1982 – Grestin Oriental, Arstotzka. La Guerra de 6 años con el vecinopaís, Kolechia, ha terminado. Reina una endeble paz. Un puesto de control fronterizo separa ahora a Grestin Oriental y Occidental. Gloria a Arstotzka, inspector. Gloria a Artstotzka, oficial. Elisa vendrá. ¿A qué hora? No puedo decirle con exactitud. Pase lo que pase, debesuceder hoy ¿Me entiende? En cualquier caso, estoy endeuda con usted. Bueno, ¡suerte! ¡Trabaje duro por el bien denuestra patria, inspector! Usted también, oficial… Siguiente. Documentos, por favor. ¿Cuál es la razón de su visita? Trabajo. ¿Por cuánto tiempo seva a quedar? Tres meses. ¿Tiene usted un permisode empleo? Oh… No, perdóneme. Su permiso de entradaestá vencido. Yo… ¡Conseguiré uno nuevocuanto entre! Estuve cuatro meses intentandoconseguir un trabajo, y tengo a toda mi familiaallí. Están solos ¿Usted no podría sólosellarme el pasaporte? Nadie nunca se va a enterar… Lo siento. Siguiente. Usted no tiene permisode entrada. Vengo de parte de Sergiu. Él dijo que ustedpuede ayudarme. No tienes permisode entrada… Se lo ruego. Toda mi familia ha muerto. No tengo a nadie salvo Sergiu. Ya no se les permite la entradaa ciudadanos kolechios. Instrucciones directasdel Ministerio. Eso es por mí ¿Verdad? Lo lamento mucho. Comprendo. Dele esto a Sergiu.Adiós. Siguiente! ¿Cuál es el propósitode su visita? Mi hermana vive aquí ¡No nos hemos vistopor tres años! ¿Cuánto tiempo se va a quedar? Sólo por unos días, y luego tendremosque volver a casa. Arstotzka le da la bienvenida. ¡Le agradezco inspector! Mi esposa es la siguiente.No sea muy duro con ella ¿Si? Ella seasusta fácilmente ¡No va a dejarme dormir entoda la noche después! Oh, el hombre que pasóantes es mi esposo. Espero que no lo hayamolestado mucho. ¿Cuál es el propósitode su visita? Su hermana, maldita sea Como si necesitáramos ir hasta allá con nuestra edad! Probablemente… ¿Cuánto tiempo planeanquedarse? No más de tres días. No podemos dejar nuestra casa ynuestro trabajo por mucho tiempo. En el pasaporte su apellido seescribe Robinsky, en cambio dice Robynsky ensu permiso de entrada. Toda mi vida me hapasado lo mismo. Se escribe con “I”, comoen mi pasaporte. Pero cuando me dieron el certificado,lo habían escrito con “Y” ¿Quién puede hacerles entender? Una vez me anotaron comoRobinski, usted sabe. Por favor, no tan severoconmigo. Déjeme entrar. Él no querrá dejarme sola siusted no me deja pasar. Se lo ruego, señor. No puedovolver a casa sola… Mi esposo tiene todo nuestrodinero con él… Corríjalo para la próxima. ¡Muchas gracias!¡Nunca lo olvidaré! Siguiente. Documentos, por Por Kolechia! Por Kolechia.