él,dijo que su nombre era... oh Dios, ¿qué fue? Vali, Vali Dertrana,Creo que fue, sobre conseguir,una licencia o algo así, Creo que estaba buscando,buscando una manera de... MATT: Haz un chequeo de engaño. MARISHA: Vamos. TALIESIN: Creo que tú,tener un d4 en eso. MATT: Usted sí agrega un d4, sí. LAURA: ¡Oh!¿Obtengo ventaja? MATT: No. LAURA: Está bien, genial,eso es natural. Entonces no creo que un cuatro,va a hacer cualquier cosa. MATT: Eso no importa. “Desafortunadamente, no sea quehan establecido previamente una reunión “Desafortunadamente, no sea quehan establecido previamente una reunión “con el comisionado,puede que se te haya quedado sin suerte. “A lo mejor presentaría,algo por escrito”. LAURA: Eso tiene sentido,ya lo sabes. Por supuesto, creo que envióuna carta antes de tiempo, pero probablemente no,llegó todavía, así que... MATT: “¿Cuál es tu nombre?Podría pasarlo por dentro”. LAURA: Imogen de la,Residencia Faramore. también—MATT: Lo escribe. LAURA: ¿Lo mandó,a la torre correcta? Ahora lo pensó,fue la Torre de la Luna, pero veo que hay cuatroy ahora me estoy preguntando si tal vez lo enviamos,a la equivocada. MATT: Como está escribiendo,en las notas, al azar, vacomo, “Bueno, “si fuera el comisionado,es probable que sea la Torre de la Luna”. LAURA: Torre de la Luna, sí,y cuál fue ése? Oh dios,todos se ven igual. MATT: Comienza a,apuntar hacia el— lo que desde tu perspectivaserá la parte posterior derecha ante la otra guardia,toma una lanza, golpea su pie. “Ah, en algún lugaren las instalaciones.” LAURA: Correcto, perdón. Está bien, bueno,Mantén un ojo fuera. Ah, ¿hay unbuzón o alguien que debe ser,entregado? Oh dios. MATT: “Voy a pasar,esto dentro. “Vuelve a intentarlo,mañana por la mañana”. LAURA: Muchísimas gracias.Has sido tan servicial. ¿Cuál era tu nombre? MATT: “No importa.Que tengas un buen día”. LAURA: Gracias. SAM: ¿Cómo te fue? LAURA: Creo que sé dónde,la Torre de la Luna es. Es ese de ahí atrás. TRAVIS: Eso fue,sangrienta genial. LAURA: (risas), ASHLEY: De acuerdo, bueno, ya sabemoscuál es la Torre de la Luna. LAURA: Sí, peroNo sé cómo nos vamos a meter ahí. MARISHA: Tal vez esto,es algo podemos conseguir,La ayuda de Eshteros con, como alguna especie de,un pase escrito. LAURA: Eso es cierto,eso es cierto. LIAM: Introducción. LAURA: Tiene tantos ins,Me siento como, sí. MARISHA: Todo lo queescribe en papel es oro. Liam: ¿Es justo,la única entrada? TALIESIN: O escoge y elige. MATT: Mirando por ahí, hayla puerta principal al frente y el resto,es un muro grande y el resto,es un muro grande que rodea el patio, que es alrededor de siete,y medio pie de altura y se puede ver tiene,lucios metálicos en el camino, alrededor de cada medio pie más o menos. Eso es primordialmente,lo que se puede ver. LIAM: Dijiste que,torres traseras están cerca o arriba contra,la aguja en sí? MATT: No están en contraella, pero tal vez tienen 20, A 30 pies de la,pared de aguja para permitir más del patio,para llenar aún el espacio detrás de ellos con,verde y arbusto. LIAM: Y esa aguja detrás,esas dos torres, ¿a qué altura va eso? MATT: La aguja es,el núcleo central de roca de toda la ciudad spire,y que sube para, Yo diría 500, 600 pies más. TALIESIN: Yo podría tirarte,sobre la pared. Liam: Sé que puedes. TRAVIS: Podría ir invisible,con Ashton otra vez y podríamos simplemente... ASHLEY: Camina a la derecha.TALIESIN: No estoy haciendo que contigo otra vez. TRAVIS: ¿A qué te refieres?Estamos sincronizados. TALIESIN: No, no lo hagorealmente creo que lo somos. TRAVIS: Oh. TALIESIN: No. TRAVIS: Podría ir invisible,con Orym otra vez. No, sólo bromeaba. LAURA: Hombre. Liam: Por cierto,me debes bebidas para los próximos dos meses. TRAVIS: Sí. TALIESIN: O el resto de tusvida, lo que sea que venga primero. LAURA: Es una larga vida. ROBBIE: Las cosas siempretienden a ir de lado cuando nos colamos en algún lugarno se supone que estemos. LAURA: Siento que llegamos aencontrar una manera de simplemente entrar. MARISHA: Ya sé, sientocomo si hubiéramos recurrido a la ruta B&E bastantey tal vez deberíamos mezclarlo. TRAVIS: La letra del,una buena idea. Quiero decir, ustedes tienenun enganche, ¿verdad? LAURA: Sí.Deberíamos hablar con él. Liam: Sí.MARISHA: Seguramente. ASHLEY: Él nos puede atrapar,algo oficial. MARISHA: A lo mejor hay un pase,como un pase rápido. SAM: (risas), MARISHA: Me gusta la,los carros deben tener. ASHLEY: De verdad necesitan,un pase aquí de algún tipo. TALIESIN: Tal vez uno...No sé si utilizan esos,cualquier más, sin embargo. Podría haberse ido. MARISHA: ¿Qué?! (risas), Qué es esto, necesitasalgún tipo de membresía? LIAM: Este es el Embrujado,fondo construido alrededor de paso rápido. (risas), SAM: ¿Estamos decidiendo que estamosno entrar esta noche? No vamos a tratar de... ustedes no están tratando de hacertus cosas de fantasía para conseguir— ASHLEY: Quiero decir, podía versi puedo entrar. SAM: O ser un pájaro,o algo así. ASHLEY: Poco...Todo lo que pueden hacer es decir que no. Oh, supongo que podría. MATT: ¿Tienes vuelodesbloqueado actualmente en tu— ASHLEY: No, no puedo volar todavía. TALIESIN: Podrías ser,un pájaro que no vuela. Podrías ser,como, un pingüino. MATT: En cierto nivel,ella podrá volar, pero no del todo ahí. ASHLEY: Todavía no hay velocidad de vuelo. ROBBIE: Así se ve así,toda la zona está fortificada desde el lado frontal orientado. MATT: Correcto. ROBBIE: Y luego,integrado en esto— MATT: Correcto.Se trata de una gran pared ovalada que sostiene en el patio,y las torres son dentro de este,patio central. ROBBIE: Sí.LIAM: Entonces si lo estamos haciendo astuta, astuta.Tienes las puertas, tienes la pared,te dieron escalada de montaña. ROBBIE: Eso es mucho,de escabullirse. MATT: Hay un númerode setos y arbustos grandes y arcos todos,en todos los patios. No es un campo abierto. ROBBIE: Todo el mundo consigue un seto.Pónganlo. MATT: Quiero decir,trabajó para Snake. (risas), MATT: Nunca hizo un seto,pero debió haberlo hecho. LAURA: ¿Hay gente,constantemente entrando y fuera de estas puertas? MATT: No muy seguido. De hecho,desde que has llegado, viste a los dos que estaban,dejando mientras te acercabas y probablemente hayasestado mirando a su alrededor, caminar en el espacio,en un muy descalante, no atención dibujando camino,por unos 10, 15 minutos y no has visto,que alguien más salga. LAURA: Siento que si,es un lugar de negocio entonces la gente estaría viniendodentro y fuera todo el tiempo. TALIESIN: Podría ser la hora. SAM: Qué tan intrincados son,los guardas atuendos? MATT: Ya no están,o menos intrincado que los otros guardianes que hasvista alrededor de la ciudad. SAM: ¿Son iguales? El uniforme de todos,es lo mismo? MATT: Por los guardabosquesson generalmente los mismos. Se ven pequeños detalles,como otros, más allá de ellos,personalizándose, o de vez en cuando viendo algunos,con hombreras y otros símbolos,de estación superior y tener alguna autoridad,entre sobre otros guardianes. Pero continuamente,se ve una línea a través en la vestimenta general,se visten, sí. TALIESIN: Estás teniendo,un pensamiento? SAM: Bueno, sí, lo estoy intentandopensar, ya sabes, algunos de ustedes podrían,se mezclan como alcaide y recorre algunos de los,otros en, ¿tal vez? Si tenemos... tenemos una telalugar en el que hemos estado. (risas), LAURA: Eso es cierto. ROBBIE: Disfraces. TALIESIN: Ninguno de nosotrosse mezclan muy bien. Esa es la única cosa,que sigo notando. Esto no es una—, esto no es una—, No puedo pensar cuandoestás haciendo eso. Está bien, está bien. MARISHA: ¿Haciendo qué? TALIESIN: Nada. MARISHA: Sólo haciendo,contacto visual. Tratando de ser educado.TALIESIN: Manténgase en ello. LIAM: Una señora muerta de pie,junto a un robot. MARISHA: No lo sé,¿Qué carajo quieres decir? SAM: Si pones un foco ennosotros, podríamos ser policías, ¿verdad? (risas), ROBBIE: Estamos,totalmente no policías! SAM: ¡Soy alcaide! MARISHA: Tengo gafas de sol.SAM: ¡Congelados! (risas), LAURA: Vamos a intentarlopara obtener una carta. TRAVIS: Sí.LAURA: Sí. TRAVIS: Sí, y luego sique falla, podemos, ya sabes... MARISHA: Rompe y entra.LAURA: Sí. LIAM: Las cosas van,real bien. TRAVIS: O decidir si eso eslo que queremos hacer. Estás siendo muy,generoso, otra vez. Esto se ve guapa... Se ve un poco,más resistente que la cocina,en la taberna. LAURA: Sí.ROBBIE: Se siente como una forma oficial,en sería mejor. TALIESIN: Sí. MARISHA: Estoy honestamentebastante invertido, sin embargo, Yo como que quieropara conocer a este Gurge. TRAVIS: ¿Estás infestado?ASHLEY: Yo también. MARISHA: Quiero decir sí,pero invertido. TRAVIS: ¡Oh! ¡Uf! ROBBIE: Pero aunque,nos metimos dentro, ¿cómo sabemos dónde buscar? LAURA: Bueno. Sí, creo que necesitamosser mostrado a Vali. LIAM: Sí, no queremospara asaltar toda una torre. ROBBIE: Si Artana se metióal traer una recompensa y esta familia es,buscando recompensas, quién es decir nosotrosno pueden encontrar la nuestra? TALIESIN: (tarareando dudoso), TRAVIS: ¡Oh carajo! ROBBIE: Oh, ¿te gusta eso? TRAVIS: Bueno, parecescomo una recompensa. ROBBIE: No, no, no. Eso no eslo que quise decir. No, no, no. MARISHA: Pensé que eraqué estabas sugiriendo? ROBBIE: Disculpe,no, no, no. LAURA: Oh Dios mío, Dorian,esa es una idea tan buena! ROBBIE: Pensé que podríamos,realmente encontrar una retribución legítima,y entonces... SAM: ¿Cómo puedes lucirmás cerca de tu hermano? LAURA: Sólo tienes que poneruna capucha sobre él. ROBBIE: Ni siquiera lo sécreen que este es el... ¿Es esta la misma familia,que está buscando... SAM: No, no lo es, pero tal vezles interesaría en encontrar uno que,otra familia está después. MARISHA: Bueno, también para elgremios hacen negocios aquí, eso significa que los Treshisson parte de aquí. ROBBIE: Simplemente no estoy seguroyo quiero traer más— SAM: Pretende que eres,tu hermano. TRAVIS: Sí, ponestos manáculos en. (clanking),(risas) TALIESIN: ¿Por qué tiene—SAM: ¿Por qué tienes manáculos? TRAVIS: ¿Qué? Ya tienessostener la madera todavía a veces, te haces hacer con,lo que conseguiste. ¿No tienes manáculos? TALIESIN: Bueno,en realidad, para ser justos, He visto mucha maderatratando de escapar últimamente, así que no puedo... ASHLEY: No sé de... LAURA: No me gusta,quitárselo. ROBBIE: No lo sé,creo que puedo. TRAVIS: Intenta. ROBBIE: (gruñidos)TRAVIS: ¡Tink! Vienen enseguida.ROBBIE: ¡Oh! TRAVIS: Yo deshabilité,el mecanismo de bloqueo. ROBBIE: Son estos,¿Esposas de juguete? TRAVIS: Sí, tienespara cerrarlos cerrados, de lo contrario simplemente se cierran. ROBBIE: Gracias, Chetney. TRAVIS: ¿Qué carajos,¿crees que estoy loco? (risas), ROBBIE: Podría, seguro. TALIESIN: YO—, Creo que eso,ser una mejor idea después de que obtuviéramos tuhermano fuera de la ciudad. ROBBIE: No quiero traercualquier atención extra hacia él. LAURA: Sí. ROBBIE: Lo siento, Chetney. MARISHA: ¿Deberíamos intentarél fuera de la ciudad, hablando de? TALIESIN: Creo que nosotros,debe tratar y sácalo de la ciudad. Esta sería una buena idea situ hermano estaba fuera de la ciudad. ROBBIE: Muy bien. TALIESIN: Pero... Tenemos que hacer algo,sobre eso, es familia, tienes que cuidar,de la maldita familia. ASHLEY: Bueno... ASHLEY: ¿Dónde más estabasyendo con esa idea, aunque?ROBBIE: ¿Hmm? ASHLEY: ¿Dónde más estabas,yendo con esa idea? ROBBIE: Oh, yo sólopensábamos que podíamos encontrar nuestra propia y legítima generosidad,tal vez algo, presupuesto un poco más bajo. Nueve de nosotros, no debería serdifícil ir rastreando a alguien y sácalos,y traerlos aquí y que no sólo daría,nos acceso a la Torre de la Luna, sino también apropiadamente,caminanos hacia dondequiera que guarden,sus recompensas, que, después de todo, eslo que buscamos. LAURA: No creo que todos,es la misma recompensa, orden sin embargo,este en particular vino de Vali, pero— ROBBIE: ¿Podríamos encontrar,uno que llegó—? ¿Sabemos quién es el,las recompensas vienen de? TRAVIS: ¿Se publican en,paredes y cosas como? ROBBIE: Sí. MATT: Ocasionalmente. Tú lo sabrías,más que nadie. Es raro que una recompensava en una pizarra pública en algún lugar porque no lo hacenquieren un puñado de malditas que ven el número de sacrificio air y cazar a alguien, por lo que por lo general se ha idoa través de redes de susurros y recomendaciones. TALIESIN: Esto no es,el tipo de información estaríamos al tanto de, y cualquiera que hubiera,que nos lo dé, no querría porque,es su dinero, no el nuestro. MARISHA: ¿Qué pasa...Hablando de juntas, sin embargo, ¿Qué pasa con esto? TRAVIS: ¿Papel? ¿Qué es esto? SAM: Se trata de,el Llamado de Paragon. MARISHA: Sí, dice,ya sabes, demandan manos calificadas,para protegernos, exigir aprobación de Quórum,ya sabes, ¿no dijeron que,el Quórum hizo reuniones aquí. ASHLEY: ¡Lo hicieron, lo hicieron! MARISHA: A lo mejor queremos seruna parte de la Call de Paragon. SAM: Ni siquiera lo sé,si Llamada de Paragon existe ahora mismo. LAURA: Creo que el llamado de Paragonestá en contra del Quórum. TRAVIS: Sí, creo que el...¿Verdad? SAM: Bueno.MARISHA: No. “Exige aprobación de Quórum, “y autoridad para,el Llamado del Paragón”. Estos fueron los ricos enojadospersonas que eran como, “Oh, queremos tener—” SAM: Fuerza especial de—, TRAVIS: ¿Podría ver eso? MARISHA: En contra de la,crimen en la ciudad. ROBBIE: ¿Puedes leer? TRAVIS: Sí. Puedo leer,lárgate de aquí. ASHLEY: ¿Y si tomamos,esa carta hasta los guardias? TALIESIN: No, sí,no, odio eso. Creo que eso es un,realmente mala idea. LAURA: A lo mejor esperamoshasta que haya nuevos guardias. SAM: Más como un políticovolante que una carta. LIAM: Honestamente de verdadle gustó la idea de Imogen. Creo que es sólido. SAM: Que es...conseguir una carta? Liam: Sí. Ver Eshteross. MARISHA: Creo,esa fue idea mía. Siento que tengo,para poner eso ahí fuera. SAM: Respeto, respeto. MARISHA: Gracias. ASHLEY: Creo que debimos... Creo que deberíamos,obtener la carta, Creo que deberíamos,obtener la carta. SAM: Vamos a buscar,la carta, entonces. LAURA: Buena idea, Laudna. MARISHA: Gracias. TALIESIN: — piel de mejilla cuando,sucedió, pero sí. MATT: Muy bien,por lo que te diriges volver al lugar de Eshteros? SAM: Supongo que sí. LIAM: Yo salvo mis elogios,para los vivos. LAURA: (risas) Aw. TRAVIS: Es caro,se mueven entre estas puntillas. MATT: La misma aguja, por suerte. TRAVIS: Oh, esla misma aguja. (risas), Engancho una cuerda y,repeler a esta perra. MATT: Esa es una opción. TRAVIS: Oh ¿en serio? MATT: Sí, rolloalgunas acrobacias, hombre. TRAVIS: Hasta dónde está uno,nivel por debajo de la que estamos actualmente? MATT: Unos cientos de pies. TRAVIS: ¿Pocos cientos de pies?! (risas), Ya sabes, estoy bien. (risas), Yo estoy genial. MATT: Muy bien. Entonces rumbo,hasta el espacio familiar, más en el centro,parte del Núcleo Spire, vuelves a,la manera Eshteross. Evelyn te lleva de vuelta,al mismo estudio donde se pueden ver unos cuantos más,se han sacado libros y hay una bandeja con té, que pudo haber sido,descansando un rato. Pocos de los libros a un lado,y sentado en la misma silla por el fuego, ya vesLord Ariks Eshteross terminando de masticar una galleta, antes de girar,y de pie. “Vuelves”. LAURA: Ya.¿Ya estás harto de nosotros? MATT: “No es posible”. LAURA: Es tan maravilloso.ASHLEY: Es maravilloso. MARISHA: ¿Son esos,galletas que horneaste? ¿Tu último y más grande? MATT: “Estoy intentando,una nueva receta”. LAURA: (risas), MATT: “¿Quieres,para probar un poco?” Levanta la bandeja,y lo aguanta. MARISHA: ¿Quién,Estaré para decir que no? ¿Cuáles son? MATT: “Arce”. (jadeando), MATT: “¡Pero diferente!”, MARISHA: Chico atrevido. MATT: A medida que se toma,un bocado, va, “Añadí jengibre”. (risas), (risas), MARISHA: Hmm,picante pero dulce. MATT: “¿Y?”, MARISHA: Y tan suave. Y es que... ¿Eso es cúrcuma? (risas), (risas), ¡Fantástico!ASHLEY: Antiinflamatorio así. ¡Wow!MARISHA: ¡Mm-hmm! Bueno para la garganta. MATT: “Me has hecho,bastante feliz esta noche. “Gracias por su perspicacia”. MARISHA: Apenas regresando,el placer. MATT: “¿Oyes eso,¿Evelyn? A ella le gusta”. LIAM: Broches de jengibre, canon. (risas), MATT: “De todos modos, yo nocreo que estabas aquí “para sólo probar mis productos horneados. “A menos que lo fueras, pero—” LAURA: No, así que lo intentábamospara adentrarse en la Torre de la Luna de las Torres del Espejo. MATT: “Hmm”. LAURA: Y ellos,no nos dejaría entrar, no es de extrañar. MATT: “No en absoluto”. LAURA: Entonces dije,que conocía a un chico que intentaba,abrir un negocio. Eso no funcionó muy bien, pero pensamos tal vez siteníamos una carta que mostraba que teníamos,negocios reales allí, entonces podríamos potencialmenteentrar. Potencialmente. MATT: “¿Te,tener un específico... “tapar lo harías,solicitud de esto?” LAURA: Bueno, en el pueblo queYo soy de, en realidad, el hombre para el que trabajaba,posee una gran cantidad de tiendas. el hombre para el que trabajaba,posee una gran cantidad de tiendas. MATT: “Y el nombre de,este individuo?” LAURA: Maestro Faramore.MATT: “Maestro Faramore”. Él camina a un lado y tú,puede ver que retoma una pila de papel,que estaba en un cajón de un escritorio cercano,saca a dos de ellos, consigue una tinta y una quill y,comienza a anotar. (garabatos), LAURA: No lo creo,tiene tienda en Jrusar ya, pero los tiene,por todo Marquet. MATT: “Entendido”. (garabatos), (risas), TRAVIS: Contienen ardillas,en esta habitación. (risas), MATT: Llega más,la parte superior del escritorio y se lleva un pequeño palo,de coloración roja, lo sostiene sobre uno,de las velas, deja gotear sobre la hoja,llega en un bolsillo y saca algo,en una larga cadena, lo presiona en ella, ruedaarriba, y se lo entrega a usted. SAM: ¡Guau! MATT: “Esto debería ser suficientepara llevarte donde necesites”. LAURA: Gracias. Gracias. Guao. Haces que se vea tan fácil. ROBBIE: No seas desagradecido. LAURA: Um. Oh, quiero decir, eso parececomo dos recompensas, en realidad. LAURA: Esto está delicioso. MATT: “Entonces el,el comercio era justo”. LAURA: Eso es realmente bueno. TALIESIN: Um, um— MATT: “Tú no, “no te dan uno”.TALIESIN: Eso es justo. MATT: “Estoy bromeando.Por supuesto que se puede conseguir uno”. (risas), TALIESIN: No es que esto sea, necesariamente su,problema, pero... estamos tratando de conseguir,alguien fuera de la ciudad extremadamente tranquilo. Sacarlos tranquilamente—, El de la persona en realidad,un poco irritante— Hablan mucho. Tenemos que conseguir a alguienfuera de la ciudad con vida. MATT: “¿Qué has hecho,en las últimas horas “desde la última vez que hablamos?”,(risas) TALIESIN: Tardó mucho,para descifrar donde este tipo,se estaba celebrando. Tuvimos que lidiar conalgunas personas muy sombrías. MATT: “¿Verdad?”, TALIESIN: Sería más fácil, para moverse por la ciudad, si tuviéramos menos cosas,de qué preocuparse. Familia en situación de perjuicio puede hacerla gente hace cosas tontas. MATT: “¿Qué es usted,pregunta de mí, entonces?” TALIESIN: Ya sea si,eres capaz de conseguir a alguien,tranquilamente fuera de la ciudad, o si pudieras saber,alguien que pudiera. MATT: “Lo más probable podría hacerlo, “si este individuo,estar dispuestos a venir a mí. “Como yo creo que yo o cualquiera demis asociados extendiéndose “se reuniría con,desconfianza, comprensiblemente. “Y tú,me debe un favor”. TALIESIN: No creo que,sería mi favor. Yo recomendaría que,cuando se trata de familia, vale la pena pagar,de algunas putas deudas. TRAVIS: Tomaré el favor. Has pagado mis deudas. Todavía no le debo nada. Parece justo. MATT: “Esto es aceptable”.TRAVIS: ¡Estoy intentando! ROBBIE: Gracias, Chetney. TRAVIS: Sí, lo que sea. SAM: Bueno, eso es todo si tuhermano incluso quiere ir. TALIESIN: Mejor vete. ROBBIE: Parece un poco tonto. Este individuo es,mi hermano y Tengo que saberlo. Estas recompensas que,discutimos antes, ¿Cuál es su alcance? ¿Jrusar? ¿Marquet? ¿Qué tan lejos hacen estos,las cosas viajan? MATT: “Bueno, “si la cantidad es correcta, “y ha sido,alrededor el tiempo suficiente, “puede llegar a, “cada orilla en Marquet. “Pero depende,recompensas a recompensas”. ROBBIE: Bueno. Fuera de la ciudad es bueno. TALIESIN: Si creesél es lo suficientemente inteligente como para malditamente mantengan bajo, mantener la cabeza baja, sigue siendova a ser tu problema. Algún imbécil va a,piensa que eres él. ROBBIE: Borra el,la generosidad es mejor. TALIESIN: Es mejor. Liam: Más caro,pero no mejor. MATT: “¿Cuánto es,esta recompensa?” LAURA: Mucho. MARISHA: 20 mil oro. MATT: (Eshteross exhala), ROBBIE: Como puedes decir, estamos en varias situaciones, arriba de nuestra estación. MATT: “Aunque yo fuera a, “escolta a tu hermano,fuera de esta ciudad, “no haría nada,sobre la generosidad. “¿Deseas esto,generosidad pagó?” TALIESIN: Tendremos que,ocultárselo de ellos por ahora. SAM: ¿Tienes 20 mil oro,extra solo tirado por ahí? MATT: “Tendido alrededor,no, pero... (suspiros), TRAVIS: ¿Puedo simplemente decir:, sacarlo,la X es bastante buena. Si 20K se siente un poco empinada, y moverse es,lo siguiente mejor, funcionó muy bien para mí. Sólo te lo estoy diciendo. LIAM: Tal vez podríamos conseguir,él en un dirigible. ASHLEY: ¿Hay tal,cosa como cancelar una recompensa? MATT: “Hay. “Si la razón de la,se ha hecho la recompensa “en participación igualitaria. “¿Qué ha hecho tu hermano?”, ROBBIE: Vaga. Fue partede un partido de protección. Las cosas salieron mal, y él era el hombre caído. Algo fue robado. No sabemos qué.Obviamente importante. La carga ha recaído sobre él. LAURA: Oh sí,mencionaron un golem. MATT: “Un ser autómata. “Bastante caro,cosa que hay que tomar. “Me imagino, si taluna cosa fueron devueltos “a los que pusieron la recompensa, “que cancelaría la deuda, “con suficiente influencia y, “buena voluntad”. LAURA: Fue robado,de los Treshis? TALIESIN: ¿Había alguna marcaen él? No puedo recordarlo. ¿Había algo que,No lo sé. ¿Tenemos alguna pista sobre eso? LAURA: Hubo... Ahí estaban las iniciales,en el maletero. LIAM: ¿Había?ASHLEY: JH? LAURA: Iniciales en el baúl.ASHLEY: JH! TALIESIN: ¿Cuáles eran? ASHLEY: JH, creo. TALIESIN: JH. ASHLEY: No lo recuerdo.¿Eso es cierto? TALIESIN: Hace eso,sonar algo? ASHLEY: Jerry. MATT: “No recuerdo el, “individual con este 'JH'”SAM: Heinfeld. (risas) MARISHA: (risas),¡Jerry Heinfeld! (risas), LAURA: ¿Eso suena,alguna campanas? JH? TALIESIN: Puede que tenga algo.Voy a tratar de desenterrarlo. ASHLEY: Juh. TALIESIN: No lo haría,tiene sentido, sin embargo. MARISHA y TRAVIS: Jahh. MARISHA: Jaah—, TRAVIS: Jaa...ASHLEY y TRAVIS: ¿Ooh? MARISHA: Haa... naa, TRAVIS: ¿Jeh?LIAM: Jimmy Hoffa. MARISHA: A lo mejor es...SAM: ¡Jimmy Hoffa! (risas), SAM: ¡Lo encontramos! TALIESIN: Oh sí. (risas), ASHLEY: ¡Después de todos estos años!TALIESIN: Raspando el PNJ nombres en este punto. SAM: Tenemos carta. Entonces,tenemos un artículo procesable. LAURA: Sí.Está bien. SAM: Entonces mucho que pensarsobre con tu hermano. MARISHA: ¿Es hora,para nuestra cita? SAM: Oh Dios mío. TRAVIS: ¿A qué hora,de día es? MATT: Ahora mismo, se trata de... cerca de la puesta del sol en el,próximos 30, 40 minutos. Probablemente tengas un poco,más de dos horas y media. MARISHA: Todavía tenemos tiempo.¿Deberíamos refrescarnos? LAURA: (risas), MARISHA: Creo que estoy cubiertoen sangre todavía. No estoy seguro. LAURA: Quiero decir, sí, nosotrosno se han bañado desde... MARISHA: ¡Semanas! ASHLEY: ¡Estamos bien!LAURA: Ha pasado un tiempo. MARISHA: Ha pasado un tiempo. (risas), SAM: ¿Qué hacen damasle gusta hacer en las fechas? ¿Cuál es tu cita ideal? ASHLEY: Lo que hace todo el mundo,Creo SAM: ¿Cuál es qué?Realmente no lo sé. ASHLEY: Bailando y,comer y— Tantas cosas. (risas), SAM: Bailando y comiendo. ¿Qué hay de ti, Imogen? LAURA: Oh... uh... SAM: ¿Has estado en,una cita antes? LAURA: Uh... TRAVIS: Oh carajo. SAM: Oh no? LAURA: No. ASHLEY: Oh. SAM: Oh, ¿estástímido sobre eso? LAURA: No— Tashful sobre,no estar en una cita? SAM: Sólo, ya sabes,yendo a una cita? LAURA: Ya sabes, no,es que... Al igual que una— ya sabes... Es difícil,encontrar a alguien que... Si estás en una cita, essólo esa persona. Estás leyendo su mente.Ya sabes todas las cosas que estás haciendo,equivocado, y— SAM: ¡Oh, puedes escuchar! LAURA: Se pone realmente,incómodo, ya sabes. Además, ya sabes, la gentecreo que eres raro y luego... Ellos no—, MARISHA: Por eso lonunca había estado en una cita. SAM: Porque la gente,crees que eres raro? MARISHA: ¡Mm-hmm! TRAVIS: ¿Qué pasa con,antes de que murieras? MARISHA: Ya sabes, cuandoYo era una chica joven, por supuesto que todavía estaba,el freak de la ciudad, pero había,un enamoramiento de un jovencito que fui a,escuela con y... Siento que tiró tierraen mi cara en un momento dado. Liam: ¿Qué fue,el nombre del niño? MARISHA: Andy. (risas), ROBBIE: ¡No! (risas)ROBBIE: Diablos no. TALIESIN: ¿No Whitestone Andy?¿En serio? (risas), TALIESIN: ¿Hablas,leyendo mis malditos apuntes? MARISHA: No— ¡Andrew! (risas)ASHLEY: Whitestone Andy?! MATT: Se puede leer todo,sobre Whitestone Andy en el Tal'Dorei,Guía de Campaña. (risas), LIAM: Estaba pescando a una persona.No conseguí lo que quería. ROBBIE: Alta fantasía Andy. MARISHA: Ella no,¡conoce al carajo Percy! TRAVIS: Sólo tira,ese de vuelta en! (risas), LIAM: ¿Apellido Griffith? TRAVIS: Oh Dios mío. (risas), MARISHA: (silbidos),Liam: ¡Es canon! MARISHA: ¡No!Liam: ¡Oh hombre! MARISHA: ¡Se me rompió el silbato!TRAVIS: Percival Fredrickstein von Musel Klossowskide Rolo III, y... Andy.(risas) LIAM: Oh, Andy.(risas) LAURA: Está bien. Está bien. Entonces, sí, eso eslo que haces en las fechas. Vas a bailar, y comes. MARISHA: ¡Estoy tan emocionada!SAM: Quiero decir... no lo hice... Sí, vas a bailar,tú comes. MARISHA: Es el teatro unelección equivocada? ¿Eso es malo? SAM: ¿Preguntándome? ¡No lo sé! ASHLEY: Teatro,sería genial! MARISHA: Deberíamos tomarél a dar un paseo en un cementerio. ASHLEY: De acuerdo.LAURA: Eso realmente suena realmente agradable. Suena realmente pacífico. MATT: “Esto es extremadamenteremachado. Debo decírtelo”. MARISHA: Oh, Dios mío,seguimos aquí. TRAVIS: ¿Puedo tener un... MATT: “¿No te has ido?”, TRAVIS: ¿Puedo tener—? MATT: “Quedan dos”. TRAVIS: Oh, excelente.Dorian, ¿quieres uno? ROBBIE: ¿Compartir? TRAVIS: No, tienes tu propiogalleta. No se pueden tener los míos. ROBBIE: Oh, yo la tomaré.TRAVIS: Tengo ambos. ROBBIE: Es el,cosa educada que hacer, para compartir a veces.TRAVIS: Aquí, aquí. ROBBIE: Yo no... vale, bien. TRAVIS: Te di,el más grande. ROBBIE: Gracias. MATT: “Bueno, buena suerte. Estanciaseguro. No tome demasiado tiempo. “Eso está fechado, así que...” LAURA: ¡Oh! Sería prudente ir,por la mañana o hoy? ¿Crees? MATT: “Con un,poco convincente, “mañana debería estar bien, “pero cuanto antes,mejor, con razón”. LAURA: Muy bien. Gracias. Podríamos irnos ahora mismo? MARISHA: Eso es cierto. ¿Esraro que sea después de horas? SAM: Te refieres a subir,a la torre otra vez? LAURA: Podríamos. Tenemos una hora, y media antes de la fecha.SAM: Suena más importante que una cita con un ogro? LAURA: Bueno, es...SAM: ¿El chico de la cocina? ROBBIE: Gracias. El cocinero,el hombre era agradable, pero— SAM: Son ustedes,de verdad, de verdad... LAURA: ¡Era muy dulce! Youno pasó mucho tiempo hablando con él. El conjuntotiempo que estuvieras ahí atrás, nosotros estábamos teniendo,una conversación. SAM: ¿De verdad lo estás? Estás pensando que podrías haberencontró a tu alma gemela? Los tres,en este ogro? ASHLEY, LAURA, y MARISHA:¡No! MARISHA: Fue sobre,empresa y ser amable. ROBBIE: ¿Podemos hacer,es una fecha de velocidad? TALIESIN: Si eres,no cuidadoso, poco a poco te van a prohibir, desde cada barra,dentro de las torres, porque te pondrás incómodo,con el cocinero en uno. Te pondrás incómodo con,el barman en otro. Empezarás,una pelea en otra. Empezarás accidentalmente, haciendo fuera con,¡La hermana de alguien! Las cosas se ponen raras. También podrías tomary lidiar con ello ahora. Ve a la maldita cita,para que podamos volver allá y beber en algún momentoen un futuro cercano, carajo. ASHLEY: Sí, peroy si caemos cabeza sobre pezuñas con él? ROBBIE: Y si es,¿una cita terrible? Ustedes dos nunca hanen realidad había estado en uno antes. SAM: También hay,tres de ustedes. (risas), ASHLEY: Bueno, es másal amor. Supongo. MARISHA: Ya sabes qué,sería muy... SAM: ¿Te vas,a cogerse a este tipo? MARISHA: ¿Qué carajos,estás hablando? ASHLEY: ¿No es eso,¿qué haces en una cita? (risas), TALIESIN: ¿Qué pasa,¿Al carajo, Grass? (risas), TALIESIN: Qué tienen,que has estado leyendo? SAM: Simplemente no quiero,cualquiera a quien guiarse. Parecía que,tenía un corazón puro, y no quieres—, ASHLEY: Lo hizo.Fue un muy puro, corazón grande, hinchado, turgido— MARISHA: Es...ROBBIE: ¿Perdón? TRAVIS y LAURA: ¿Turgid? TALIESIN: Gracias,para turgid. No hay expectativas,colocado en esto. Creo que sólo es un buen momento,para todos los involucrados. MARISHA: Honestamente, es altamenteprobable que vaya a morir de arterias obstruidas,en cualquier momento— (risas), MARISHA: — a partir de la cantidad degrasa que sirve a todos y a sí mismo, así. ASHLEY: Dale un poco,gloriosos últimos días. LIAM: — ¿del día es?SAM: Muy bien. MATT: Son 25 minutoshasta la puesta del sol. Liam: ¿Puesta?MARISHA: ¿Tenemos 25 minutos? Oh, no, espera, dos horas—TODOS: Dos horas. MARISHA: Dos horas,y 25 minutos. (risas), LIAM: Es quizá el,fin de la jornada laboral. LAURA: Así que ahora es el momentopara ir a visitarla. Porque ella estará queriendo,terminar con todo. Podemos saltar. Ella va,tratar de: Bien, hablemos realmente rápido. Ella podría,regalar algo. SAM: Muy bien. Vámonos. LIAM: Rápidamente sonatearemosla información fuera de ella, encuentra a esta persona, envuélvalaarriba rápido antes de tu cita. ROBBIE: Oh, estoy seguro que vamosse haga a tiempo. ASHLEY: Sí, esto suena comoun plan tan grande, sólido que definitivamente,ir muy suavemente. TRAVIS: Así que vamos,en como gente de negocios? Vamos a hacer,nuestro camino a la Torre de la Luna, y hablar con alguien,sobre Gurge? ROBBIE: Sí. TRAVIS: ¿Y lo atrapamos? LAURA y MARISHA: Uh—, MARISHA: Eso es un poco—SAM y MARISHA: TBD. ASHLEY: Eso lo averiguaremos.TRAVIS: De acuerdo. LAURA: No creo que esté ahí, personalmente.ASHLEY: ¿No lo haces? LAURA: No, no creo Gurge va a ser,en esa Torre de la Luna. Creo que Gurge va aestar en una ubicación diferente. Personalmente. LIAM: Probablemente. MARISHA: Tal vez. ASHLEY: Y si está,en una habitación? MARISHA: Esas torresdefinitivamente tienen mazmorras. ASHLEY: Sí, o está en una habitación donde,el techo está abierto, y luego esperan,para que salga la luna, y él es como, “¡Awoo!” LAURA: (jadeos),¡En la Torre de la Luna! Fearne, eso es brillante. ASHLEY: Bueno, hay muchomás de donde vino eso. TRAVIS: ¿Sabemos si,es luna llena? ¿Nos oiríamos? MATT: Cualquiera es probablepara hacer un chequeo de naturaleza si quisieran,liderar esa carga. ASHLEY: De acuerdo. MATT: Naturaleza o supervivencia,tu elección. LAURA: ¿Está bien si, chequear también?MATT: Sí. LAURA: Genial. Genial. Genial. 11, MATT: 11, está bien. ASHLEY y TRAVIS: 14. MATT: 14. TODOS: Ooh. MATT: Catha ha estado menguandodesde hace algún tiempo, y se va a la,lado occidental del cielo. Ruidus está a la deriva por encima,en esta época del año. Entonces no una luna llena,en el sentido clásico. LAURA: ¿Alguna vez hay tiempo,que ambos están llenos? MATT: Sí. Ruidus,no se cera y se desgasta. Simplemente queda, este opaco color rojo,en el cielo y se mueve en un mucho más lentotrayectoria a través de Exandria que Catha. Ocasionalmente, parece casi brillar odestello en el cielo en momentos impares. Son muchas las teorías. Por lo general en las noches, en el que es aparentemente,más brillante que otros y los que son,nacido debajo de ella se consideran fijadas para,vidas de mala suerte. TALIESIN: Está cubierto a menudo,aunque, también? MATT: Sí, esdependiendo del clima si puedes,verlo o no. LAURA: Guao. TRAVIS: Muy bien.Vamos a probarlo. SAM: ¿Vamos a subir? ¿Quién va a entrar, todos nosotros? MARISHA: ¿Deberíamos,conseguir maletines? LAURA: ¿Nos hemos ido,su presencia ya? MATT: Asumo que tienen, comenzó trekking hacia,su próximo destino, dondequiera que sea. LAURA: Está bien, solo estoyva a hablar con él. MATT: Muy bien. LAURA: Es esta carta para todosde nosotros, o sólo un par de nosotros? MATT: “Esto fue para dar todosde tu entrada, entendí”. LAURA: Gracias, eso estodo lo que necesitaba saber. Siento molestarle. MATT: “Está bien.Ya estoy acostumbrado”. LAURA: (risas), MATT: De acuerdo, así que estabasrumbo a la— SAM: ¿Mismo lugar?MATT: Torres de Espejos. Está bien. Volviendo a la alta,regiones de la aguja, se llega a la,patio familiar que previamente tú,no podía entrar del todo. Se postean los mismos guardias. LAURA: Buenas noticias. MATT: “¿Sí?”, Se lo lleva. Saca un pequeño,cuchilla y corta el sello, pero mira el,sellar por un segundo. “Sólo un momento, necesitopara confirmar la legitimidad”. Pasa por la puerta, y lo ves desaparecer,en el patio. Un incómodo,pases de cinco minutos. El otro guardia,los mira a todos, lanza a un costado. ASHLEY: Hola. LAURA: ¿Cómo está tu,noche? MATT: “Está bien”. LAURA: Genial. ASHLEY: ¿Te gusta,trabajando aquí? MATT: “Mm.”, TALIESIN: ¿Pagan bien? MATT: “Eh”. Liam: ¿Qué son,las horas como? MATT: “Largo”. ROBBIE: ¿Lo consigues,descansos de baño? MATT: “Sí”.TALIESIN: ¿Alguna vez lo has visto alguna porquería? ¿Bajan algunas porquerías? MATT: “Tal vez”.LIAM: Te llevas bien con el otro tipo? MATT: “Está bien”. ASHLEY: ¿Es la barda a mantenerla gente dentro o mantener a la gente fuera? MATT: “Ambos”.ASHLEY: Oh. MARISHA: Alguna vez ponche,alguien en la cara? MATT: “Una vez”. LAURA: Guhoa.MARISHA: Genial. TALIESIN: ¿Tienes a tus propiosarmadura, o hay, como, un casillero lleno de ellosque encaja a todo el mundo? MATT: “Eso”. TALIESIN: Ugh. TRAVIS: ¿Lo haríascomo una moneda de madera? MATT: “Claro”. (risas), TRAVIS: Hay un pequeño,moneda de madera con aspecto de cobre. MATT: “Gracias”. Es en ese punto que,regresa la guardia dragonborn. TALIESIN: Estoy tan orgulloso detodo lo que acaba de pasar. MATT: “Has estado,despejado para entrar”. LAURA: Oh maravilloso.Muchísimas gracias. (risas)MATT: Se abre puerta, y entras al patio. TRAVIS: Si voltea eso—SAM: Eso fue todo, eso fue fácil. TRAVIS: — morirá. LAURA: Cielos, ¿te lo imaginas? Nos habríamos idoa través de todo este esfuerzo, nos habríamos colado, hubiéramos llegado,con alguna cosa estúpida, cuando todo lo que teníamos que hacer,fue ir a Lord Eshteross. MATT: Alrededor de esta época, el sol se ha puesto enteramente. LAURA: Muchísimas gracias. MATT: Una suave nieblacomienza a reunirse lentamente a través de elementos de la aguja, incluso llegando a este máximo, que empiezas a,aviso como la tormenta que viste en el,distancia comienza a cerrarse. El cielo gris muestra quelluvia puede ser inminente en cualquier momento ahora,pero por el momento, el cambio de clima,el cambio de temperatura, ha provocado que la niebla se levantesuperior a lo que normalmente lo hace, e incluso este alto,arriba en la aguja, hay una débil neblina que esempezando a llenar el espacio. Pero aquí estás ahora, en este interior antorcha,del patio, se puede ver varios,pequeños pilares de piedra que llevan apliques que queman, y dar esta hermosa,parpadeo suave a través de los diversos, regiones de cultivadas,jardín y arbusto. Se puede ver el arco,paso a través, y hay una porción central,del patio donde hay un número,de banquetas alrededor y hay un,serie de mármol conjunto, que da una espiral estrellada, fuera en el centro, y caminossepararse y separarse, rumbo a la,diversas torres alrededor. Se pueden ver los arcos,incluso en este espacio, tienen símbolos sobre ellos. Se puede ver uno,que se asemeja al sol, yendo en dirección a,la primera torre que viste. Se puede ver uno quese asemeja a un simple cuatro estrellas Se puede ver uno quese asemeja a un simple cuatro estrellas que se va a,el de la extrema izquierda. Se puede ver hacia la derecha, hay uno hacia el frente, que tiene un espacio despejado, con un patrón similar al aguade olas empujando a través, y hay uno que,tiene una Catha de media luna puesta sobre ella que encabezaal extremo atrás a la derecha. LAURA: Creo que es el—, Esa es la forma en que vamos. ASHLEY: Sí. LAURA: A medida que estamos caminando,Voy a despacio Prestidigitación todos anos hacen lo más limpios posible. MATT: Bastante justo. Haces pasar a un individuo, se puede ver,está saliendo de la Torre de la Luna, un hombre mayor, parece ser elfos,en apariencia, su cabello, sería adelgazamiento, sino para la sangre elfa, pero se tira apretado,contra la cabeza y rebanada de nuevo a,la mitad de su espalda con zarcillos que,descansar frente a sus oídos y deriva a la,centro de su pecho. Él está usando,finas batas de oro amarillo y actualmente está llevando a cabo, una pequeña pila de tomos,bajo un brazo, y recorre pasado,y da un guiño y continúa,por el patio. Continúas hacia adelante,a la Torre de la Luna, y ahí se ve,a medida que te acercas, es una hermosa,torre central que se eleva probablemente,seis, siete historias. Se trata de una torre gruesa,como los demás, y aún termina en un casipunto de lágrima en la parte superior, donde se puede ver,una joya de algún tipo está refractando lo pocode la lejana luz de luna Catha que está empezando a empujar,a través de las nubes de recolección ante la lluvia para ella noche lo lleva enteramente. En la base de la misma,se puede ver se ensancha en,una serie de estructuras, un pequeño compuesto que descansaalrededor de la base de la torre, y una pequeña subida de,alrededor de siete u ocho pasos conduce a la entrada abierta, donde se puede ver,una luz cálida desde el interior. Entrando en ese espacio. (goteo de agua), Comienzan a gotitas pequeñas,caen desde arriba y percibes un muy,débil poquito de lluvia empezando a caer,sobre la ciudad. LAURA: Es algo mágico. MATT: Ahora, todos ustedes paso rápidamente,dentro del interior. Dentro de la Torre de la Luna, se puede ver allí,es un joven asistente de oscuro,Piel azulado-morado grises, elfo, elfo oscuroen particular, luce tal vez en suadolescentes tardíos, principios de los 20 años, muy joven a,una perspectiva visual, quien lleva estosatrevidas túnicas blancas y plateadas. Actualmente está tomando unnúmero de libros encuadernados en cuero y poniéndolas sobreestas decenas de estantes bloqueados alrededor del interior,de la cámara. Se pueden ver cada uno deestos libros tiene una cadena que se pega al frente, hay un bucle,sobre la obligatoriedad, y están bloqueados,dentro de estos espacios, y se etiquetan, aunque un poco lejos de,donde tus ojos pueden ver. A medida que pisas el,sonido de lluvia salpicaduras sobre la pedrería exterior, se detiene y mira hacia atrás. “Perdón, voy a estarjusto contigo”. Coloca el tomo arriba y,termina bloqueándolo, y casi pierde el equilibrio,antes de atraparse. “(exhala) Está bien”. Cierra ese estante,y se puede ver todo un conjunto de barras,baja y se cierra. Coloca una cerradura ahí dentro,pone sus llaves a un lado, baja de su, torre escalonada desplazable, empuja hacia un costado. “Cierto, ¿puedo ayudarte?” LAURA: Sí. Voy a tirar,sacar la carta y leerla para asegurarme de que,saber exactamente qué Dijo en ella Lord Eshteross. MATT: En no tantas palabras, se descompone que, bajo la intención y el poder, dentro de los,Negocios Textiles Prudaj y la Casa de,Lord Ariks Eshteross, el portador de esto,y está escrito su nombre en su totalidad, ylos siete compañeros que ves antes de que estés,se le otorgue audiencia cuando esté disponible dentro de,su horario a específicamente, Vali, y se descompone, Vali Dertrana yuna serie de títulos a partir de entonces, el comisionado empresarialde las Torres del Espejo, enlace entre,Casas Mahaan. Es un muy, muypresentación formal, pero sí,parecen ser minuciosos. LAURA: Muy bien. MATT: “Oh, está bien. “Creo que está—, “Déjame revisar.Disculpe sólo un momento”. Se doble chequea todos,las cerraduras en los estantes, y luego se dirige por el pasillo, y a la curva,alrededor de la derecha más allá de lo que habría,sido la base de la torre y más adelante hacia,donde el compuesto base es a la parte posterior de,la torre y a la derecha y luego se desvanece,a la vuelta de la esquina. TRAVIS: Asesinar. No. ASHLEY: Voy a,correr mis dedos a lo largo de algunos de los libros. LAURA: Sí, quiero vercuáles son los libros. MATT: De acuerdo.LIAM: ¿Están en marquesiano? ROBBIE: Somos tan ladrones. MATT: Curiosamente, están numeradas,pero no hay títulos. Fearne, me gustaría que para hacer una constituciónahorrando tiro para mí, por favor. TODOS: ¡Ooh! SAM: Valla eléctrica.TRAVIS: ¿Por qué? ASHLEY: De acuerdo. LAURA: Ooh, eso es bueno. Oh. TALIESIN: Por favor sé el únicobuen rollo de la noche. ASHLEY: Está... esto un efecto mágico? (risas), MATT: Sería,considerado, sí. ASHLEY: Porque tengo,ventaja en eso. MATT: De acuerdo, rodar otra vez. TRAVIS: Vamos, ya.ASHLEY: ¿Vuelve a rodar? TRAVIS: Sí. ASHLEY: Porque eso,no era bueno. Eso no es mejor. ASHLEY: Seis. MATT: Seis. Liam: Estamos rodando,trasero esta noche. MARISHA: Sí, estamos.LAURA: Estamos rodando trasero esta noche.MATT: Se toma siete puntos de,daño relámpago. MARISHA: Sí. MATT: Y estás cegado. De repente,tu visión se va a blanco mientras tu cuerpo se estremece en, el estallido de,energía eléctrica arcanos y todos ustedes miran,como el pelo de Fearne destaca de extremo por un,momento y se queda ahí mientras se aleja, los ojos bien abiertos. ASHLEY: Oh no lo hagas,tocan esos libros! (risas)LAURA: ¿Estás bien? ASHLEY: Sí, estoy bien,es como cuando pones tu dedo en un zócalo. SAM: ¿Qué... No.ROBBIE: ¿Qué es un socket? SAM: ¿Por qué tus ojos,haciendo esa cosa? ASHLEY: ¿Qué pasa?¿Qué están haciendo? SAM: Están,apuntando por todas partes. MARISHA: Midete. Jódete.No, estás fallando. TALIESIN: Voy,a gentileza... ASHLEY: Oh wow, no puedo... TALIESIN: — agárrala y muéveteella lejos de los libros. También me gustaría carteristaella realmente rápidamente. TRAVIS: ¡Oh carajo!MATT: ¡De acuerdo! Adelante y haz,un juego de cheques de mano. ROBBIE: Pero sus sentidos,se alzan. TALIESIN: Siento que,con ventaja— No, está bien. MATT: Dado,las circunstancias, sería con,ventaja contra... Sí, ve por ello. (die clattering en piso), (gritos), MATT: Se ruedan percepcióncon desventaja, porque— TALIESIN: Estoy haciendo,eso otra vez. SAM: No está pasando. ASHLEY: ¿Percepción, dijiste? MATT: Sí, con desventaja. ASHLEY: De acuerdo. Vale, 15. TALIESIN: 20. LAURA: ¡Oh!ROBBIE: (silbatos) MATT: De acuerdo.Travis: Chico, esto es— TALIESIN: Yo iba por unobjeto interesante, no dinero. ASHLEY: Déjame ver,lo que tengo. MATT: ¿Qué sería,un objeto interesante que crees que lo haría,probablemente sea saqueado en tu estado actual? MARISHA: Sacando el, cuaderno viejo.ASHLEY: Prepárense. TALIESIN: ¡Sí! ROBBIE: Estás robando,el uno del otro. TALIESIN: ¡Sí!MATT: Me encanta. Liam: Consigue ese anillo Stonky. ASHLEY: Ya sé exactamente quéCreo que deberías agarrar es mi muy importante olla de cámara,que obtuve de Dugger.TALIESIN: ¿Qué tan grande es? ASHLEY: Es como,un tazón de sopa. TALIESIN: En realidad, cuántos objetos aleatorios hacenque tienes encima de ti ahora mismo? ASHLEY: Tantos. Yo sólo estoy plagado con ellos. TALIESIN: Te diré qué. Voy a rodar un d6. ASHLEY: De acuerdo.TALIESIN: Y sólo... TRAVIS: En toda su ropa. TALIESIN: Ya iremos,abajo en la lista, y cualquiera que sea el númerode los seis primeros. ROBBIE: Sí.TALIESIN: Sólo es justo. ¿Listo?ASHLEY: Hagámoslo. TALIESIN: Tres. ASHLEY: Eso es literalmente,la olla de cámara. TALIESIN: ¡Ah!No importa, entonces. (risas), SAM: ¡Rollies! TRAVIS: Recogida a mano verificada. MATT: Es un bonito,pote de cámara pequeña, se trata de eso grande, tiene... ASHLEY: Tiene una flor,en ella de Orym. TALIESIN: Tiene,una flor en ella? ASHLEY: Es como un... Sí. LIAM: Mantenlo fresco.LAURA: Sólo estoy sentado la meada seca en la parte inferior.LIAM: Mantenlo fresco. TALIESIN: Muy bien. MATT: Tiene un poco de cuerdaalrededor del labio de la misma que ella puede pegar,a su lado, por lo que colga mientras camina. TALIESIN: Está pendiente,alrededor de la mía ahora. MATT: Ahí tienes. Empieza tu visión,para regresar lentamente así como los jóvenes,regresa elfo oscuro. “Ah, terriblemente lo siento, “Creo que está indispuesto. “No viene a,la puerta de su oficina, “así que probablemente esté ocupado”. LAURA: ¡Oh! MATT: “Vuelve,mañana, tal vez”. TALIESIN: ¿Está bien,¿están seguros? ¿Está tomando una siesta, o...? MATT: “Tiene largas reuniones”.TALIESIN: Estamos aquí ahora mismo. MATT: “Entiendo,pero está indispuesto. “Mis disculpas”. LAURA: Por supuesto. ROBBIE: Pero acabas de ir,hasta verlo, ¿verdad? MATT: “Bueno, golpeéen la puerta. “Actualmente no está,respondiendo, “porque probablemente,en una reunión”. MARISHA: ¿Y si está muerto? TALIESIN: Quiero decir, ¿estás seguro de que está bien?MATT: “No creo que esté muerto”. ROBBIE: Te habías ido,y volver tan rápido, debe estar cerca. TALIESIN: Soy un,poco preocupado. ROBBIE: Sí, yo también.¿Deberíamos ir a comprobarlo? MATT: “Tengo esto. Tengo esto”.ROBBIE: Sí, ¿estás seguro? MATT: “Iré a revisar otra vez”. ROBBIE: Voy a,presiona un poco, hasta él un poco, y simplemente camina,hacia ese espacio. MATT: “Ah, sólodame un momento. “Voy a revisar,está bien.” LAURA: Sí, estoysólo tan nerviosa. MATT: “No, está bien,está bien”. Fumble y tira,fuera su llavero y deambula hacia abajo,el salón y a la derecha. LAURA: Estoy tan estresado. SAM: Creo que deberíamos,sigan a este señores. ROBBIE: Hazme saber,si quieres. ASHLEY: Acabaremos de venir conque sólo para asegurarse. MATT: Ya está,por el pasillo y se fue a la vuelta de la esquina. LAURA: Sólo camina lentamente,por el pasillo. LIAM: A ver si podemos,lo atrapan de vista, Sí.LAURA: Sí. MATT: Se oye eco,del pasillo. ROBBIE: ¿Qué dijiste?MATT: “¿Hola?” TRAVIS: Sólo puedo,ir invisible una vez al día.MATT: “Hola, Maestro Vali? “Ah, no lo sé”. (crujido, cierre de puerta) A medida que ustedes bajan todos losrecibidor y dar vuelta a la esquina, lo puedes ver bloqueandola puerta detrás de ti. Él va como, “¡Ah! Perdón. “No lo sé. “Aparentemente no está aquí. “Para que se haya ido,podría haberse ido para el día. “Yo no lo vi”. LAURA: Oh.MATT: “Así que mis disculpas”. ASHLEY: Fue que su,oficina o su recámara? MATT: “No, estoes su oficina”. ASHLEY: Oh, eso haríasentido, no sé por qué... MATT: “Pero creo que,podría haberse ido”. LAURA: Oh bien.MATT: “Mis disculpas”. LAURA: Eso es extraño. ¿Y no lo viste irse? MATT: “No lo hice, pero heestado ocupado, ya sabes, “es posible,se fue por ahí. “Intenta volver mañana”. LAURA: Por supuesto. ¿Sabe usted,¿vive cerca? MATT: “No lo sé;,Nunca he preguntado”. LAURA: Oh ¿en serio? ¿A qué hora normalmenteentrar por la mañana? MATT: “Bueno, normalmenteél entra... “No he estado,prestando mucha atención. “Mucha gente,vengan por la mañana. “Ya he visto...”ROBBIE: Como está distraído con estas preguntas, estoylentamente simplemente barajando Chetney detrás de mi capa. TRAVIS: (gemidos), ROBBIE: Y estoy,va a tirar de mi poco de pestañas y,ese chicle. Voy a, tink, y voy a,echó Invisibilidad sobre él. LIAM: Bien.MATT: De acuerdo. Es la Invisibilidad,verbal y somático? ROBBIE: Lo es. MARISHA: Uh-oh.MATT: ¿Y material? TRAVIS: Quizá no.MATT: Me gustaría que hicieras un juego de manos.ROBBIE: ¿Más bien no? MATT: Se puede hacer un,juego de control de mano. ROBBIE: ♪ Estoy muy bien,en el juego de manos. ♪ ♪ Muy bien. ♪, ♪ Eso sería un 24. ♪, (vitoreos), MATT: Con cuidado murmurando,bajo tu aliento, y mocionando y,gestos justo fuera de la periferia,de este individuo, sientes la energía arcana,deja tus dedos, y Chetney,te desvanece de la vista. ROBBIE: Ve por él. TALIESIN: Voy en realidad,decir, ya que estamos aquí, En realidad tengo,algunas preguntas. Tiene alguno de estos librosen realidad alguna vez escapó? MATT: “Uh.”, TALIESIN: Realmente lo haslos consiguió encerrados ahí arriba. ¿Se van? MATT: “¿Como por su cuenta?”, TALIESIN: Bueno, quiero decir,eso es mucho, claramente. LAURA: Vimos muebles,cobran vida hace poco. TALIESIN: Ha sido algo,en realidad es una cosa. LAURA: Sí.TRAVIS: Mientras están hablando, Yo sólo (pasos),empezar a ir. MATT: Tirada un chequeo sigilo,con ventaja. SAM: Vamos. (exclamaciones), TALIESIN: ¿Qué pasa, Travis. TRAVIS: Eso no es posible. Oh, está bien, Jesucristo. Vi uno y uno,pero eso es un viejo dado. Eso es uno y 16,así 20, sucio 20. MATT: De acuerdo.MARISHA: Eso no es posible. TRAVIS: Estaba como,“Eso no puede pasar”. MATT: Te mueves con ganas,y aparentemente desapercibido son a la,exterior de la puerta. SAM: Exterior de la puerta. MATT: Acaba de terminarcerrando la puerta detrás de él justo cuando llegaron ustedes.TRAVIS: Distancia de su escritorio y área de libros, al pasillo y,la puerta es? MATT: Oh, un buen tal vez70 o más pies. TRAVIS: Voy a, bueno,déjame mirar a tu alrededor. ¿Hay algo?sino por el pasillo o es este el,final del pasillo? MATT: Estás justo detrás. Todavía está en el pasillo, pero está empezando,para dar paso al resto de ti de vuelta, él es como,LAURA: Sí, vamos a empezar paseándolo. MATT: “Correcto, está bien. “Muebles, espera,Escuché algo “sobre que eso suceda.LAURA: ¿Lo hiciste? TALIESIN: Ésos fuimos nosotros. MATT: “Fuiste,ahí para eso?” LAURA: Sí, terminamoscuidándolo. MATT: “Toda esta ciudad,va a cagarse”. LAURA: ¿Alguna vez has,se enteró de nada como si eso sucediera antes? MATT: Ve por ello, adelantey rodar (risas). SAM: Vamos vamos. MATT: “Quiero decir, sé dehay toda clase de “encantado y,artículos animados, “pero no están corriendosalvaje en la ciudad”. TALIESIN: Maldita broma.TRAVIS: Hacer un buen trabajo. SAM: ¿Cuál es tu idea de,una buena cita, por cierto? MATT: “No lo sé,como, tal vez “paseo en góndola a la Aerie? “No lo sé”.MARISHA: Ugh. TALIESIN: No lo sé,A mí me gusta. TRAVIS: 21. MATT: 21. (risas), El candado es un,poco demasiado complicado para ti en este momento. ROBBIE: ¡No! TALIESIN: Sí. LAURA: Debería haber,consiguió algo de Orientación. MARISHA: Midete. SAM: No puedo guiar,algún raro invisible. MATT: Es un duro,entrada en esa. TRAVIS: No, eso es justo,eso es justo. Pero no voy,para ser frustrado. ¿Es sólo esto,escritorio en el pasillo? ¿Hay otra manera? ¿Veo escaleras de alguna manera?¿Otras puertas? ¿Algo que lleve arriba? MATT: Quiero decir, hay unescalera en la zona central donde está su escritorio y,se vuelve en espiral hacia arriba a la torre real.TRAVIS: Pero nada que detrás de él además de esta puerta?MATT: No”. Esta oficina sí se siente comoesto es en el exterior del compuesto, por lo que esla porción más lejana de este área base alrededor de la torre. TALIESIN: Es como un lobby. MATT: Correcto, entonces... TRAVIS: Buena suerte. MATT: Entonces la oficina de Vali, está en contra del exterior,del edificio. TRAVIS: Entendido, lo tengo,lo tengo, lo tengo. TALIESIN: Así que ninguno de,estos libros podría haber hecho,esto sucede entonces? Esto no es una especie de,colección de magia rara... MATT: “No lo sé,esto es—” TALIESIN: Te refieres a ti,encierran estos libros y no lo sabenqué hay en ellos o...? MATT: “No, no es mi trabajopara saber qué hay en ellos. “Sólo me dicen,encerrarlos”. ASHLEY: No te llevas,un poco de mirada? SAM: Imogen.MATT: “No”. SAM: ¿Cómo le va? TALIESIN: No, quiero decirclaramente, claramente. MATT: “Agradezco tu,viniendo, de verdad lo hago. “Vuelve mañana y,tal vez vuelva entonces, “y podemos seguir adelantey conseguir que esto se ordene”. Manos el papeleo,de vuelta a ti. TALIESIN: Estarás trabajando, mañana por la mañana?LAURA: Chetney. TALIESIN: O lo hará,ser alguien más? MATT: “Mañana, podría ser alguien más”.LAURA: Chetney Pock O'Pea. MATT: “Me voy para,los próximos dos días. “Estoy al final,de mi turno, así”. LAURA: ¿Has hecho,que en la oficina? TRAVIS: No, esuna cerradura robusta. Lo intenté, no está funcionando. SAM: A medida que nos está dando inicio,Voy a tocar los libros. MATT: Te vas,para tocar el— SAM: Voy a,tocar el libro. MATT: Bueno, los librosestán atrás un bar.SAM: Sí, la jaula. MATT: Está bien, haz uncheque de constitución. SAM: 12, no lo sé.16, en realidad. MATT: 16 está bien. Te llevas cuatro puntos,de daños por rayos. ASHLEY: Toma uno.MATT: Y no están cegados. SAM: Voy sólo,spaz fuera y vaya... (gritos), MATT: “No, no, no, no,no se supone que... “detente eso, eso está encantado,Oh Dios, Dios. “Por favor, no, no lo hagas. “Lo siento. (exclama)”, TALIESIN: No lo sé,lo que pasó. A veces suceden cosas. Está bien, aguanta, lo comprobaré.MATT: “No toques esto. “¡Ninguno de ustedes lo toca! “Está específicamente diseñado,no ser tocado”. LAURA: ¿Qué pasó? TALIESIN: Está bien amigo,Te tengo, te tengo. Aguanta, espera. MATT: Se puede ver,otro, fuera del camino, hay algunos otros,inician los vigilantes de patrulla a escuchar este ruido,y se puede escuchar. “¿Qué está pasando?”, Y la distancia,estarán aquí en breve. TALIESIN: Está bien. Está bien.MARISHA: Este hombre lastimó a nuestro amigo. LIAM: Es muy caro.LAURA: No. MATT: “No lo hice, ¿qué?!” TALIESIN: Está bien,a veces— Se ponen buggy,se ponen buggy. Está bien, está— ASHLEY: Él acaba,necesita una afinación. (risas), TALIESIN: Eres literalmentesólo jugando con— está bien. MATT: Chetney,¿qué estás haciendo? TRAVIS: Voy a probar uno,más ante nosotros sólo cancelarlo.MARISHA: Vamos Chetney! MATT: Oh vaya. Vas a necesitar,rollo súper alto en esto. TRAVIS: Es un 26, peroNo sé si eso es suficiente. Creo que,pudo haber sido antes. MATT: Sí, 25 fue elumbral el primer rollo. Esto lo elevó más alto.TRAVIS: Cifras. MATT: Lo siento. TRAVIS: No puedo hacerlo,¡No lo puedo hacer! LAURA: Sólo vuelve. Podemos intentarlo de nuevo,por la mañana. TRAVIS: Soy un fracaso. LAURA: No, no lo eres.TRAVIS: No agrego nada al equipo. (risas), LAURA: Chetney,nadie más puede ser— Bueno, supongo que alguiende lo contrario podría ser invisible. Supongo que Dorian podría hacereso a cualquiera ahora. Nadie más puede...Chetney, sólo vuelve aquí. TRAVIS: Muy bien. Yo estaba disfrutando,la charla de pep, sin embargo. MATT: El enfoque de los vigilantes,y son como, “¿Qué está pasando aquí?”, TALIESIN: Oh. MATT: “Este autómata tocó,el costado de los libros, “por lo que se fue un poco cachondo. “¿Estamos bien?¿Estamos bien?” SAM: (voz robot) No puedo,sentir algo más. Yo estoy entrando,modo de mal funcionamiento. ASHLEY: ¡Oh no! TALIESIN: Esto es culpa mía. Tengo que llevárselo,casa y hacer algo. Está bien, nada que hicieras,nada que hicieras. Nosotros sólo...Vamos, vamos. Estamos bien, ayúdalo.SAM: Voy a tratar de hacer el ordenador Apple,ruido de arranque. TALIESIN: Hazlo, hazlo.Yo quiero escucharlo. SAM: No lo sé. (bongs), No lo sé. (risas), MATT: Sí, somos viejos. (risas), TALIESIN: Vamos. SAM: Muy bien,nos vamos? TALIESIN: Sí.LAURA: ¿Sabes a qué hora deberíamos volver aquí,por la mañana? MATT: “Yo no iría,en cualquier momento posterior a... “antes de las nueve,probablemente”. LAURA: Ya sabes, esposible dejar una nota? Deslízalo bajo el,puerta o algo así, para que sepa,¿qué esperar? MATT: “Tal vez, puedoprobablemente hagan eso”. Y los guardas (gemidos),y se van deambulando y continuar su caminata,en todo el recinto. MARISHA: Por favor, eslo menos que podías hacer. SAM: (voz robot) Estoy herido. MATT: “Puedo dejar una nota,sólo dámelo”. LAURA: Está bien, sí. MATT: “Y luego por favor...”, TALIESIN: Súper apreciado. LAURA: Sí.TALIESIN: Eso es realmente genial. MATT: “Necesito,cierran pronto, así—” LAURA: ¿Tienes,un trozo de papel puedo... MATT: “Puedo conseguir,eso para ti, sí”. Se va deambulando,y va en el escritorio, y empieza a conseguir,un trozo de papel fuera. ASHLEY: Pero cómo,tocar los libros? ¿Cómo es eso una cosa? MATT: “Eso...”TALIESIN: 20% menos. MATT: Se vuelve a ti como,“Bueno, eso es información “No debería estar compartiendo. “Eso es parte de mi trabajo”.SAM: Como una Roomba. (risas), TRAVIS: Roomba. (risas), LAURA: Escribe una carta completa. TRAVIS: Me tira,La capa de Dorian. ¡Déjame salir! ROBBIE: Ya sé. LAURA: Está bien,aquí la carta. Ahí tienes. MATT: “Está bien, voy a hacerseguro que queda en la oficina. “Entonces lo siento. “Siento lo de tu amigo”. SAM: (voz robot),Me has destruido. MATT: “Oh dios”. LAURA: A lo mejor no deberíassimplemente deslízalo debajo de la puerta porque ahora estoy preocupado,que va a entrar y ni siquiera va a,ver está debajo de la puerta. Puedes dejarlo,en su escritorio o algo así? Solo estoy asustado. MATT: “(suspiros) Está bien”. LAURA: Chetney, síganlo. TRAVIS: Lo recogí. Eso fue brillante como carajo. (risas), TALIESIN: ¿Vamos a... Oh vaya.MATT: “Pero sin embargo, “sal, sal”. LAURA: De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo.MATT: Y él abre el resto de ustedes fuera.LAURA: De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo. SAM: Gracias,tener un día brillante. MATT: Cierra las puertas,detrás de ti. TRAVIS: Todavía estoy dentro. MATT: Todavía dentro. Mira la sábana. “Por el amor de los dioses.(gemidos) “¿Por qué este día,ponerse tan raro?” Y empieza a caminar,por el pasillo. Hacer un cheque sigiloso,con ventaja. MARISHA: Vamos.SAM: Vamos vamos. Métanse en esa habitación. TRAVIS: Estamos haciendo bien,lo estamos haciendo bien, 17. MATT: 17. SAM: Eso no es—,Eso no es genial. MATT: De acuerdo, continúacaminando por el camino, saca el llavero,encuentra la clave correcta, gira hacia la derecha,cabeza por el pasillo, llega a la puerta. (clics) (crujidos), Se abre por dentro. Es sombrío por dentro, peroparece que hay un orbe azul que se sientapor encima de un pequeño pilar, flotando sobre,una pulgada por encima de ella que simplemente da,este brillo azul opaco en todo el interior,de esta oficina. Al entrar, se puede ver hay un gran,escritorio de madera oscura. Se pueden ver ahí,son estantes. Ahí hay un gabinete de licor,hacia un lado, hay un montón de papelesy cosas en el área de escritorio principal. Hay un gran,vidrieras que mira hacia fuera,en el patio. MARISHA: El tiempo es,un círculo plano. MATT: Pero la cifra,se acerca el joven elfo oscuro y establece el papel,en el escritorio y va, (suspiros). Y luego sale de la habitación,se cierra atrás. (clics) Y lo bloquea. Y ahora estás,encerrado dentro de la oficina. ¿Qué vas a hacer? TRAVIS: Cuento hasta 10. Ni siquiera respiro. Yo le digo a Imogen: Estoy dentro. LAURA: ¡Genial! ¿Qué ven?¿Qué estás haciendo? TRAVIS: Hay,una gran bola azul, una vidriera, y estas enormes librerías. (risas), Tengo miedo de moverme. LAURA: ¿Hay puerta,ahí en alguna parte? ¿Puedes conseguir...? TRAVIS: ¿Está ahíuna puerta en cualquier parte? LAURA: Fuera de,el que... MATT: Se puede hacer un, percepción o,verificación de investigación, hasta ti, para mirar dentrola habitación con luz oscura. ¿Tienes visión oscura? TRAVIS: Yo sí, 60 pies. MATT: De acuerdo, sí, sí. TRAVIS: 22. MATT: 22.LAURA: Está bien, está bien. MATT: De acuerdo, así que primero,la vidriera que da al exterior, lo puedes ver,crea una colorida rosa representado en un,tapiz arcoíris de panes que da el símbolo ahí. Algunos son más grandes,algunos son más pequeños. Poco más allá, se puede veralgunas de las luces distantes en el patio. Mirando a su alrededor,la oficina de gran tamaño, la decoración es ligeramente llamativa. Se pueden ver ahí,son pinturas de casitas poco pintorescas,a la hora dorada. SAM: Oh vaya. MARISHA: ¿Kinkades? MATT: Sí, sololleno de Kinkades. (risas), ASHLEY: Hey, esos sonrompecabezas divertidos, aunque.MARISHA: Que le jodan a este tipo. (risas), TALIESIN: Quemarla. MARISHA: (risas) Quemarla. MATT: Se llama,Kinkade [Kin-kah-day] y él es el Pintor de Soles. TALIESIN: (risas), MATT: Pueden ver tapices,de patrones de bloques impares en colores chocantes,en toda la habitación. Definitivamente una gran cantidad de,dinero puesto en esto. Ahí hay un vermaloc pesado,librería que se sienta contra la pared,detrás de la losa grande del escritorio de madera,ahí que veas con multitudes de,intrincados cajones que son visibles en,el lado de la silla de la misma. TRAVIS: Vermaloc. LAURA: (risas), MATT: Sí, vermaloces en realidad bastante raro y reconoces,de inmediato. TRAVIS: Oh sí. MATT: Coloración morada profunda. LAURA: Ooh.TRAVIS: (risa agudos) SAM: Sí.MATT: (risas) TALIESIN: Estoy tan contenta de no poderescucha esto en mi cabeza. SAM: Porno de madera. ROBBIE: Hashtag,cachonda para madera. MATT: Sí. TRAVIS: Por favor, déjameestar solo aquí. De hecho, cerraré los ojosy sólo usa mis sentidos. ¿Oigo o huelo o sientoalgo que pudiera estar apagado? Algo que podría serilusorio, arcano en la naturaleza? No lo que es parece. Tan sólo otro físico,presencia en la sala o algo que se esconda? MATT: Nada a eso—,Bueno, bueno, para qué rodarías,investigación antes? Fue...TRAVIS: 22. LAURA: 21MATT: 22. O 21. Diré dentro,el sentido ahí. LAURA: 23. MATT: Bueno, mirando alrededorel espacio aquí dentro, en primer lugar, sí ves solo hay,numerosos papel en blanco apilados en el escritorio. Hay un gran comerciante, o mapa de ruta comercial,de los Wilds Oderan repartidos por,la mitad del escritorio. Eso es con,rutas comerciales marcadas y todos los caminos de la,selva real alrededor. (risas), Se pueden ver que hay... Una vez más, todos loscajones que puedes ver, hay cerraduras,en los cajones. Hay tres en cada uno,lado a un total de seis. Después de tu anterior,experiencia en el día, te devuelves la mirada,en la librería en la pared detrás de ti. Eres como,“Estas malditas librerías”. Te diriges hacia él, y mira dónde,se encuentra con el muro. Sentiste, el más minúsculo de, ruido, desde detrás de la librería. TRAVIS: Me estás cagando. MATT: No”. TRAVIS: Oh bebé. Está bien. Yo miro el orbe azul. Haz un pequeño movimiento. ¿Algo? ¿Reacción? ¿Llamarada? MATT: Nada. TRAVIS: ¡Al carajo sí! A domicilio gratis! Está bien, voy a subiry mira el mapa comercial. Voy a desplazar,ese pedazo de porquería arriba. Ardilla que lejos. MATT: Muy bien. (animando, gritando) MARISHA: ¡Chetney! TRAVIS: Esto es,el artículo más grande! (risas), MARISHA: Oh. (exclama), MARISHA: Oh Dios mío. ROBBIE: Guau. TALIESIN: Eso es caliente. LAURA: Oh Dios mío. TRAVIS: Sí. ROBBIE: Gulch del Traidor. MARISHA: Malditamente brillante. TRAVIS: Gurge está aquí. SAM: Puto brillante. TRAVIS: Eso está jodidamente caliente. ROBBIE: Oh Dios mío,sí, sí, sí. MARISHA: Genial. TRAVIS: De acuerdo, uf. El cajón cerrado,son muy tentadores, pero he aprendido, esa puerta, No necesito a nadie,de lo contrario por esto. Voy a poner mi,retrocede contra el— ¿Es una librería oes un maldito carrito de té? MATT: No, esto esuna librería real. TRAVIS: ¡Mierda! ¡No tengo miedo! Espera, voy a mirara ambos lados de la librería para ver si hay alguna,tipos de trampas o alambres o cualquier cosa que pudiera... MATT: Haz un,comprobación de investigación. TRAVIS: De acuerdo. 16, MATT: 16. No sientes ninguna trampas,pero sí tienes el sentido esta librería es,sobre un mecanismo, pero uno no ves, la presencia de,alrededor de la librería. TRAVIS: Voy por encima,al escritorio. He hecho de este tipo,de las cosas antes. Yo miro bajo el escritoriopara un botón o un interruptor. ¿Dónde está, carajo? MATT: Se ve,debajo del escritorio, y es sólo madera lisa, debajo donde,la silla está puesta. TRAVIS: ¡Mierda! Desde mi punto de vista, puedeMiro bajo otras cosas por algún tipo de interruptor,que sólo alguien bajo cuatro pies verían? MATT: (risas), Nada en ese espacio. Ahí están los cajones. TRAVIS: Sé que es,aquí en alguna parte. ¿Hay,titulares de varillas de vela? MATT: No, solo está elorbe en el centro de la habitación que es dar el sencillofuente de luz más allá de la débil poco de luz,que está viniendo. En realidad, no, en este punto,cualquier tipo de luz externa ha sido cubierto,en el cielo lluvioso. Otros que,la antorcha lejana, no hay mucho haciendo,lo adentro desde el exterior. TRAVIS: ¿Hay un cajón conun candado que tiene más desgaste en el exterior de la,cerradura que los otros? MATT: Hacen una investigación,chequeo por mí. TRAVIS: 23. MATT: 23. En la parte superior izquierda, se ve donde,el agujero de la llave es, hay mucho más desgaste,en la madera que rodea donde el metal,punto de entrada es. TRAVIS: Vamos a,trabajar en esa. MATT: Adelante y,rodar para mí, por favor. SAM: Chet, vamos, viejo. TRAVIS: Sí,mucho mejor, 24. MATT: 24,metiendo con ella ahí. (click), El cajón se abre ligeramente. TRAVIS: A medida que se abreligeramente, miro. MATT: (risas), Mirando por dentro,hay un pequeño cofre de hierro sobre esa gran, casicomo un estuche de desplazamiento, pero es un cofre. Es,diseñado con un flip top que es inmediatamente,visible ahí. Y un pequeño, libro encuadernado en cuero,sobre eso grande. TRAVIS: Es un cofre de hierro,eso está abierto? MATT: Está cerrado actualmente. TRAVIS: Lo abro. MATT: De acuerdo, puedes abrirlo. En el interior, se ve 100 piezas de platino. (jadeos), SAM y Liam:Eso es mucho dinero. MATT: Para esa de ahí... TRAVIS: Vamos,al Closet de Dalen. (risas), MATT: A partir de ahí, haytambién seis piezas de oro. Eso es todo lo que hay dentro,esa, sí. TRAVIS: Al carajo. SAM: ¿También hay un libro? TRAVIS: ¿Hay un libro? MATT: Hay un pequeño,libro encuadernado en cuero. Acerca de eso grande. TRAVIS: Voy a hacer,(voltear páginas). ¿Veo algo, en la primera pareja depáginas antes de que lo pulgar? MATT: Sólo hay,20 páginas ahí dentro. Sólo el primero,dos se llenan con cualquier tipo de,texto y escritura. Mucha de ellos,notas abreviadas. Rodar una inteligencia,chequeo por mí. TRAVIS: Hombre, yo norecordar la última vez Yo tiré un jodido,comprobación de inteligencia. Ugh. 17, LAURA: Eso es bueno. MATT: 17 es bastante malditamente bueno. TRAVIS: Oh bien. (risas), TRAVIS: ¡No lo sé! 21 y 26, cayendo a pedazos. MATT: Bastante justo. Se rompe la taquigrafía,en elementos como: pago realizado, pedido, Dreamset. El siguiente y todos los demásde los que estamos hablando diferentes conexiones,a los sindicatos. Otro que está hablandosobre los tiempos que se establecen. No hace del todo,fuera los detalles. El otro que,llama la atención dice: solicitado por, Rey Pesadilla. TRAVIS, SAM, y ROBBIE:Whoa. ROBBIE: Sí, sí, sí. Hagamos que ese sea grande. MATT: Coma, trae vivo. LAURA: Uh oh. SAM y ROBBIE: Oh vaya. TRAVIS: Qué carajo,¿Eso significa? MARISHA: Oh no. SAM: Rey Pesadilla. LAURA: ¿Qué pasa con eso?ROBBIE: Eso está jodidamente bien. LAURA: Sí, eso suena... ROBBIE: Todo está bien. ASHLEY: Miedoso.TRAVIS: Eso está en la parte superior. De los seis cajones,uno está desbloqueado. ¿Son todas de igual tamaño,o es esa cosa donde los top son más pequeños, y los de abajo,son más fuertes? MATT: En realidad, en este,los top son más grandes y los de abajo,son más delgados. TRAVIS: De acuerdo, iré a laarriba a la derecha y ver si... En realidad, correré de vueltaa la puerta, pon mi oreja. ¿Algún sonido? MATT: Nada más, no. TRAVIS: Volveré,e intenta eso— LAURA: ¿Chetney?TRAVIS: ¿Ah? LAURA: Vamos a,perder conexión pronto. TRAVIS: (en voz alta),¿A qué te refieres? ¿Hay un límite de tiempo en esto? LAURA: Hay un tiempo,límite en esto. ¿Cómo estás haciendo?TRAVIS: ¿Cuánto tiempo? LAURA: Como un minuto. TRAVIS: Encontré un montón dedinero y un mapa de rutas comerciales. LAURA: No lo hacen,tienen que gritar. Puedo oírte. TRAVIS: Oh, (susurros)y un mapa de rutas comerciales. Ahí hay una puerta,detrás de una librería. LAURA: Oh, ¿otra? TRAVIS: Sí,sino una librería real, y hay un mecanismo. Estoy tratando de encontrarlo, perono estaba debajo del escritorio. LAURA: A lo mejor es en uno delos cajones del escritorio. TRAVIS: Déjame mirar. Yo lo haréprueba la mano superior derecha. MATT: ¿Superior derecha? Adelante y rodar a,ver si lo desbloqueas. TRAVIS: Vamos, maldita sea. Sí, 27. Liam: Sí. MARISHA: Mierga santa.ROBBIE: Asesino. MATT: De acuerdo.MARISHA: Gracias a Dios Travis está rodando bien. TRAVIS: A veces. MARISHA: (risas) Lo sé. MATT: Adelante,y (clics). Golpear el candado de laarriba a la derecha. (crujido) Se abre un poco. Ahí hay un pesado,saco de terciopelo que actualmente es,tenso y atado y— MARISHA: Algunos Corona Real. MATT: Eso es todo tú,ver ahí dentro, sí. TALIESIN: Está lleno,de Crown Royal. ROBBIE: Pequeño hombre lobo. TRAVIS: Saco de terciopelo pesado.SAM: ¿Pequeño hombre lobo? TRAVIS: Sin abrirlo,puedo sentir los contenidos? ¿Algo se siente como,una llave o algo? MATT: Sin llaves, perosin duda una gran cantidad de moneda. TRAVIS: ¡Oh carajo! Está bien. Cuánto tiempo hacen,nos hemos ido? No quiero,quedate atrapado aquí. LAURA: Como un minuto,No lo sé. Consulta el interior,de los cajones, podría haber, un botón o algo?TRAVIS: ¡Hay seis cajones! Desbloqueé dos. LAURA: Sí, pero ¿tienestocó todo el interior de los cajones que,has desbloqueado? TRAVIS: Oh. ¿No?LAURA: Busca un mecanismo dentro de ellos. TRAVIS: Me pego la manohacia abajo y llegar alrededor. MATT: En el uno,por la derecha? TRAVIS: Sí. MATT: Lo metes.Golpeaste algo. Se oye detrás de ti. (retumba), (vitoreos), MARISHA: Oh Dios mío. ASHLEY: ¡Sí! TRAVIS: Oh Dios mío. Te debo mi cuerpo,cuando salga. Está bien. Entonces me daré la vuelta. MATT: Te das la vuelta y,puedes ver— MARISHA: Después de Pretty. MATT: — donde el,librería era, hay un área abierta tallada, un poco más pequeño que,el tamaño de la librería. Ahí hay un oscurecido,escalera que desciende. LAURA: Uh oh.No puedes ir solo. TRAVIS: Te apuesto el culo. Vinimos por una cosa,y sólo una cosa. Hombre bestia. Voy a entrar. (jadeando), MATT: ¿Entras? TRAVIS: Sí. MATT: Tira un chequeo de sigilo. TRAVIS: Oh Dios.LAURA: Solo. TRAVIS: Bueno, cómo carajo estánvamos a volver aquí? LAURA: ¿Tomaste,todo el dinero? TRAVIS: Sí.Tengo todo el dinero. LAURA: Está bien. TRAVIS: ¿No debería? Duran 20 segundos. LAURA: (línea telefónica,interferencia) Chet— Chet— SAM: (línea telefónica estática), Si quieres,para hacer una llamada... (risas), TRAVIS: Quiero decir, yo realmentequieren volver. Pero cómo carajo están,vamos a hacer esto? LAURA: No—SAM: Hombre, ¿tú? TRAVIS: Ya voy. MATT: De acuerdo, rodar un sigiloComprueba por mí, por favor. TALIESIN: Estoy tan emocionado, para tu próximo personaje.ROBBIE: ¿Obtiene ventaja porque es invisible? MATT: Como invisible se pone,ventaja en sigilo, sí. TRAVIS: Yo sí consigo ventaja,en sigilo? Está bien. MATT: Porque eres,invisible, sí. TRAVIS: Odio esto. (gemidos), TRAVIS: 16. SAM: Eso no está mal. TRAVIS: No es genial.No es terrible. MARISHA: Oh,tienes ventaja. TRAVIS: Sí,el otro era... MARISHA: Ventaja.El otro era malo. MATT: A medida que empiezas rumbobajando las escaleras, se escuchan voces. Uno, eso, a medida que recogesla conversación, dice, (Voz 1, posh) “Nuestro patrónestá empujando “para la legislación en,la próxima semana “entonces lo que sea que trates,debe ser apresurado”. Otra voz sigue. (Voz 2, espeluznante)“Tu mente aburrida “no logra captar el,hermoso patrón “Ya construí,a través de la ciudad”. (Voz 1) “Ira, hablo en serio. “Terminemos con esto,para que nunca “lidiar con tus,arrogancia cruel otra vez”. (Ira) “Entonces tráeme un poco,riff raff de Los Pasos. “Gente a la que nadie extrañaría.Y tal vez un niño Mahaan “sólo para condimentar las cosas. “Esta próxima ola lo hará—”, (Voz 1) “Voy a,ciertamente no “traerte un niño,tú freak. “Y sólo a,poco tiempo más. “Termina tu trabajo y,se haya ido de mi vida”. (Ira) “Por supuesto, una vez que mi trabajose hace, me iré. “(risas)”, Comienzan Paso a Paso,para acercarse a ti. TRAVIS: Yo respaldo. Voy al interior de la,cajón y hago clic en el botón. MATT: Vas y,haga clic en el botón. No está cerrando. TRAVIS: Cierro las puertasy trato de abrir la puerta y salir de la oficina. MATT: La puerta está cerrada. (golpes), TRAVIS: No hay,dentro de cosa? MATT: No es que veas, no. TRAVIS: Oh Dios. Voy a tratar de hacer la púa de candado. MATT: (acercándose a pasos), Adelante y,rollo para ganzúa de cerradura. LAURA: ¡Oh Dios!MARISHA: Vamos. LAURA: ¡Chetney! MATT: Ahora voy a,vuelve a preguntarte esto. ¿Qué te está dando...estas rodando 2d20s? TRAVIS: Sí. Porque...SAM: Nuevo papel, ¿quién esta? LIAM: Siguiente personaje es,va a ser aún mayor. TRAVIS: No, no en este. MATT: En este,Está bien, rodar uno. TRAVIS: Eso es un 16. MATT: No se mueve la puerta. TRAVIS: Cierro los cajonesy corro por toda la oficina, y me puse,en la esquina. SAM: ¿Sigues siendo invisible? TRAVIS: Yo soy, pero me hago pequeño,y diminuto en la esquina. MATT: De acuerdo. Al entrar en la habitación, ves a un elfo,hombre medio elvo, ves a un elfo,hombre medio elvo, cabello rubio claro coiffed,en el frente un poco, estas patillas que,llegar a un punto. Lleva un poco bonito,ropa y él entra. (inhala), (exhala), Va por delante y llega por detrásuno de los retratos cercanos ves colgado junto a,ella, y presiona algo, y la librería (retumba),vuelve a su lugar. MARISHA: Genial. MATT: Tire de la silla,atrás y se sienta. TRAVIS: Uh-oh. Liam: Mierda. ROBBIE: Oh carajo. MATT: Da un paso adelante y uno delos adornos en la pared, que es este sable enfundado, (desenfunda), tira libre. Y comienza a caminar,por la habitación. Mira por la ventana. Se ve debajo de la,pequeño futón, rodajas. ¿Dónde estás? TRAVIS: Estoy en la esquina.Si entras por la puerta y la estantería en el,derecha, estoy en el rincón más lejano enfrente donde se encuentra el escritorio. MATT: De acuerdo. Poco a poco comienza a hacer sucamino a través de la habitación, swashing y corte,por el aire. SAM: Oh Dios. LAURA: Pero eres muy corta, por lo que tal vez es,cortando por encima de ti. (risas), MATT: (huela), SAM: El anciano huele. (risas), TRAVIS: Huele a mentol. (risas), MATT: (espada swishes), Lentamente arrastrándose más cerca de, donde estás,actualmente descansando. A unos cinco pies de distancia. (rebanadas), Tres pies. (rebanadas), Justo a tu lado. TRAVIS: ¡Corro! ROBBIE: ¿Dónde?! TRAVIS: Yo corro. Salta,en cualquier cama o estante está junto a la ventana. Estoy pasando por,ese cabrón. (vitoreos), MARISHA: ¿Por la ventana? (vitoreos), TRAVIS: No lo sé,lo que hay del otro lado. ROBBIE: ¡Vamos, viejo! MARISHA: Vamos.MATT: (caída del pie) (roturas de vidrio), El vidrieras se hace añicos,al caer y caer. Fuera a la lluvia de abajo. Se está derramando la lluvia,en ti, en tu cara. Se oye una voz,“¿Qué el—?” Se apresura, cuchilla lista,se puede ver al elfa parado ahí,mirando hacia fuera. TRAVIS: Tomo el tomate de,la cocina y lo arrojo. MATT: ¿Hacia él?TRAVIS: Sí. MATT: De acuerdo, rodar un ataque. LAURA: Espera, no,no un ataque. TRAVIS: No, no un ataque. Sólo estoy tirando, un jitomate a él.MATT: ¿Sólo tirando un tomate? Está bien. (risas), ¿Justo en la dirección? TRAVIS: Sí. MATT: (salpicaderas), “¿Estás jodiendo,¿Bromeando?” (risas)TRAVIS: (caída de pie rápido) Sonic el Erizo. MATT: A medida que se apresuraen la velada lluviosa, en el patio, ojospelado para tus amigos, el resto de ustedes buscando,uno al otro entró en pánico como la última conversación,que tuviste con Chetney parecía estar perdido,dentro de la oficina. Hasta que escuches el destrozamiento,de vidrio a la distancia— LAURA: Oh carajos. MATT: — y el,gritando de voces. A medida que miras hacia el,ahora más duro lluvia cayendo... Recogeremos ahí la próxima vez.TRAVIS: ¡Oh Dios mío! (gemidos), MARISHA: ¡Épica! SAM: ¡Qué alcarán! ASHLEY: ¡Qué alcaer! ROBBIE: ¡Vamos! LAURA: (whoops), ROBBIE: Tienes toda labuena porquería en ti, también. LIAM: Eso tiene que ser,un récord para el show. Hicimos tres,clusterfuck robos. TALIESIN: ¡En fila! MATT: ¡No bromees!¡Eso fue una locura! (risas), TRAVIS: ¡Mierda! Mis putas muñecas,son palpitantes. MATT: (risas), MARISHA: ¿Recibiste,en tus pasos? LAURA: Oh hombre.TRAVIS: Sí sí. MARISHA: Justo a partir de este juego. TRAVIS: “Has,logró tu objetivo”. LAURA y TRAVIS: Oh Dios mío. TRAVIS: Puedo sentir milatido del corazón en mis ojos. MATT: Todo bien, oye. ROBBIE: Lo hiciste todo. TALIESIN: Camino a seguir. LAURA: Y tienes dinero. TRAVIS: ¡Te puedo pagar! LAURA: ¡Tanto dinero! MATT: ¡Todavía no ha terminado!LAURA: Me pregunto cuánto está en esa bolsa. ROBBIE: Sí, lo tiene todo. TRAVIS: No se acabó, MATT: Todavía no ha terminado. TRAVIS: Oh carajo. MATT: Recogeremos,allí la próxima semana. Bienvenido al nuevo año. TRAVIS: ¡Sí, 2022! (aplausos), SAM: Oh vaya. TRAVIS: Legend of Vox Machina,28 de enero. MATT: Así es ¡sí! ¡Pronto! (vitoreos), SAM: A pocos días de distancia. MATT: Oh Dios mío. Muchas gracias a todos poruniéndonos a nosotros para este caos. Te queremos mucho,y ya es jueves? Buenas noches. (vitoreos),

Noticias relacionadas