ah de cómo aprendí más español y japonés cuando alguien nos pregunta en los directos como hemos aprendido el idioma del otro cuánto tiempo hemos tardado para aprenderlo tanto yo como yo siempre respondemos lo mismo todavía no hemos terminado de aprenderlo y es que es así mi yo consciente que ya ha aprendido español y yo siento que ya sé hablar japonés yo empecé a estudiar español en japón mi primera profesora era una mujer argentina que vivía aquí yo no tengo nada de acento argentino pero qué haces pero todo después fui a españa un mes para probar y aprendí cosas básicas escuchaba por la calle a la gente y entendía algo pero en ese momento sólo prendí porque algunas palabras que aprendí con la profesora argentina no osaba tanto en españa cuando en borobia japón empezó a estudiar con un chico peruano japonés es solo conversación la clase de conversación me tocó y bueno me tocó por mí incluso yo quería volver a españa entonces empecé a trabajar en dos trabajos desde ese momento ya no estudiaba nada no tenía tiempo cuando ahorre mucho entonces viaje a españa seis meses para estudiar en una escuela de español y a partir de ahí me lo tomé en serio hay recuerdo es mi primer libro en español 9 hola buenos días quién eres y ella qué quieres pérez y ella que es adiós encantada como ahora estas situaciones no sé también japón en la vida yo diría que incluso en españa tampoco no es muy natural en mi caso empecé a estudiar japonés por un viaje que iba a hacer a japón durante dos semanas y bueno pues quería saber los nombres de las estaciones quería aprender a leer los nombres de las comidas no se sabe preguntarle a la gente moverme un poco y una vez en japón vi que más o menos me iba entendiendo con la gente con mi escasísimo japonés así que cuando llegué a españa pues estaba muy motivado y dije mira pues te voy a poner a estudiar japonés un poco más en serio y entré con una profesora entré con una profesora japonesa de una especie clases particulares en grupo y bueno lo de siempre no estudiando con el mítico manual de japonés mina ni songo'o y los kanji del can ebook como no pero al igual que hizo yuko para ponerse más en serio estudiando español al viajar a españa pues yo también hice lo propio y dije mira me voy a japón con todo lo que tengo ahorrado y me voy a una academia de idiomas lo voy a estudiar japonesa japón esto fue a finales de 2010 pero luego entre 2013 y 2014 estuve también como muchos sabéis en la universidad de vic yo en japón donde por supuesto también tenía que estudiar japonés y fue ahí donde me metieron tanta caña que fue cuando el nivel de verdad empezó a subir y lo note tremendo y es que además de eso ya no solo en la escuela es cuando estás aprendiendo japonés sino cómo empecé a conocer gente al estar viviendo con yoko en la misma casa pues quieras o no el japonés lo tienes que utilizar sí o sí ya partir de ahí es cuando uno empieza ya a comprender cosas que van más allá de la gramática o sea el ritmo de las conversaciones el ritmo de las conversaciones que términos que expresiones usar según en qué contexto y creo que si nunca me hubiera relacionado con japoneses eso no lo hubiera aprendido al principio cuando hablaba con ernesto nuestro nivel es muy bajo entonces teníamos que estar dibujos para explicar situaciones y también utilizamos tiene el helado ahí dentro tenía esto canarias electoral dios que recuerdo este era como nuestro tercer amigo nosotros cuando íbamos a comer por ahí casi que pedimos un menú para él teníamos esto pero cuando nuestro libere empiezo a mejorar entonces podíamos entendernos bien entonces después cuando empezamos a hacer pareja entonces ya hablábamos normal no si no entendíamos perfectamente la verdad y es que recuerdo que cuando había alguna cosa que yo no entendía en japonés yukos y la entendía en español entonces más o menos nos íbamos complementando a y realmente nunca había problemas de idiomas entre nosotros me esforzaba mucho para aprender español en esto también japón estudiaba mucho y como estábamos mucho tiempo juntos entonces nosotros éramos nuestros profesores era profesora por venta nos hacéis una idea del asiento que me he encontrado aquí en plena calle si la verdad es que es algo que también nos preguntan mucho en los directos qué idioma hablamos cuando estamos los dos juntos en casa o sea en qué idioma hablamos fuera de los vídeos como en casa hablamos los dos idiomas podemos nutrirnos de ello osea yuko aprender de español y aprender de japonés pero si solamente habláramos en español a mí el japonés poco a poco se me dio olvidando porque ya apenas salgo con mis amigos así que yoko lo tiene mejor que yo porque como siempre estamos practicando español es decir los vídeos en youtube los estamos haciendo español así que todo bien como vivimos en un ambiente bilingüe casi todo el rato pues vamos aprendiendo el idioma del otro o no olvidando lo aunque sea muy poco a poco yo creo que nuestra hija también va a aprender los idiomas y seguimos así hablando japonés y español para acostumbrar su oído pero lo malo es cuando hablamos apoyo que está veríamos hoy 12 o acá tortillas patatas ganar un coro no portillo de patos y enseñamos así va a tener problema es escuela es curioso pero yo recomiendo que si quieres aprender un idioma lo mejor es aprender en su país porque es más rápido o sea eso que ha dicho yuko es de cajón pero no solamente se aprende el idioma más rápido sino que también la manera de aprenderlo es más natural a ver por ejemplo el idioma japonés está impregnado de cultura un ejemplo puede ser pues yo que sé la jerarquía por las que se rigen las relaciones personales en japon todo eso al final aparece reflejado en el idioma o sea no es lo mismo no es lo mismo como le habla un trabajador a un cliente que después el japonés las palabras las expresiones que utiliza ese trabajador por ahí con sus amigos no tienen nada que ver otro ejemplo puede ser como le podría hablar yo a mi jefe en un entorno laboral qué palabras utilizaría a ver un ejemplo rápido de esto el verbo decir en japonés es yo pero si yo le voy a decir el verbo decir a mi jefe no le digo yo le digo mos jagger o cuando uno empieza a estudiar japonés dice bueno yo para qué voy a usar esto cuando en qué momento pues lo hay o sea es un momento que se usa aunque nos fastidia a los que estudiamos japonés es algo que no le gusta a muchos alumnos pero bueno se usa y acaban de encender la luz es que muchos japoneses tampoco puede utilizar bien esto es muy difícil a mi papá a mí no me salgan a pipe papi voleibol bien vaso una cosa parecida en español en la clase teníamos que imaginar una tienda se ha equivocado y teníamos que escribir una carta de reclamación declamación y yo como muchos españoles sabrán directo entonces yo escribía estoy muy igualada estás muy equivocado tienes que cambiar es cambiar esto al casino y eso no se hace dice no tiene que escribir más cortesía tengo que decir me gustaría que comprobar hay una yo creo que hay una equivocación muy bien me gustaría que comprobará cuanto antes algo así no tengo pero nuestra experiencia podemos dar los consejos que nos han ayudado para los que queréis venir a estudiar a japón el idioma recomiendo sobre todo si os quedáis en una ciudad grande intentar buscar en vuestra ciudad unas cafeterías que hay para intercambio de idiomas a 15 a cada nova donde estamos hay una que la estamos buscando ahora mismo que se llama mickey house y la verdad es que sí al principio os cuesta trabajo conocer gente hacer amigos es una buena manera de empezar por supuesto a ver gente que está interesada en vuestro en vuestra cultura así que no creo que sea muy difícil hacer amigos en un entorno así lleváis estudiando gramática os recomiendo escribir un diario que has hecho hoy que has pensado después se lo enseña a alguien que pueda corregir y después se lo cuenta a otra persona por ejemplo yo escribía un diario y se lo llevaba mi profesora y ella me honey y después se lo contaba a ernesto entonces estaba practicando escritura y después conversación otro consejo muy corto y muy sencillo estudiar todos los días aunque sea una hora aunque sea media hora aunque sea quince minutos practicando kanji pero lo mejor es estar todos los días en contacto con el idioma porque eso te va a ayudar más que estudiar hoy a lo mejor seis horas y no volver a estudiar hasta dentro de una semana porque es cuando te pongas otra vez todo lo que estudiaste antes ya se te olvida que también tenga aconseja cartita historia el vocabulario de cosas que estás experimentando por ejemplo yo en un haber quería voy a cortarme el pelo voy a venir me al casino y después que escribe palabras aquí entonces si estás estudiando vocabulario solo no entra en tu cabeza pero con toda experiencia la frente más fácil recuerda mejor lo que buen consejo yuko ese último a mí me ha gustado la verdad es que no lo había aplicado nunca así que bueno me vas a permitir que te lo roben bueno pues esto ha sido más o menos un resumen de cómo ha sido pues nuestra aventurilla con el español y con el japonés pero bueno aún así y nosotros seguimos pensando que ni jugó sabe español y ni yo sé japonés pero todo se andará si asad estar este vídeo y nos vemos en el siguiente vídeo