A Woodworker’s Quandary | Critical Role | Campaign 3, Episode 8

A Woodworker’s Quandary | Critical Role | Campaign 3, Episode 8

MATT: Hola a todos, y bienvenidos alepisodio de Critical Role, donde un puñado de nosotrosactores de voz nerds sentarse y jugarDungeons & Dragons. TODOS: (gritos)¡Jugamos Dungeons & Dragons! MATT: Antes de empezarpara la sesión de esta noche, sí tenemos algunosanuncios para llegar a través, comenzando con la primerade nuestros dos patrocinadores esta noche, Sam con Old Spice. SAM: ¿Old Spice?MATT: ¿Qué? Seguro. SAM: Sí, eso está pasando. MARISHA: Eso es tan raro.SAM: No está en el apuntador, por lo que estoy robando tu guión.Aquí vamos. El patrocinador de esta noche esel maestro de los aromas. Ahí está. Old Spice y sunuevo aroma Witcher! El mundo del Witcher,estaba lleno de malos olores porque Old Spiceaún no existía y malditamente, lo hizoesas personas lo necesitan! Ahora, para celebrar elestreno de la segunda temporada de The Witcher en Netflix, Old Spice tienecreó seis aromas. Aromas con una 'T'. Tres sorprendantemente buenosy tres muy, muy mal. Por lo que puedes oler solocomo tú perteneces en los 1200s. (risas), Esta noche tenemos suerteechar un vistazo a escondidas en estos maravillosos aromasde Old Spice. Así que pensé que seríadiversión para dejar que cada uno de ustedes toma un olfateo, y ver si puedes adivinarcuáles son estos aromas. Tienes un aroma antes que tú. Toma un olfateo, uno a la vez, dime lo que piensas quéhuele a, malo o bueno. Taliesin, te levantas primero, ve.TALIESIN: Muy bien. Oh Dios, aquí vamos. Está bien, es notas base de cuero. SAM: ¿Mm-hmm? TALIESIN: Con notas altasde sudor. Algunas feromonas de animales. Voy a adivinar, este es el olor,de tu recámara, Sam. SAM: (rollos lengua) Correcto. TALIESIN: ¿Sí? SAM: No, en realidad, estouno se llama “Roach” lleva el nombre del caballo de Geralt. Dije bien su nombre.MATT: Usted lo dijo bien, gracias gracias. SAM: Gran fan de Witcher. Liam, tú eres el siguiente. Liam: Oh, aguanta.Déjame romper el sello. De acuerdo, esto es si túcomprar un perro de queso chile, pero llegas tardepara una audición. SAM: ¿Uh-eh?Liam: Entonces lo guardas en tu auto para más tarde. Después clavas la audición, y te emocionas tantote olvidas de comer, y el perro de queso chili, rueda debajo de tu asiento,porque ahí es donde van y se queda ahídurante dos meses, y el calor de tu auto, ya sabes, cocineroslo una y otra vez hasta que un día lo encuentres, y te vas (gags), pero obtienes el papel,y eso es todo lo que importa. SAM: Eso es muy descriptivoy suena delicioso. Ese st— ¡Ese hedor! Ese olor se llama“El Olor de la Sorpresa”. En realidad es bastante encantador. LIAM: Este en realidadhuele bien y el guión,no tiene sentido. (risas), SAM: Una pequeña nota al margen,Escribí el guión antes de que me dieranlos aromas a oler. Muy bien, la siguiente es Laura. Llévatelo. LAURA: Oh no.MARISHA: Huele, en realidad lo huele. Hazlo. Ábrelo.TRAVIS: Vamos, vamos. LAURA: ¡Oh Dios! TRAVIS: ¿Por qué estásponiéndola tan cerca? LAURA: Queríarealmente lo huele. Eso huele a siJar Jar Binks era un olor. (risas), Ya sabes, es comoalgo que nunca lo haría, siempre, siempre querera experimentar de nuevo. (risas), SAM: Correcto. “Meesa huele bien”. Ese se llama,“Cadáver Kikimore”. Está bien. Ashley, subiste el siguiente. (risas), ASHLEY: ¡De acuerdo! MARISHA: Oh, estás tomandofuera de lo plástico-y. SAM: Rompe el sello. ASHLEY: No lo hagousar desodorante, por lo que no sé cómopara usar estas cosas. SAM: ¡¿No lo haces!? LAURA: Sí, lo hace. ASHLEY: ¡Nunca lo sabremos!MARISHA: Ella lo está todo ahora. (risas), ASHLEY: De acuerdo. Frescofosa de hormigue— oh. ¿Pis de hormiguero fresco? Variedad sudamericana,sin duda. Respuesta final.SAM: Correcto. (risas), SAM: Ese se llama, “Blaviken Antes El Carnicero”. Hiciste una muybuen trabajo ahí, muy descriptivo.LAURA: Esa huele bien. ASHLEY: Este huele bien. SAM: De acuerdo, Travis, te toca. TRAVIS: Oh sí. TALIESIN: Oh Dios. TRAVIS: Oh. Sí, buen intento. Este es sólo el perfume de Laura. (Risas) Te quiero, nena.LAURA: Te quiero, nena. SAM: Aw, eso es tan dulce,pero incorrecto. Eso se llama,“Axila de Yennefer” y es delicioso. Muy bien, último arriba, Robbie. Guardé el mejor para usted, señor. ROBBIE: Por supuesto. (risas), ROBBIE: (sibilancias), TRAVIS: ¡Jesús! ¿Un golpe completo? (risas)MARISHA: (gruñidos) Ponlo de nuevo, ponlo de nuevo.LAURA: ¡Ciérrala, ciérrala! SAM: No, aguanta,Yo quiero su— ROBBIE: Pero es picante. Tangy, yo diría, y sofisticados,sin embargo hermoso. Esto es agua de baño. Inconfundible. SAM: Absolutamente correcto,se llama, “Bathwater de Geralt”. LAURA: Robbie, ¡cierra eso! MARISHA: ¡Ponlo de vuelta!¡Ponlo lejos! LIAM: Tengo un olor extraño...TRAVIS: ¡Ponte la gorra! LIAM: — de la nada,y no lo sé de quién vino,o qué palo. (risas), ROBBIE: Eso es gente realahí dentro, seguro. MATT: Sí.MARISHA: Necesito un palette— SAM: Porque Marishano llegó a ir, sólo nos dieron seis aromas hoy, Voy a darte una ronda de bonos. Esta vez, estásme va a oler y creo que qué A mí me gustaria... Oh, oh, eressólo vas a entrar? Está bien, yo— MARISHA: (huele), (gemidos)SAM: Ella está en dos. MARISHA: Sí,eso es realmente malo. Sí, huele aPedos de brócoli de Omar, un poco de metano, roadkill. SAM: Ella está en ello. MARISHA: Kid Rock. Me imagino esto es lo queKid Rock huele a. (risas), TRAVIS: ¿Cuál es el amarillo por ahí? SAM: Eso es interesanteporque iba a decir: No he puesto en el aroma todavía. Eso sólo soy yo. Ese es solo mi olor natural. Yo iba a ponerme uno.MARISHA: Oh. SAM: Pero saltó el arma.MARISHA: Oh. SAM: ¡Pero gracias!MARISHA: Lo siento. SAM: Eso es genial. Supongo que necesito algo de eso, “Axila de Yennefer”.LAURA: Oh, aquí, prueba este. SAM: Gracias.Oh, es muy— ASHLEY: Siempre hequería ver hasta dónde van. (risas), ASHLEY: Entiendes mucho producto. SAM: Escucha, no importa cuáluno de estos asombrosos Aromas Old Spice te apaleas para ocultar tusFunk cuerpo de 800 años, estás en undeliciosas golosinas sensoriales. Tres están geniales,tres son terribles. Mientras tanto, ve a ver todo lo fantásticoAromas Old Spice del mundo “The Witcher” para ti ahora en Oldspice.com/Witcher, y entrar a su sorteo, para una oportunidad de ganarlos buenos aromas y el perfumadotarjetas de negociación. ¿Qué?LAURA: ¿Qué? SAM: Matt, de vuelta a ti. MARISHA: Oh, espera, estánhaciendo tarjetas comerciales, al igual que en el juego? ¡Ustedes chicos! (risas), TALIESIN: Bueno,que la rompió. MARISHA: ¿Qué?MATT: Si tú— MARISHA: ¿También tienenseñoritas sexys en ellas? No lo sé. TRAVIS: Si se pone 'em—MATT: Tienes que parcharla a obtener el real versiones sin censura. Muchas gracias, Old Spice, por lo que demoniosnuestra habitación huele como ahora. (risas), MARISHA: Es único, chicos. LIAM: Eso fue tanto. MATT: Es especial. SAM: Realmente huele.TALIESIN: Huele a temporada dos, por el momento. MATT: Huele a episodio de Acaparadores ahora mismo. (risas), Nuestro segundo y mucho mejor oler, en comparación con esta mezcla ahora mismo, nuestro patrocinador, Ghostfire Games. TRAVIS: Ghostfire Games. MATT: Nuestros amigos en Ghostfire Games tener el nuevo episódicoservicio de suscripción, Fábulas. Cada fábula se compone deseis episodios publicados mensualmente, y en cada uno de los episodiosson cuatro capítulos. Ahora, cada episodioes de alrededor de 80 páginas, y también viene conmapas y tokens digitales, haciendo el perfectoaventura todo en uno. En primer lugar es unAventura Grim Hollow: Ciudadela del Sol Invisto, un conjunto de aventuradentro de un mundo donde el sol se ha desvanecidodesde el cielo y vampiros gobiernan eltierra con puño de hierro. Echa un vistazo ahora mismo en, GhostFiregaming.com/Fables-CriticalRole GhostFiregaming.com/Fables-CriticalRole Si te inscribes en la membresía de Fábulas antes del 31 de diciembre Hora del Este, obtendrás tu suscripción por $9.99 al mes durante los primeros 12 meses. Creo que eso es todopara nuestros patrocinadores. Marisha, teníasalgo de lo que hablar. MARISHA: Sí. Este es nuestro últimoepisodio de Campaña 3 para el año, chicos. TRAVIS: ¡Oh carajo!ASHLEY: ¡Oh! TRAVIS: 2021, ¡salimos! MATT: Y estamos fuera.MARISHA: Sólo por el— sí. LAURA: Sí. MARISHA: 12 episodios,estamos fuera. Estamos despegando elúltimas dos semanas de diciembre para que nuestro elenco y tripulacióntener un descanso de vacaciones relajante, y volveremos a Campaña 3 con episodio nueve enJueves 6 de enero de 2022. SAM: Así que tres-nueve, uno-seis, dos-dos. LAURA: Espera ¿qué?TALIESIN: ¿Qué? MARISHA: ¿Tres nueve?SAM: Campaña 3. MARISHA: Oh, son tres.SAM: Episodio nueve. TRAVIS: Oh vaya. SAM: Primer mes, sexto día. (risas), MARISHA: Ni siquiera se puede decir.SAM: Año 22. TRAVIS: Lo está empeorando.SAM: Lo tenemos. (risas), MARISHA: Marcan tus calendarios! (risas) Eso es todo.Ese es mi anuncio. MATT: Gracias Marisha.MARISHA: Matt haciendo más anuncios.TRAVIS: Porque eso es nos arruinó. MATT: Gracias Marisha,y gracias, Sam. MARISHA: Ya sé. MATT: Sí tenemos noticias tambiénde Darrington Press. La campaña Tal'Dorei Setting Reborn se acerca el 18 de enero. (vitoreos),Ja-ja! El equipo creativo incluyemis compañeros diseñadores, Hannah Rose y James Haeck, y una gran cantidad deartistas talentosos. Hemos empacado este librocon historia, subclases, monstruos, magia e inclusoun mapa precioso de póster con cartografía deel increíble Andy Law. No podemos esperar tú para descubrir cómo Tal'Dorei yVox Machina han cambiado en las dos décadas desde su campaña y así, mucho más. Ahora, visita Darringtonpress.compara conocer más sobre esto. Con eso,Creo que ya es hora para que saltemos ael episodio de esta noche de ¡Critical Role! ♪ Crítical ♪, ♪ Crítical ♪, ♪ Es jueves ♪, ♪ ¡Es la noche del jueves! ♪, ASHLEY: ♪ Uno por uno, subimoshasta que lleguemos a la cima ♪ ♪ Dos por dos, caemos ♪ LAURA: ♪ Cumpliremos con nuestro fino conoce nuestro destino ♪ ♪ Aguanta la respiración y rodar ♪, MATT: ¿Cómo lo hacen ¿quieres hacer esto? TODS: ♪ Es jueves por la noche ♪, ♪ Todos vosotros Critters, ♪ven únete a nosotros ♪ ♪ Es hora decontinuar nuestra difícil situación ♪ ♪ Hay magia y misterio ♪, ♪ Quién sabe lo que va a pasar ♪, ♪ Podría ♪, ♪ Pero una cosa está segura ♪, ♪ Nunca nos rendimosen la pelea! ♪ TRAVIS: ♪ Del curandero ♪, LIAM: ♪ Al renegado ♪, MATT: ♪ Todos compartimosel mismo objetivo ♪ MATT y TALIESIN:♪ Agregando más aliados ♪ ♪ Tomando más riesgos ♪, SAM: ♪ Aguanta la respiracióny rodar ♪ MARISHA: Se puedesin duda intentarlo. TODS: ♪ Es jueves por la noche ♪, ♪ Todos vosotros Critters, ♪ven únete a nosotros ♪ ♪ Es hora decontinuar nuestra difícil situación ♪ ♪ Es la noche del jueves ♪, ♪ Hay magia y misterio ♪, ♪ De la oscuridad, ♪nuestra amistad se levantará ♪ ♪ Pero una cosa está segura ♪, ♪ Nunca nos rendimos en la pelea ♪ ♪ Ah, prepárate ♪ ♪ Prepárate ♪, ♪ ¡Es la noche del jueves! ♪, MATT: Y regresamos. Por lo que última que nos quedamos, este grupo de héroes, al forjarse,un espacio aquí en la ciudad de Jrusar, te has encontrado con algunospeligrosos habitantes. Hiciste algunos aliadosy empezaste a discutir sobre la posibilidadde esto convirtiéndose en una cosa. Al buscar algunosde los diversos rumores que se están arremolinando, habia oído que ahifueron misteriosos desvanecimientos, personas que han desaparecidoalrededor del Teatro Dreamscape. Fuiste y conseguisteboletos para el espectáculo, disfrutaron de las actuacionesy comenzó a preguntar alrededor para obtener información sobreestas recientes desapariciones. A medida que comenzaste a viajar por ahí, te juntaronalgunos detalles interesantes, conoció a algunos personajes curiosos,y eventualmente, se encontró emboscadoen el callejón trasero donde estas desapariciones, lo descubristehabía estado ocurriendo, como parte del muroparecía atacarte. Te las arreglaste para derrotareste extraño, amorfo, criatura de la pared de pesadilla, y como yacíamuerto en el suelo, los Guardianes, los Wilders,vino a inspeccionar. El breve interrogatorioa vosotros mismos y siendo apoyadapor los pobladores del Teatro Dreamscape,así, te dieron un pase. Al seguir inspeccionandoel cuerpo de este cadáver, y esperemos cerrarsu investigación en estas desapariciones, de los cuales nohacer el arduo trabajo, empezaste a alejartedonde en el callejón, había alguien,esperándote, un caballero gnomo mayorque parecía haber sido mantener un ojo y una orejaabierto a tu afición por buscando a personas desaparecidas. Al introducirse, te conociste, Chetney. (risas), SAM: Chetney. MATT: En qué momento, ustedsiguió adelante y dijo: “Caminar y hablar. “Nos vamos a encabezara la Aguja Por Fuego, “y podemos descifrarqué demonios está pasando”. Y ahí es donde recogemos. Como todos ustedes ahora salenel callejón a un costado del Teatro The Dreamscapepara hacer tu camino de regreso hacia la Aguja Por Fuego, este extraño nuevopersonaje está en remolque con tan sólo elbreves de introducciones. ASHLEY: Me gustan tus zapatos. Son tan puntiagudos. TRAVIS: Oh, gracias, sí. (risas), Los he tenido desde hace años. SAM: ¿Cuántos años? TRAVIS: En realidad,En realidad no puedo recordarlo. Han pasado décadas. Digamos que 75. SAM: Guao.TRAVIS: 85. 9— ha pasado un tiempo. ROBBIE: ¿Décadas o años? TRAVIS: ¿Qué? ROBBIE: No importa. SAM: ¿Nos importapreguntando tu edad? Nosotros simplemente, se dio un poco,con un caballero mayor, y sólo queremos,asegurarnos de que tomemos buen cuidado de ti. TRAVIS: Eres muy amable. Quiero decir, podría serjodidamente armado hasta los dientes. No me conoces. MARISHA: ¿Estás armado,a los dientes? TRAVIS: Sí. (risas), TALIESIN: ¡Ahora ya lo sabemos!TRAVIS: ¿Qué carajos es pasando contigo? Mierdas santas. MARISHA: Mi nombre es,Laudna y— TRAVIS: ¡No me toques!¡Te cortaré! (risas), Oh Dios mío. MARISHA: Eso rastrea. Eso rastrea. TRAVIS: ¿Está contigo? ASHLEY y LAURA: Sí.TALIESIN: Sí. TRAVIS: ¿Parte del trato? Está bien.TALIESIN: Parte del trato. MARISHA: Oye.TRAVIS: Genial. LAURA: Dijiste que,necesitó nuestra ayuda? TRAVIS: Bueno, parececomo ustedes son buenos en encontrando gente. ¿Eh?LAURA: Oh. SAM: ¿Dijiste,peleando o encontrando? TRAVIS: (en voz alta) Buscando! LAURA: Bueno no lo hago,en realidad saber lo bueno estamos en encontrar. ROBBIE: Qué haría,¿crees eso? TRAVIS: Qué, el tipo pagótú por encontrar gente quién desapareció, ¿no? ASHLEY: Oh, bueno, sí.(ruidos de asentimiento) TRAVIS: ¿Me perdí algo,en ese intercambio? Yo creí...SAM: Estaban muertos, sin embargo. MARISHA: Sí.ASHLEY: Sí. MARISHA: De hecho, mantenemosencontrar personas muertas. TRAVIS: Ah. MARISHA: Más muertos,que viva. TRAVIS: ¿Sólo gente muerta? LIAM: Bueno...TALIESIN: Creo que estamos tratando de ramificarse. TRAVIS: Oh bueno, tal vez... ASHLEY: Nos encantaría,encontrar los vivos, pero hasta ahora, sólo muertos. TRAVIS: A lo mejor llámame, cuando consigues,tus mierdas juntos y encontrar a los vivos. Te veré por ahí. ROBBIE: ¡No, no, no!ASHLEY: Espera, espera. Oye, viejo temporizador. SAM: Sólo deberíamos,Déjalo ir. ¡Está bien! Liam: ¿Necesitas,ser escoltados de vuelta a, como,una casa o algo? Es tarde.ROBBIE: ¿Estás perdido? TRAVIS: No. ¿Qué?! ROBBIE: Lo siento. TRAVIS: Eres tan, como,todo arriba en mis cosas. Dé un paso atrás,de hecho, chico azul. ROBIE: Muy bien. ¿Chico azul?MARISHA: ¿Es guardián? ROBBIE: Eso es vagamente,ofensivo. TRAVIS: Todos están corriendoen mí como tú me conoces. No lo haces. ROBBIE: Lo siento.TRAVIS: ¡Podría ser un criminal! TODOS: ¿Eres tú? TRAVIS: Tal vez. (risas), ASHLEY: Guao. SAM: ¿Qué más qué podríamos,no sabe de ti? TRAVIS: No lo sé.Cómprame un trago, ya veremos qué sale. ROBBIE: Creo,esa es una buena idea. ASHLEY: Eso es una gran idea. ¡Esa es una gran idea! SAM: ¿Qué hacen,le gusta beber? Bueno, ¿cuál era tu nombre? TRAVIS: Chetney. SAM: Chetney, así es. ¿Qué te gusta,a beber, Chetney? TRAVIS: Cualquier cosa que arda. LAURA: Oh.TRAVIS: Me hace sentir joven. LAURA: [Inaudible] Ashton. TALIESIN: Creo que nosotros,puede arreglar eso. LAURA: Sí. TALIESIN: También, estamos todosacaba de joder ahora mismo. Probablemente deberíamos sentarnosen algún lugar por un rato. MARISHA: Sigo cerca de muertos. TALIESIN: Sí. SAM: Pensé que tú,ya estaban muertos? MARISHA: Oh bueno, ya sabes—TALIESIN: Más de lo normal. MARISHA: Sí,es discutible. TALIESIN: Así sigue. LAURA: ¿Has estado en,el Spire By Fire? TRAVIS: No lo creo. LAURA: ¿Has estado,en la ciudad por un tiempo? LIAM: Sí, ¿eres de aquí?Vivir aquí, de paso? TRAVIS: Un par de semanas. No, vine a buscar a alguienaquí y he estado gastando algún tiempo decente con él,y luego él sólo jodió dist-apareció. LIAM: Él, ¿quién dist-apareció? TRAVIS: Su nombre es Gurge. MARISHA: ¿Gurge?SAM: Es un gran nombre. ROBBIE: Gurge.LAURA: Serge. TRAVIS: ¡Gurge!¡Yo no le llamé, carajo! ¿Por qué lo estás diciendo,yo es genial? (risas), LAURA: Gurge. ROBBIE: Con una 'E',o una 'U', Gurge? TRAVIS: No le pregunté cómosu nombre fue deletreado. ¿Cuál es tu trato?!ROBBIE: ¡Lo siento! Yo sólo tengo curiosidad. TRAVIS: ¡Jódete! ROBBIE: Yo sólo... TRAVIS: Mira todas tus cosasestá limpio y agradables— No veo una arruga en ti. ROBBIE: No tengo,una arruga sobre mí. Voy a vagar,más en el grupo. (risas), TRAVIS: Voy a,mantenerte vigilado. LAURA: Entonces lo estabanpasar tiempo con Gurge aquí en la ciudad, o...? TRAVIS: Sí.MARISHA: ¿Y te dejó? TRAVIS: Bueno, no. Se suponía que yo,reúnete con él esta mañana. No, ayer por la mañana,y simplemente no estaba ahí, pero había como,un alboroto donde estaba. Mierdas era una especie de...Era un individuo desordenado. No me malinterpretes,pero entonces... LIAM: De acuerdo, en primer lugar,¿quién es Gurge? Es tu hermano,tu amigo, un colega? TRAVIS: No, alguien que yo erasólo una especie de introducido a. Él me estaba ayudando. LAURA: Está bien.MARISHA: ¿Ayudándote a salir? LIAM: Un nuevo conocido. MARISHA: ¿Qué hacer,necesitas ayuda? TRAVIS: Sólo necesito,Encuéntralo, eso es todo. LAURA: Entonces todo,fue destruido donde se suponía que iba a estar? TRAVIS: Se veía,un poco arrojado por ahí, pero de nuevo, esun desordenado cabrón. Yo te digo qué. SAM: ¿Sabes si—, ¿Por casualidad viste,cualquiera de los muebles que estaba en desorden?¿Se movía por su cuenta? TALIESIN: ¡Gracias! ASHLEY: Yo era, sí, buen trabajo. TRAVIS: ¿Los muebles?SAM: Los muebles. ¿Se veía como alguien,lo había estropeado o se estropeó por sí mismo? TALIESIN: ¿Lo hicieron,tener personalidad? TRAVIS: Estaba de su lado, como en la habitación. MARISHA: Oh, entonces lo¿no te atacó? TRAVIS: No, pero fuemuy bien hecho! Quiero decir, esto fue realmente,artesanía realmente agradable. Se podría decir que... Porque se puede decir,las cosas hechas a mano de la porquería que sólo, poner a través de las máquinas.MARISHA: Oh, absolutamente. TALIESIN: Muy cierto.TRAVIS: Sí, fue realmente agradable. Tenía, una pareja realmente acentopiezas que realmente estaba... MARISHA: ¡Interesante!TRAVIS: — tomado con. ROBBIE: Suena como,tienes un verdadero aprecio por la carpintería. TRAVIS: ¿Entonces?! (risas), ROBBIE: Simplemente estoy tratandopara hacer conversación en esta caminata excesivamente larga. LAURA: Ya sabes—LIAM: ¿Ya casi estamos ahí? LAURA: Laudna tiene,mucho aprecio para muebles finos también. MARISHA: Es cierto. TRAVIS: ¿Quién es Laudna? MARISHA: Traté de presentar-TRAVIS: ¡Mierda! MARISHA: Hola, hola. TRAVIS: Tal vez sólo levante sumano antes de hablar. SAM: Oh, no sé siquieren que levante la mano. TALIESIN: No lo haces,quieren que eso suceda. TRAVIS: ¿Por qué? Qué pasa,cuando levanta la mano? MARISHA: (agrietamiento), TRAVIS: Oh, eres de todo tipode jodidamente loco, ¿no? Está bien. MATT: Acerca de esta vez, la luz de fuego,desde el interior de la Aguja Por Fuego,se hace visible, cresta alrededor,la esquina a medida que giras. El cálido, acogedorhogar del interior llamando desesperadamente,para que entre. TALIESIN: Oh gracias a Dios. MARISHA: Estoy tan confundido. (risas), LAURA: ¿Mesa de arriba? TALIESIN: Mesa de arriba.MARISHA y ASHLEY: Sí. MATT: Muy bien.ASHLEY: ¿Qué harías le gusta beber? TRAVIS: Yo sólo,me alzó el capó. Ve arriba. (pasos rápidos), (risas), (agudos,pasos rápidos) LAURA: Es spry. Liam: El pequeñito es rápido.LAURA: Es tan repulsivo como tú. TALIESIN: Una botella de,algo doloroso. MATT: (como Ishir),“Sí, vale, no te preocupes. “Te tengo cubierto”. ROBBIE: ¿Está fuera de,tiro de oído en este punto? MATT: Está arriba. Sí, está fuera deauricular y arriba. ROBBIE: ¿Qué es esto?MARISHA: ¡No lo sé! ROBBIE: Lo que está pasando,ahora mismo? MARISHA: Estoy tan confundido.TALIESIN: No tengo ni idea. SAM: Seguimos viniendo aquí conancianos que terminan muertos. MATT: “¿Cuántas gafas,que necesitas?” TALIESIN: (ruido incierto), Liam: ¿Ocho? TALIESIN: ¿Ocho? Ocho. MATT: “Muy bien, te tengo. “Aquí tienes una botella”.TALIESIN: Gracias. MARISHA: A lo mejor deberíamos,iniciar un viejo hogar. LAURA: No te sientes a su lado. ROBBIE: No lo estoy,va a sentar— LAURA: No parece,como mucho. ROBBIE: Él no,me gusta mucho, no. ¿Cómo sabe?tanto de nosotros? ¿Cómo sabe?tanto de nosotros? SAM: ¿Él sabía de nosotros? ROBBIE: Sí, dijo quesabía que encontrábamos gente. Estaba esperando,para nosotros después de la— LAURA: ¿Nos estaba siguiendo? SAM: Creo que sólo estabaviendo en este trabajo que estábamos en, tal vez.ASHLEY: ¿Acaba de pasar? ROBBIE: No lo haces,encontrar eso extraño? LAURA: Eso es cierto.¿Cómo lo hizo incluso enterarte de nosotros? SAM: Está bien, creo que quétenemos que decidir es si vamos a entrar, áspero con este viejo temporizador, o si vamos en bonito. MARISHA: ¿Deberíamos simplemente subiry darle una paliza? LAURA: No.TALIESIN: Quiero ver tu versión de áspero, realmente mal.SAM: Bueno, no sería yo, pero ya sabes—, Ya sabes cómo dicen, “Juega bien Wilder-,¿Wilder malo?” LAURA: ¿Mm-hmm?SAM: Ya sabes— TALIESIN: Quiero ver,tu mal Wilder, sin embargo. Apuesto a que sería muy divertido. LAURA: Ver, a mí—SAM: Está bien, lo intentaré. LAURA: Está bien. MARISHA: Entonces espera,¿quién es el buen Wilder? SAM: Tal vez tú.TALIESIN: Creo que eres el buen Wilder.MARISHA: ¡Oh! ¡Ah, bien! Esto es divertido. TALIESIN: Qué es la vida,si no estás estirando, ¿en serio? MARISHA: De acuerdo.TALIESIN: Sí. MARISHA: Muy bien. SAM: Caminemos y—MARISHA: Está bien. SAM: — intenta atraparlo.Liam: Estaremos arriba cuando esas bebidas estén listas. SAM: De acuerdo, yo yLaudna se van para subir arriba, supongo.MARISHA: ¡Muy bien! TALIESIN: Seguiremos,en un minuto. SAM: De acuerdo. TRAVIS: Oh, lo hizo¿Se van todos los demás? SAM: Ya vienen,cuando estén listos. TRAVIS: Oh carajos. De lo que pasó,ahí abajo a aquí arriba? MARISHA: Mira, Chetney. Ya sabes, creo que si eresjusto honesto con nosotros, podrías encontrar amigos. Ya sabes, somos tus amigos. SAM: Voy a,apenas empieza a girar mi hoja de sierra un poco. ASHLEY: ¡Guao! TRAVIS: Se utiliza eso,sobre los seres vivos, o para la fabricación,propósitos? SAM: No están,viviendo por mucho tiempo. (risas), TRAVIS: Muy bien. (risas), SAM: No lo sé... Esta es mi única jugada. TRAVIS: Te lastimaron la mano,mientras estabas girando? Te pareces a ti,chequeó por un corte? SAM: Es que sí. Es un poco afilado.TRAVIS: ¿Desangras? SAM: No, yo no, en realidad. MARISHA: No —, Se supone que debes... SAM: Ninguno de tu incumbencia,viejo temporizador! TRAVIS: Correcto,Perdón por preguntar, carajo. MARISHA: Ya sé. TRAVIS: Fresh Cut Grass,no juegues. MARISHA: Se puede conseguir,muy testy. TRAVIS: De acuerdo. SAM: Espera, ¿sabes mi nombre? TRAVIS: Sí, me lo dijiste. Me dijiste en,el camino por aquí. SAM: Oh, está bien, lo siento. (risas), SAM: Quiero decir,¡Guárdalo para ti mismo! No... (risas), MARISHA: Así —, (risas), MARISHA: Esto va genial.SAM: Sí. MARISHA: ¿Quién dijo,tú sobre nosotros? Ya sabes, cómo aprendisteque encontremos a la gente? TRAVIS: Bueno, todos losconmoción después de ustedes chicos estaban peleando contra el muro. Dibujó a algunas personas,pero la mayoría de la gente corrió. MARISHA: Sí.TRAVIS: Pero después, el tipo que pagó,usted todo el dinero, él solo decía que,ustedes fueron muy útiles, y podría haber estado en elteatro cuando estaban todos. MARISHA: Oh, ¿qué hicistepensar en ese show? Fue un poco corto, ¿verdad? TRAVIS: No me gustó. MARISHA: Oh. TRAVIS: Sí.MARISHA: Muy bien. TRAVIS: Ya sabes porquería amateur,cuando lo veas. (risas), SAM: ¿Qué estabas haciendo en,el teatro? ¿Snooping? TRAVIS: Estaba buscando,para Gurge. MARISHA: Es —, (risas), MARISHA: Oh sí te quieres ir ahora? SAM: Sí. Déjenme,sólo intenta una cosa más, entonces lo giraré,encima de ti. Escucha, no tenemos muchopaciencia para gente como tú. Oh hombre. Esto se siente realmente incómodo. MARISHA: No importa,mi pareja. TRAVIS: Debería,pon tu cuchilla, como meterlo en la mesa. SAM: Bueno, rueda.Bueno, lo probaré. (thuds)TRAVIS: ¡Ah! MATT: (hilado de cuchillas), TRAVIS: ¡Ah!SAM: Yo salí... Tengo cuatro pulgadas más alto,que tú, amigo. TRAVIS: Oh carajos. MARISHA: Eso es bastante bueno. SAM: Voy a tratar de,torre sobre él. (risas), Ahora mismo, es sólo... TRAVIS: ¿Lo hiciste,tener una pregunta? (risas), SAM: ¡Ashton! TALIESIN: Está bien,es hora de que subamos. Muy bien, todo el mundo arriba. MATT: Las gafas tienen,sido distribuido antes de caminar hacia arriba. LAURA: ¿Qué vemos,cuando subamos arriba? SAM: ¡Estoy atascada! (risas), TRAVIS: Estaban tratando deser real media y luego él/la pusieron en la mesa. TALIESIN: Sí. MARISHA: Encontramos,nada. SAM: Nos enteramos que Chetneyestuvo con nosotros en el teatro. LAURA: ¡Oh! MARISHA: No lo hizo,al igual que el show. ASHLEY: Oh.LAURA: Sí. SAM: Que escuchó,gente hablando sobre lo grandiosos que somos,y realmente deberíamos estar orgullosos de lo que logramos,ahí abajo. TRAVIS: Tengo dinero. Esto no se supone que seacomo cualquier tipo de caridad. Podría tirar algunos,oro a tu manera. LIAM: Bueno, ¿por qué no simplementecuéntanos un poco más? Acabamos de tener una especie de,una noche áspera. De hecho, estamosprobablemente va a tener para encontrar un lugar paralamer nuestras heridas, pero— TRAVIS: ¿Harás qué? LAURA: No literalmente.LIAM: ¿Lamir nuestras heridas? TALIESIN: No,es una metáfora. LIAM: ¿Por qué pensaría alguien,eso sería literal? LAURA: No lo sé, perosu cara cuando lo dijiste... ASHLEY: En realidad sí ayuda.MARISHA: Sí funciona. TALIESIN: Siento como si estuvieralo había hecho antes, hombre. TRAVIS: Yo, honestamente, cuando— Mira, ella se metiómi cabeza muy rápido y así pensé que lo haría,ser una cosa de uno a uno, y entonces sois todos,como un trato grupal, así que es solo, ya sabes. Yo subo a tus rótulas,a excepción de mi hombre aquí y es sólo un poco mucho. Sólo necesito un poco de tiempo. LAURA: Puedes sentarte. TRAVIS: Estoy sentado. (risas), LAURA: Bueno, nosotros también lo haremos.TRAVIS: Tú diciendo que parezco — LAURA: No, nos sentaremosy de esa manera estaremos todos en el mismo campo de juego,eso es todo. LIAM: Sí, ¿por qué no se lo cuentasnosotros tu historia, abuelo? TRAVIS: ¿Por qué,llámame Abuelo? Liam: Eres viejo.MARISHA: ¿Tienes hijos o nietos? TRAVIS: No, yo no, no. SAM: ¿Alguna vez,quieren hijos? TRAVIS: He sido hombre deromance por muchos años. MARISHA: ¡Oh!TRAVIS: Mm-hmm. Muchas relaciones, pero Nunca me asenté. A mí me gusta vagar,los salvajes libres. MARISHA: ¿Hubo alguna vez, ya sabes, ciertoespecial alguien que simplemente no puedes,salir de tu cerebro? TRAVIS: No.MARISHA: Oh, está bien. (risas), SAM: Nadie en absoluto,sólo viene a la mente siempre que pienses,sobre alguien? (risas), (risas), TRAVIS: En realidad no. Quiero decir, ya sabesvienen y van. Tantos puertos y,tantos pueblos y esas cosas. ROBBIE: Quizás deberíamos,presentarnos. TRAVIS: (balbuceos,y shushing) ROBBIE: ¿Por qué estás tan...¿Por qué eres tan malo conmigo? Somos nuevos amigos. SAM: “¿Por qué estás,tan malo para mí?” (risas), (risas), (risas), ROBBIE: ¿Podemos simplemente decirleChetney nuestros nombres, por favor? LAURA: Sí sí sí. ROBBIE: Esto es,poniéndose tan extraño, todos los sabemos,sobre su vida amorosa, pero no,conocer nuestros nombres. LAURA: Deberíamos decírselo. ASHLEY: Eso es a veces,cómo va, sin embargo. ROBBIE: Mi nombre es Dorian. TRAVIS: Oh, vamospara empezar contigo? ROBBIE: Sí. TRAVIS: Tú vas primero, ¿eh? ROBBIE: Yo fui el que,estaba hablando. Yo lo siento. Lo siento, Chetney. Lo siento mucho. TRAVIS: Disculpa aceptada. ROBIE: Gracias. TRAVIS: Vamos por,las damas, tal vez. No lo sé.¿Está muerta la caballerosidad? ROBBIE: No, tú eresCorrecto, Chetney. TRAVIS: Laudna,¿Cuál es tu historia? MARISHA: Te acordaste,mi nombre! TRAVIS: Bueno, sólo heescuché dos hasta ahora! (risas), LAURA: Bueno. Nada. (risas), Bueno, ya sabes, llegaremos a mi historia. Vamos a completar el... TRAVIS: Oh, lo pillo. Derrame mis tripas,y nada de ti. Todo da y no toma. ROBBIE: Sólo dalela versión de chamarra libro. MARISHA: Oh, está bien. Yo estaba vivo,pero entonces yo estaba muerto, y ahora estoy vivo otra vez. Soy originario de Whitestone, y este es Pâté, mi rata mascota. “¡Hola, Chetney!” TRAVIS: Hola.MARISHA: “Es bueno “¡Te encuentro, Chetney!”TRAVIS: Hola, Pâté. MARISHA: ¿Ves?Hicieron amigos. TRAVIS: Oh carajos.MARISHA: ¿Te gusta? ¿Te gusta, Pâté? “¡Yo sí! “De verdad lo hago”. Le gustas. TRAVIS: El sentimiento es mutuo. MARISHA: ¿Ves? Esa es mi historia.TRAVIS: Vivo luego muerto, eso explica mucho. MARISHA: Sí. SAM: Oh, ¿yo otra vez? Oh bueno, día sonriente para ti. Mi nombre es Fresh Cut Grass. Perdón por lo de antes. Estábamos tratando de,ya sabes, obtener información de tiy podría haber venido un poco demasiado fuerte,pero no te quiero para que se equivoque,impresión sobre mí. Yo estoy aquí para ayudar. TRAVIS: Estaba bastanteimpresionante, tengo que decir. Te creí por,unos momentos. SAM: Bueno, gracias.TRAVIS: Sí, no hay problema. ¿Puedes sentarte?un poco? Gracias”. (risas), SAM: Creo que encontraras esoestas personas con las que estás son un maravilloso,grupo de individuos, y todos tienen,algo que ofrecer, y ya sabes, tal vez estás siendoaquí será un catalizador para algunos de ellos,para empezar a averiguarlo lo que necesitan,para cambiar también. TRAVIS: Eres mi,favorito hasta ahora. ¿Qué hay de ti? ASHLEY: Hola,mi nombre es Fearne. Este es Mister. MATT: (chittering de mono), TRAVIS: ¿Eso es un mono? ASHLEY: ¡Sí! TRAVIS: De acuerdo. ASHLEY: Sólo es mi amigo, y ya sabes, Me gustan las flores. A mí me gustan los largos paseos. De eso se trata. TRAVIS: Oh, tú eres elagradable uno del grupo. ASHLEY: Sí.TRAVIS: Deberían liderar contigo. Esto es genial.ASHLEY: Bueno, yo— Esa es una buena idea. Lo intentaremos la próxima vez. TRAVIS: A mí también me gusta Fearne. SAM: A todos les gusta Fearne. Ella es genial. ASHLEY: Gracias.SAM: Sí. TRAVIS: ¿Lector mental? LAURA: Acabas de escuchar,en tu cabeza: Mi nombre es Imogen. TRAVIS: (jadeos), ¿Es eso todo el tiempo, ojusto cuando quieras? LAURA: Siempre que quiera. TRAVIS: Se oye en,tu cabeza: ¡Bolas! LAURA: Está bien. TRAVIS: De acuerdo. (risas), LAURA: Chetney, creopodrías estar haciendo nuestro— Estás escuchando esto,todo en tu cabeza. TRAVIS: Ah.LAURA: Podrías ser haciendo que nuestro amigo, Dorian,un poco nervioso, por lo que podría ser bueno sieran un poco más amables con él. TRAVIS: ¿Quién es Dorian? Ah, lo siento. (murmullos) ¿Quién es Dorian? (risas), ROBBIE: Yo. Yo era primero. TRAVIS: Se mira,como un Dorian. (risas), ROBBIE: La broma está en ti. (risas), (risas), TRAVIS: Muy bien,Vamos a tenerlo. ROBBIE: ¿Qué? ¿Es? ¡Ah, introducciones! ¿Tener qué? TRAVIS: Fue tu turno.Podemos volver, está bien. LAURA: Ya,se presentó. Liam: Empezó.ROBBIE: Dije que empezaría. Yo fui el primero, ¿recuerdas? Dije, “Dorian”, y entonces usted dijo,“¿Por qué eres primero?” TRAVIS: Lo afiné,fuera, lo siento. (risas), Liam: Parezco dos pulgadasabajo en este anciano. Es sencillo, soy Orym. Soy amigo de Dorian. TRAVIS: Ah.LIAM: ¿Está bien? TRAVIS: Sí, sí. Está bien. MARISHA: ¿Qué hizo,que le haces? ROBBIE: Nada, sólo estoy... MARISHA: ¿Por qué,a él no le gustamos? ROBBIE: No lo sé. MARISHA: Siento que,estuvimos tan amables. ROBBIE: Bueno, yo— MARISHA: Pero realmente,no le gustas. ROBBIE: Eso es correcto.MARISHA: Muy bien. TRAVIS: ¿Y tú? TRAVIS: Soy Ashton. No lo sé.Golpeé cosas por dinero y específicamente, para la mayoríade estas personas en este momento. TRAVIS: No lo hago,significan mirar fijamente. Sé que te pregunté,al respecto antes, pero eso, está bien, ¿verdad? TALIESIN: Oh sí, está bien. TRAVIS: No es como un relojeso es tictac o algo así? Es sólo?TALIESIN: Quiero decir, ¿no somos todos? TRAVIS: Eso es tan profundo. (risas), TALIESIN: Algunos más,que otros. TRAVIS: Bueno, um. LIAM: Quiero saber,más sobre ti. TALIESIN: Hablando derelojes que están haciendo tictac. TRAVIS: ¡Sí! Bueno, ¿qué podría compartir? Yo—, Yo soy Chetney, Pock O'Pea. MARISHA: Mm. TRAVIS: Me encanta trabajar,con madera. MARISHA: (risas), TRAVIS: ¿Quién se rió? ¿Por qué?”, TALIESIN: Yo también. MARISHA: También amo,trabajando con madera— TRAVIS: ¿Lo haces? MARISHA: ¡Sí! TRAVIS: Oh, eso es maravilloso. Tire de la capa hacia atrás,y tengo todos estos maza de madera, cincel, todoclases de herramientas para trabajar la madera. MARISHA: Se trata de,mi martillo de roca. TRAVIS: Eso es increíble. MARISHA: Tengo un pelo ahí dentro. TRAVIS: Como parte de,se le salió el cuero cabelludo? (risas), MARISHA: ¡Ups!TRAVIS: (grita) (risas), TRAVIS: Bueno, vamostienen que negociar. MARISHA: ¡De acuerdo! TRAVIS: No he estado,capaz de trabajar en cualquier pieza nueva,en un rato, pero— LIAM: ¿Cuál es tu especialidad?Muebles? TRAVIS: Bueno sí, en realidadEmpecé con muebles y no había mucho de unmercado para eso donde yo estaba. Yo quería hacer algo,que la gente amaba, así que me cambié a juguetes. Soy particularmente bueno enhaciendo caballos mecedoras. ASHLEY: ¡Oh, caballos mecedoras! TRAVIS: Sí. Bueno, ya sabes, gente, ellosno aprecian del todo todo el tiempo que vaen una silla o una mesa. Ellos sólo se sientan, carajoen ello y beber y luego,derrama por todas partes. No pensé en quién lo hizo. LIAM: Rara vez bebes,en un caballo mecedora. LAURA: Es cierto.TALIESIN: Jh. ASHLEY: ¿De dónde eres? TRAVIS: Bueno, estoyespecie de todo. Gasto la mayor parte de,mi tiempo en Uthodurn. MARISHA: Mm.ASHLEY: Uthodurn. LAURA: No lo he,se enteró de eso. TRAVIS: Se acabó,en Wildemount, al norte de la Savalirwood. MARISHA: Oh, lejos. TRAVIS: Sí. ASHLEY: ¿Dijiste Pock O'Peao Pock O'Bee? TRAVIS: ¡Pock O'Pea! Pock O'Pea, dos Ps. ASHLEY: Dos Ps, está bien, está bien. Yo sólo quería asegurarme. TRAVIS: Se puede simplementedecir lo que sea, sin embargo. Yo sólo voy por Chetney. MARISHA: ¿Cuánto tiempo tienes,estado aquí desde Uthodurn? TRAVIS: ¿En Marquet? A lo mejor alrededor de un mes,un poco más. Al igual que, en realidad no heestado haciendo un seguimiento. ASHLEY: ¿Está Uthodurn al norte? TRAVIS: Sí, de Marquet,es noroeste si estuvieras mirando un mapa. MATT: Noreste.TRAVIS: ¡Noreste! ASHLEY: Noreste, está bien. TRAVIS: Porque estoy,sosteniéndola hasta ya! ASHLEY: Oh, ya veo.LAURA: Oh, ¿tienes un mapa? TRAVIS: No. (risas), Liam: ¿Qué te trae por aquí? TALIESIN: Esto va,para ser áspero, hombre. LAURA: Usted fue específicamente,busca Gurge? TRAVIS: Sí.LAURA: ¿En la ciudad? MARISHA: Y tú...SAM: Tú también... Puedes... lo siento, lo siento. MARISHA: No, adelante. SAM: Viniste aquí,para encontrar a Gurge? Usted encontró—TRAVIS: Espera, eres amable, o la otra versión,esta vez? SAM: Oh, siempre estoybastante agradable. TRAVIS: Oh bien.SAM: A menos que quiero que sea mala. TRAVIS: A veces. Podría simplemente preguntarpara ello sobre la marcha. SAM: Muy bien.TRAVIS: De acuerdo. SAM: Pero llegaste aMarquet para encontrar a Gurge? TRAVIS: Sí. SAM: Y encontraste a Gurge. TRAVIS: Lo hice. SAM: ¿Y luego perdiste a Gurge? TRAVIS: ¡Sí! LAURA: Hace cuánto tiempoGurge desapareció? TRAVIS: Uh, ayer por la mañana. LAURA: Está bien. TRAVIS: Sabía que le gustaba elteatro, así que vine a buscar, pero no lo hizo...él no estaba ahí. SAM: ¿Es éste un pariente detuyo, pariente de algún tipo? TRAVIS: No. No, no. MARISHA: ¿Quieres,para asesinarlo? TRAVIS: No.MARISHA: Oh. TRAVIS: Todavía no. ASHLEY: ¿Dónde lo hizo,lo pierdes? TRAVIS: Sólo se suponíapara reunirse con él ayer por la mañana. LAURA: ¿Dónde? TRAVIS: Oh, él era... quéparte de Marquet estaba? LAURA: No, él estaba en...(risas) LIAM: ¿Por qué estás,hablando con la pared? TRAVIS: ¿No lo haces? TALIESIN: No eso,cuarto. Eso te joderá. (risas), ROBBIE: ¡Sí! TRAVIS: Me estaba ayudandofuera con algunas cosas. Mira, yo sólo quieropara encontrar al hombre. Podría ser descarriado, o... Ah, tal vez fue arrestado. ¿Tienen ustedes,cualquier conexión con las autoridades locales? LAURA: ¿Los Wilders? TRAVIS: ¿El qué? LAURA: Eso es lo que,se les llama, las autoridades locales, ¿verdad? TRAVIS: ¿Los Wilders? TALIESIN y LAURA:,Los Wilders. TRAVIS: Oh, eso esbueno saberlo. MARISHA: Casi nos llegacapturados por ellos, sin embargo. TRAVIS: Oh, eso no es bueno. LAURA: Entonces, ¿fueen esta aguja? ¿O estaba en otro? TRAVIS: Lo siento, eructéy me quemó la nariz. ¿Esta aguja? LAURA: Esta aguja. Ya sabes cómo hay,varias espiras en esta ciudad? TRAVIS: Oh,las cosas puntiagudas! LAURA: Sí.TRAVIS: ¡Sí! LAURA: ¿Estaba él en este,o estaba en uno diferente? TRAVIS: ¿Esta aguja? LAURA: ¿Sí?TRAVIS: Sí. LAURA: Está bien. LIAM: ¿Qué hace esto,caballero se ve como? LAURA: Esa es una buena pregunta.SAM: O hacer. ¿O pretenden? TRAVIS: Sí,tiene marrón oscuro, como cabello graso, raspadoque baja a la longitud del hombro. Consiguió una verdadera especie de,nariz rociada. Liam: ¿Nuestra altura o más alto? TRAVIS: Uh... LIAM: Nuestra altura. TRAVIS: No, más alto, más alto. Sí, como la altura de Ashton. TALIESIN: Perfecto, bien hecho. Alrededor de seis. Está bien. TRAVIS: No lo hace,realmente destacan. Es un poco descarriado,y esas cosas. Pero creo que le gusta,para mantener un perfil bajo. Por eso pensé,podría ayudar tener ayuda a alguien,yo lo busco. LAURA: ¿Estaba él...?Oh, lo siento. ASHLEY: No, no, no,vamos, vamos, vamos. LAURA: ¿Era un delincuente,de clase, o simplemente estaba...? TALIESIN: No es un problema. LAURA: Sí.TALIESIN: De cualquier manera. TRAVIS: No lo hago,en realidad lo sé. Yo no lo creo. Yo no lo creo. No parecía,una persona peligrosa en absoluto. Fue muy servicial. TALIESIN: ¿Útil con qué? TRAVIS: Sólo está intentando,para ayudarme para entender,un par de cosas y para presentarme,a algunas personas que iban a dar tal vez,me algún empleo remunerado. ASHLEY: ¿Cuál fue el,naturaleza de la obra que estaban haciendo juntos? TRAVIS: Oh, en realidadsólo lo buscó. En realidad no lo hizo,Conóceme en absoluto. Así que encontraste a este tipo, tú estableciste,contacto brevemente. Iba a ayudar,consigues un trabajo, y ahora tiene,despreciado de ti. TRAVIS: Sí. Pero se siente sospechoso. Normalmente es guapo,de su palabra, puntual, puntual. SAM: Puntual.TRAVIS: Gracias. LAURA: ¿Cuántas veces lo hizopasas el rato con él antes de que desapareciera? TRAVIS: Un puñado,media docena. MARISHA: Oh.LAURA: Está bien. SAM: Nos ayudaría,mucho si fueras un poco más próximo, en algunos de estos,detalles, como qué estabas intentando,que ver con él? O qué tipo de trabajote estaba ayudando a alcanzar? O de dónde,estos eventos ocurren? MARISHA: Sólo podría ayudarnosotros lo encontramos, es todo. TRAVIS: Bueno, um. Se suponía que debía,ayúdame a encontrarme con alguien que podría,estar fuera de Marquet. Por lo que fue el punto de camino, en el camino a,algo más, pero— SAM: ¿Quién? TRAVIS: Es sólo un grupo. SAM: ¿Llamada? Liam: ¿Estamos bailando por ahíterritorio sensible aquí? TRAVIS: Quiero decir, ligeramente. Mira, mi madera trabajandohabilidades son un poco de una rareza, pero ya sabes, maestros artesanos o MCs. SAM: ¿Eres un MC? TRAVIS: Algunos dirían que sí. LAURA y ASHLEY: Guau. SAM: MC Chetney. ASHLEY: De acuerdo, ¿dónde estaba ella última vez que lo viste? LAURA: ¿Dónde?ASHLEY: Podríamos empezar ahí. LAURA: Específicamente. TRAVIS: En su lugar. TALIESIN: Perfecto.ASHLEY: ¿Su lugar? TRAVIS: ¡Oye, Wall! (risas)TALIESIN: Bueno, aquí vamos. TRAVIS: Lo olvido. LAURA: En Jrusar. MATT: Dentro de Jrusar.TRAVIS: Sí. MATT: Se quedaba,en una hovel, técnicamente en las afueras,del Smolder Spire. TALIESIN: Es técnicamente,que no lo es. LAURA: Entonces estaba en,el nivel del suelo, o estaba en la aguja? MATT: Estaba en la aguja, pero al igual que el mismo,porción muy base de la misma, que es como el,más áspera y caída. MARISHA: Dijiste que,fue a su lugar y todo se tiró, ahíera muebles por todas partes. TRAVIS: Sí, sólo había estadoen una o dos veces. Normalmente, saldríamosy caminar y hablar y simplemente lo mantuvieron,flojo ganso. Pero la puerta estaba ligeramenteabierto cuando llegué allí. Simplemente parecía un pocomás despeinado de lo habitual. Sin nota, no nada. LIAM: ¿Lo conocías lo suficiente, o pasar el tiempo suficiente,con él para saber, ¿tenía algún enemigo? ¿Alguien lo tenía fuera por él? ¿MCs Chupadores? TRAVIS: No lo creo. Pero de nuevo, queríamantener un perfil bajo. Siempre estuvo bastante vigilado. Sé que no estoy dando,mucho que seguir, pero es sólo porque,No lo sé tanto. ROBBIE: Chetney. Voy a tomar su vacío,vaso y servirle un trago. ¿Puedo hacerle una pregunta? ¿Te parece bien? TRAVIS: Sí. ROBBIE: Gracias. Dijiste, quizá pensastepodría ser detenido. ¿Has comprobado el,cárcel o el penal en el Smolder Spire,por casualidad? TRAVIS: Dios, es casicomo acabo de decir, tal vez fue detenido,o algo así. (engorando), ROBBIE: Ya sé.TRAVIS: No, lo estás intentando. Estás tratando de conocermea mitad de camino, se lo agradezco. ROBBIE: Yo soy, yo soy. Estoy tratando de mostrartealguna amabilidad, por lo que tengo una pregunta y,Yo sólo quiero preguntarlo. ¿Fuiste a la cárcel,tú mismo y mira para ver si estaba en la cárcel? TRAVIS: ¡Ah! ¡No! Yo no. ROBBIE: ¿eh? Eso es sólo una posibilidad,eso es todo. Eso es sólo una posibilidad. Disfruta de tu bebida,Espero que lo disfruten. TRAVIS: ¡Dorian! Eso es,un gran lugar para empezar. ROBBIE: Uh, gracias. MARISHA: Buen trabajo, Dorian. ROBBIE: Gracias.MARISHA: Buen trabajo, Dorian. ROBBIE: No, no, no.MARISHA: ¡Buen trabajo! ROBBIE: (incómodamente),Mm. Mm. Mm. TRAVIS: Gracias por el extra. ROBBIE: Eres bienvenido. TRAVIS: Ya sabes, el más pequeñosomos, más golpea. ROBBIE: Sí, salud, ¿verdad? TRAVIS: ¡Salud!ROBBIE: ¡Sí! LAURA: ¿Has vuelto,a su hovel desde? Hovel. Hovel? Hovel? TRAVIS: Hivel, hovel. Ten una hovel. LAURA: De verdad no lo sé.¿Es hovel o havel? ROBBIE: Hovel.LAURA: Hovel. TRAVIS: Fui por la mañana,él no estaba allí, y luego volví,más tarde en el día. Todavía no estaba ahí. LAURA: Está bien. TRAVIS: Entonces esta mañana,Volví, él no estaba ahí. Entonces me fui,al teatro. LAURA: ¿No estaba ahí? TRAVIS: ¡No, no estaba ahí! ASHLEY: ¿Se suponía que,conocerlo en el teatro, o simplemente querías,para ver un show? LIAM: Dijo que acaba de,le gusta el teatro. Habla mucho,sobre el teatro. TRAVIS: Sí, supongo que élle gusta el teatro. ASHLEY: Así que estabas como,Que se joda, no lo encuentro. Sólo voy a,ve a ver un espectáculo. TRAVIS: Sí,Pasé por un lugar que antes tomábamos un trago. No lo recuerdo,el nombre de la misma! Yo solo estoy, como,una persona emblemática. Después fui al teatro. TALIESIN: 10 oro lo dice,fue el Sit y Swill. TRAVIS: De acuerdo. TALIESIN: Si estás abajo,en el Smolder Spire. LAURA: Entonces quizá,por la mañana. Somos la primera persona que túdijo que Gurge está desaparecido? TRAVIS: Bueno sí, Gurge esla única otra persona De verdad he hablado con él. LAURA: Entonces en la,mañana, ya sabes— Ya es bastante tarde,o es a media tarde? MATT: Oh, es tarde en la noche. LAURA: Es muy tarde. Estamos cubiertos de sangre. TALIESIN: Acabo de follar. LAURA: ¿Qué hay de,por la mañana, hacemos una caminata a la,huvel y veemos— Hovel, carajo. Y vemos.ASHLEY: ¡Hoovel! LAURA: Hovel.TRAVIS: Hoh-vel. TALIESIN: Whoville. LAURA: Hovel. Sólo estoy viendo, la palabra “pala” en mi cabeza. Ya sabes, huvel. Hovel. TALIESIN: Hubble. LAURA: Y vemos si,podemos localizarlo. TRAVIS: Eso me gustaría. Liam: Mm-hmm. LAURA: Muy bien.MARISHA: Está bien. TRAVIS: ¿Cuánto? LAURA: Oh. Ya sabes, eso esuna dura porque no hemos nombrado,un precio por cualquier cosa aún. ASHLEY: ¿Cuánto tienes? TRAVIS: ¿Como, en mi persona? ASHLEY: Sí. TRAVIS: Un poco. Liam: Sugiero que acabemospasarse por la mañana. A lo mejor tenemos suerte. Si es más,complicado que eso, entonces hablamos de dinero.LAURA: A lo mejor podría hacerte un juguete. TALIESIN: Podría ser,abajo por eso. ASHLEY: (jadeos), TRAVIS: ¿Dijiste,algo sobre un juguete? ASHLEY: Sí. Dijo ella. Que podrías hacerme un juguete. TRAVIS: ¿Estás,jodiéndome? ASHLEY: No lo estoy. TRAVIS: Oh. ¿Te gustan los juguetes? ASHLEY: ¿Quién no,como juguetes? TRAVIS: ¿Qué... ¿Qué tipo de juguetes? ASHLEY: Usted lo nombra. Todo tipo. ¿Se puede hacer,diminutos caballos mecedoras? TRAVIS: (ruido excitado)ASHLEY: ¿Te gusta un mono? TRAVIS: ¡Uh, sí! MARISHA: ¿Y los tops?¿Pequeñas tapas de madera? TRAVIS: ¡Sí! MARISHA y ASHLEY: (ruido excitado) ROBBIE: ¿Y si hicierascada uno de nosotros un juguete? MARISHA: ¡Oh sí! TRAVIS: ¿Este es el pago?¿Juguetes pequeños en vez de moneda? ROBBIE: Tenemos que pensaral respecto, estoy seguro, pero. LAURA: Es un,maestros artesanos. ROBBIE: Sí, debe servale algo, ¿verdad? ASHLEY: Nunca lo hice,tenía algo hecho por un maestro artesanos. TRAVIS: Oh hombre, haynada igual. Yo lo mato con los detalles. MARISHA: ¿Podría hacer unpequeña novia para Pâté? TRAVIS: Sí. MARISHA: (como Pâté),“¡Estoy bastante cachondo, ya ves!” (risas), TRAVIS: Bueno, voy a estar seguro para tomar eso en,cuenta con el diseño. LAURA: Oh, ho, ho! MARISHA: ¿Pusiste,¿Escuchaste eso, Pâté? (risas), TRAVIS: Nos aseguraremos,es material de novia. ROBBIE: Anatómicamente correcto. TRAVIS: Sí. (risas), ASHLEY: He visto una marionetamostrar así antes. TRAVIS: La madera es mi especialidad. Así que tirachinas, tops, caballos mecedoras,ya sabes, cualquier cosa. Naves aéreas. SAM: Me gusta modelo dirigiéndolosque caben en frascos? TRAVIS: Supongo. Nunca he ido,ese pequeño antes. Pero estoy a la altura del reto. TALIESIN: Estoy...desconcertados por todo esto. LAURA: Esto suena increíble. LIAM: Sí, estaba pensandosobre hacerlo por la bondad,de nuestro corazón, pero creo que quiero el juguete. LAURA: Ya sé.ASHLEY: Me gustaría un juguete. SAM: ¿A quién no le gusta un juguete? TALIESIN: No puedo creer,Voy a decir esto, pero quiero el juguete. ASHLEY: ¿Qué pasa si—TALIESIN: Jódete. ASHLEY: Ya sabes, encontramosfuera que Gurge es ya no con nosotros? ¿Qué vas a hacer entonces? Liam: Sí, tienes¿A algún sitio al que ir? TRAVIS: No. MARISHA: Bueno, tú dijistetú querías que te dirigieran a estos otros,maestros artesanos, ¿verdad? A lo mejor podríamos,ser tu escolta? SAM: Podríamos dirigir,tú al trabajo. Podríamos ser tus DJs. Dirigirte al Job. MARISHA: ¡Mm-hmm! TRAVIS: Supongo que un DJ,para un MC sería un bastante bueno—, SAM: Combinación. TRAVIS: (rasca récord),Configuración, pero yo— Me siento como,sin Gurge, En realidad no lo haría,saber a dónde ir. (risas), MARISHA: Robbie es justomuriendo por dentro, no estoy seguro. TRAVIS: Me gusta cómo sucontracciones labiales inferiores. ROBBIE: Estoy tratando de,te dan espacio. TALIESIN: No puedo. (risas), TRAVIS: Espero que sólo,encontrarlo vivo. Realmente no lo sabría,a dónde ir después de eso. SAM: ¿Estamos susurrando? MATT: Shh, continúa. SAM: Oh, no estamos... Este es un,susurro no solicitado. No creo que esto haya,alguna vez sucedió antes. MARISHA: No lo sé. SAM: Sólo voy a,susurro en tu oído. MARISHA: Oh bien. ROBBIE: No voy a,susurro en tu oído. MARISHA: ¡Yay! TRAVIS: Pero puedo pagar. Puedo hacer juguetes y,Tengo servicios. No espero que todos los,riesgo de estar de su parte. Yo soy muy bueno,con herramientas pequeñas y tengo manos rápidas. LAURA: ¡Oh! SAM: ¿Escoges,cerraduras y cosas? TRAVIS: Desde luego puedo. LAURA: Oh Dios mío,estamos en desesperada necesidad de alguien que pueda,en realidad hacen eso. TALIESIN: Bueno... sí. LAURA: Bueno.TALIESIN: Sí, sí, sí. ASHLEY: Se puede abrir,puertas y cosas? TRAVIS: Sí.ROBBIE: Hemos tenido problemas con puertas.TRAVIS: Estos puntiagudos cabrones están callados como carajo. LAURA: Eso es genial. ASHLEY: ¿Dónde lo hiciste,conseguir esos, por cierto? TRAVIS: Oh, it, um. Yo como... los hice. Había algunos,sobrantes de cuero y acabo de trabajar. Yo teníaalgunos que eran más pequeños, pero me gustó el volante! Entonces tuve que conseguirpuntos más grandes. Hay un eructo,eso está aquí y simplemente no puedo conseguirque escoja un lado. ASHLEY: Oh Dios,eso es lo peor. TRAVIS: (eructos)ASHLEY: Ahí tienes. LAURA: Creo,Necesito dormir un poco. TALIESIN: Sí, agradable. TRAVIS: Pregunta, erestodo cubierto de sangre. ¿Cuál es la cosa negra? MARISHA: Oh, oh, eso es... TRAVIS: ¿Ese es el monstruo? MARISHA: No, eso es solomi esencia mágica. Mis habilidades necrománticas. TRAVIS: Correcto,vivos luego muertos. MARISHA: También, creo que unpoco del monstruo. No lo sé.¿Es esta sangre seca? TALIESIN: No.MARISHA: No lo sé. LAURA: Todo,se mezcla juntos. MARISHA: Sí.TALIESIN: Eso es definitivamente no sangre seca. TRAVIS: Entonces, ¿quiénes sonque tratas de encontrar? SAM: Estábamos intentandopara encontrar a alguien, pero. LAURA: Varios,personas diferentes. SAM: Algunos mecenas,del teatro. TRAVIS: ¿Estaban todos muertos? SAM: Desafortunadamente.TALIESIN: Sí los encontramos. SAM: ¿Necesitamos,para reportar de nuevo a cualquiera acerca de,este teatro, o? MARISHA: Bueno sí sí lo hicimos.SAM: ¿O estamos bien? LAURA: Probablemente deberíamosdíselo a Lord Eshteross. TRAVIS: Todos parecéis ocupados. Es decir, esto essólo una especie de en una tu línea de tiempo,tipo de cosa. Yo (eructos) realmente no,tener donde estar. SAM: Bueno, parecías urgentesobre encontrar a Gurge. Parecía así. TRAVIS: Bueno, sí, ellase me metió en la cabeza. Yo sólo los estaba espiando a todos, todo pervy-like, yluego se interrumpieron. SAM: Pero quiero decir,si es importante para encontrar a Gurge rápidamente,entonces deberíamos. Es decir, dicen queel momento más importante es las primeras 48 horas decuando una persona desaparece. TRAVIS: ¿Eso es cierto? LAURA y ASHLEY: Sí. TRAVIS: Estás lleno de,información muy útil. SAM: Bueno, gracias,gracias gracias. TRAVIS: Fresh Cut Grass,y Fearne, combatiéndolo por,primer lugar en mi corazón. SAM: Oh, pierdode inmediato. Fearne es sólo una delicia. A pesar de que lo haré,decir esto, Fearne: eres un,persona deliciosa. Eres maravilloso,para estar por ahí. Eres tan dulce y agradable,pero a veces me pregunto ¿por qué tomas las cosas? ASHLEY: Bueno, yo— SAM: Quiero decir, sin juicio,eres bienvenido a. Pero ya sabes, ¿está ahíuna razón por la que estás tomando de otras personas,cosas más bien que hacerlos,por tu cuenta, o? ASHLEY: Bueno, tengoalgunas cosas propias y ya sabes,si alguien me pregunta por algo mío,Yo se lo daría a ellos. Yo sólo, a veces,cuando veo cosas, A mí me gusta coleccionar cosas. SAM: Ya lo veo. ASHLEY: Ya sabes, me gustapara guardar pequeñas cosas como recordatorio de mis viajes. TRAVIS: ¡Aquí! Tengo un par de,estos mini cinceles. ASHLEY: (jadeos)SAM: ¿Mini cinceles? TRAVIS: Son del tamaño de,tu pulgar, me doy cuenta, pero. SAM: Podrías usar,que sostenga el maíz. TRAVIS: Está bien,para detallar. ASHLEY: Esto me recuerda a... Recuerdo,cuando era niño había algo,llamado See's Candy y tendrían poco—, Era toffee o algo, y te dieron,un martillo que lo haría,aplastarlo con. Eso es lo que esta,me recuerda. TALIESIN: Jh.SAM: ¿Como Werther? ASHLEY: Algo así. TRAVIS: Yo también robaré. No hay nada,mal con eso. SAM: No, no, ningún juicio. Yo sólo me preguntaba. Yo sólo me preguntaba,si se trataba de una compulsión, o si fuera para llenar,alguna especie de vacío o falta en tu vida,eso es todo. ASHLEY: Podrían ser ambas. Queda por ver.Liam: Si bien toda esta conversación está pasando, Orym colocará una mano,en el brazo de Imogen. LAURA: ¿Sí? (risas), TALIESIN: Tomó un segundo,ahí, bien hecho. TRAVIS: ¿Qué? (risas), LIAM: Deliberadamente hacen ojosy piensa: ¿Puedes oírme? LAURA: No puedo oír,tú en este momento. TRAVIS: ¿Puedes leer mi mente? LAURA: Entonces voy a,entra en tu cabeza y di: De acuerdo, ahora dilo otra vez. ¿A qué tratabas de decir? Tengo que hacer una conexión, antes de que pueda oírme el,cosas que estás diciendo. Pero ya estoy aquí. LIAM: ¿Puedes oírme ahora?LAURA: Sí, puedo. LIAM: Alguien ha seguidonosotros desde el teatro. LAURA: ¿No es él?¿Alguien más? LIAM: Correcto. LAURA: Está bien. LIAM: Alguien que Laudna,y seguí y perdí. LAURA: ¡Oh, ese tipo! Liam: Creo que uno,de los Corsairs está abajo ahora mismo. LAURA: Muy bien. ¿Crees que,quiere hablar? LIAM: No lo sé. LAURA: ¿Cómo se ve? LIAM: Está abajo en el...No quiero mirar. Está en el lejano,esquina de la habitación. Tiene una capucha arriba. Realmente no puedo hacerle la carafuera demasiado bien desde aquí, pero. LAURA: ¿Lo veo? MATT: Haz un,comprobación de percepción. SAM: Consiguió un impulso,para encontrar a Gurge. Ahí hay un Corsario,en las escaleras. (risas), LAURA: 13. SAM: MC Chetney's,en la casa. MATT: Se puede hacer,fuera la forma de alguien quien ha encontrado una mesaen la esquina más lejana y tiene básicamenteojal más allá de la barandilla al segundo piso donde,la mesa de tus chicos es. LAURA: ¿Ha visto,¿Le siguen todos? Liam: No creo que,eso estaba claro. MATT: No eres,enteramente cierto. Lo seguiste y,luego se desvaneció. LAURA: ¿Crees que,él nos encontró? LIAM: Laudna— y estamostodavía pensando todo esto. LAURA: Sí sí sí.LIAM: Laudna y yo perseguimos fuera a la calle, y estaba demasiado abarrotadoy perdimos de vista por completo. Pero habría sido,real fácil para ellos para estar mirándonos. LAURA: Bueno, no tenemosuna relación horrible con los Corsairs, ¿verdad? LIAM: No, solo dejarya saben que tenemos cola. LAURA: Deberíamos,ir acercarse a ellos? LIAM: ¿Qué opinas? LAURA: Quiero decir. Imagino que si llegara anos encuentra, no está haciendo un increíblemente buen trabajo deocultándose ahora mismo. Voy a decirle a Laudna:, El tipo que eras,lo que sigue está de vuelta. MARISHA: ¿Qué? ¡Oh! LAURA: Está ahí abajo. No, no, está bien. LIAM: Muy bien, ahora nosotrosllegó a hablar con él. LAURA: Estamos tratando de decidirsi fuéramos a hablar con él. MARISHA: Buen Wilder,¿Wilder malo? LAURA: Sólo creo que,es un Corsair, así que no quiero subirme, su lado malo o más...MARISHA: ¿Crees que es un Corsario? LAURA: — Podrían matar a mi papá. Bueno, Orym parecíaa pensar, sí. MARISHA: Muy bien.LAURA: Sí. MARISHA: ¿Deberíamos intentarpara llamar su atención, tirarlo aquí? Hazlo venir,nuestro césped, en nuestros términos? LAURA: ¿Debo tratar de,hacer contacto visual con él? MARISHA: Claro. A lo mejor podría, como,tirarle algo, captar su atención. LIAM: ¿Por qué está haciendo,ojos locos en ti? ¿Qué está diciendo? LAURA: Oh, ella está preguntando sideberíamos captar su atención. Ella quiere saber si,debería lanzarle algo. O tal vez podríamos simplemente intentarpara hacer contacto visual con él y a ver si se acerca. Llame a su farol, sí. SAM: Mientras que todos,eso está pasando: Y por eso,las primeras 48 horas es el más importante,48 horas. TRAVIS: Mira, a vecestienes que robar para que termine de conocerse, ¿de acuerdo? ¡Es un mundo loco por ahí! ROBBIE: No hice ningunaaseveraciones de juicio al respecto. Todo lo que hice fue darte unomirada, Chetney! ¡Una mirada! TRAVIS: Sólo digo, vencorregir o ser corregido. (risas), ROBBIE: ¿Hay alguna,armas visibles en Chetney aparte de sus diminutas herramientas? TRAVIS: Bebé, cada uno deestos dígitos es un arma. MATT: Por lo que se puede decir, hay una serie de varios-,herramientas de carpintería de tamaño y un mazo, y eso estodo lo que veas. TRAVIS: ¿Cómo lo quieres? ¿Cómo te sientes? (risas), ROBBIE: ¿Qué estás cantando? Eso es encantador. TRAVIS: Bueno sí, consigosolitario si no canto. ROBBIE: Sí. ASHLEY: Es un muy maravillosomúsico y cantante. ROBBIE: Sí. TRAVIS: Oh carajo.ROBBIE: ¿Ah? TRAVIS: Eres famoso. ROBBIE: Eres adorable. TRAVIS: ¿No lo eres? ROBBIE: No lo estoy.ASHLEY: Muy. ROBBIE: ¿Qué?ASHLEY: ¡Sí! TRAVIS: Oh, ¿son, como,su detalle de seguridad? ROBBIE: ¡No!No, son mis amigos. Solo son mis amigos. TRAVIS: Oh. ¿Y Orym?MARISHA: Usted sí tenía ese fan. ROBBIE: Orym... Orym es mi muy buen amigo. Sí. Todos somos muy buenos amigos. TRAVIS: Entendido. MARISHA: Yo soy,haciendo ojos locos. LAURA: ¿Estás...No, espera, Laudna. Te vas a,ahuyentarlo. Hacerlo parecer acogedor,parecer invitante. LIAM: Si ella está haciendo eso,Voy a ir como— (risas), TRAVIS: ¿Hay otro,persona en tu grupo? TALIESIN: ¿Estamos consiguiendo...?¿Esto es...? LAURA: Hay un chico,que nos seguía. TALIESIN: Oh carajos. MARISHA: ¿Nos está mirando? MATT: Después de que mirara,se puede ver la figura se inclinó un poco hacia atrásmás adentro de las sombras y tan pronto comohacer el movimiento de la mano se levantó y luego comienza, para salir del establecimiento. LAURA: ¡Oh, vamos! TALIESIN: ¡Buo! ASHLEY: ¡Espera!TRAVIS: ¿Qué está pasando? LAURA: ¡Vamos! TALIESIN: ¡Tú apestas!MARISHA: ¿Puedo enviarle un Mensaje? MATT: Si quieres. MARISHA: Oh, hola. TODOS: (susurro espeluznante) Matar. MARISHA: ¿A dónde vas? TODOS: (susurrando espeluznantes), MARISHA: ¡Te vi!MATT: Agarra ambos lados de su cabeza y va como—, Y dardos afuera. LAURA: ¡No, espera!MARISHA: Ven aquí. LAURA: Se oye,mi voz, también. Vamos, está bien. Sólo vuelve aquí arriba. Nadie va a lastimartú, sólo queremos hablar. MARISHA: No estamos,te va a lastimar. TODOS: (susurrando espeluznantes)SAM: Te haré daño. (risas), MATT: Sí, no, no estáyendo arriba después de eso. MARISHA: ¡Diablos! Yo realmente pensé,eso funcionaría. LAURA: ¿Qué? ¿Deberíamos ir tras él? TRAVIS: Puedo seguir.LIAM: Sí, vamos. LAURA: ¿Todos nosotros? TRAVIS: ¿Hay alguiennecesitas seguir o seguir? Quiero decir, no lo sé. No tengo donde quedarme.LAURA: ¿Eres bueno en eso? TRAVIS: Al carajos sí. Vamos, shorty,tú y yo. Vámonos antes de que lo perdamos. LAURA: ¡Vamos, vamos, vamos! MATT: Ambos rodancheques sigilosos, por favor. MARISHA: ¡Woo! ¡Un rollo! TRAVIS: 20. Liam: Oh sí, 14. MATT: 14 bien. Te emerges y comotranquilamente como puedas, salgas a la,noche y se puede ver la figura se encamina,bajando un poco. Usted, lamentablemente,ya que estás siguiendo terminan pisando un,pieza de maderera errante que brota un poco. Se turna la figura,la cabeza muy rápido, miradas en esa dirección. Te vuelves por ahí,al revés. Mirando dónde estabas, empiezan a acelerar un poco. Pero se puede ver que hay,un diminuto astillas del espacio debajo del adyacente,edificio a donde van donde podría ser capaz de,corte, si te diriges. TRAVIS: Juke, spin move, sí. (risas), MATT: En un impresionante,por tal aparición para ser viejo codger individual. LIAM: Seguimiento, rastreándolo. MATT: En realidad, contu percepción pasiva no estás rastreando. Liam: Oh, vale.TODOS: ¡Ooh! MATT: Se oye el broche,y ve, “Oh Mierda”. Se mira hacia arriba, se ve eldardo figura a la vuelta de la esquina y vas a seguirlo. Chetney, tenemos que... MATT: Chetney acaba de irse. Liam: Mierdas. MATT: Entonces estás tirando. ¿Cuál es tu velocidad de movimiento? TRAVIS: ¡Al carajo 25! (risas), ASHLEY: Hmm. MATT: Piernas diminutas. TRAVIS: Marvin el marciano. MATT: A medida que encabeza,a través de los pequeños poco espacio de paso atrás, y luego girar a la derecha, y se desencadena,a este verrugo de lluvia. Menos que un callejón, que un camino real,que la lluvia, en realidad puede salir a,las principales calles de piedra. A medida que te diriges por el borde, se puede ver la,figura apenas comenzando para pasar frente a ti. TRAVIS: Yo saco,un palo de mi manada y empiezo a blanquecerlo. Vespertino. MATT: “Buenas noches”. Empieza a caminar más allá. TRAVIS: ¡Ah! Ugh. (risas), MATT: Así que ya te has puesto al día, y te das por ahí,la esquina. No se está ejecutando la figura. Sólo se están quedando,un paso a paso acelerado. Tratando de, túreconocer la técnica de tratar de no parecer apresuradopara que puedan mezclarse, pero también definitivamente caminarcon intención y propósito. LIAM: ¡Chetney, Chetney! OhDios, estás ahí mismo. TRAVIS: Utilice un nombre diferente. (risas), TRAVIS: Dividir y,convergen, vete ahora. (risas), (risas), MATT: Me gustaría que los dosrollo de cheques sigilo de nuevo ahora, ya que tiene—, ASHLEY: ¡Vamos! Liam: Oh no. Yo deseo,Yo era todavía un pícaro. 10, TRAVIS: 10.Liam: ¡Oh! LAURA: Oh no.MATT: 10 y un 10. SAM: Bueno, esosuma hasta 20. MATT: La cifra es,mantener el ritmo, pero se puede ver,ocasionalmente la cabeza gira y reconocen,siendo seguidas. Están un poco,más rápido que ustedes porque son,una figura más grande. ¿A pesar de que tu velocidad es? LIAM: 30.MATT: 30, así que estás manteniendo el ritmo. LIAM: Vamos,mantenerse al día, mantenerse al día. TRAVIS: Hago mi caminohacia donde se encuentra Orym. LAURA: ♪ ¡Haciendo mi camino! ♪, TRAVIS: ¿Tenemos que parareste tipo, o simplemente seguirlo? LIAM: Bueno, él sabeestamos viniendo todavía. ¡Vamos, hombre! (risas), Liam: ¿En serio? MATT: Tóra un,comprobación de persuasión. (risas), TRAVIS: ¡Oh carajo! ASHLEY: Oh carajo,esto es bueno. LAURA y MARISHA:“Vamos, hombre”. ROBBIE: “Vamos, hombre”.LAURA: ¡Oh no! (risas), ASHLEY: Eso es hilarante. TALIESIN:,Eso es duro, amigo. TRAVIS: Mierga santa. ASHLEY: Vamos, hombre, sólo... MATT: Eso es heroico,fantasía ahí mismo. (risas), MATT: “Vamos, hombre”. Liam: Hicimos esto,dos veces, es viejo. No lo hagas correralrededor de la ciudad, vamos. MATT: La cifra se detiene, no da la vuelta,para enfrentarte. “Voy a hablar,con tu amigo, “el azul”. Liam: ¿Diga ahora qué? MATT: “Estoy para hablar con,tu amigo, el azul”. Todavía está la figura,no dar la vuelta. TRAVIS: ¡El azul! Liam: Gracias, Chet. ¿Es esto,una conversación amistosa? MATT: “Sí”. Liam: ¿Dónde, aquí? MATT: “Envíalo fuera,y hablaré con él”. Liam: Espera aquí. TRAVIS: Tú me quieres,para quedarse con él? Liam: Sí.TRAVIS: De acuerdo. A la parte de atrás de la cabeza. (risas), MATT: La cifra,da unos pasos y simplemente se inclina,contra el muro, los brazos cruzados,todavía de cara a distancia. TRAVIS: Voy,mientras Orym se aleja y postear en,la dirección opuesta. El azul, ¿eh? Me dan una lectura dicey,fuera de ese tipo. MATT: “¿En serio?”, TRAVIS: Sí, acabo de conocerél como hace una hora. ¿Qué sabes de él? MATT: “No terrible mucho,pero tenemos negocios”. TRAVIS: Hmm. Diría usted que esun tipo digno de confianza? MATT: “Lo mejor que puedo leer,Yo diría que probablemente”. TRAVIS: Oh, carajo, eso fueno la lectura lo conseguí todo. Está bien. Bueno, escucha, quédate aquí. (risas), Liam: Muy bien, entoncesVuelvo a correr, me meto dentro. LAURA: ¿Lo atrapaste? Liam: Una especie de. MARISHA: ¿Qué hizo?¿Qué dijo? ¿Qué quiere? Liam: Dorian. MARISHA: ¿Es este otro fan? Oh Dios mío, eres tan famoso. ROBBIE: ¿Qué está pasando? LIAM: Dice que,quiere hablar contigo. Dejé a Pock O'Pea. ¿Pock O'Poo?LAURA: Pock O'Pea, creo. LIAM: Pock O'Pea,Yo lo tengo bien. ASHLEY: Bugaboo.LIAM: Allá atrás para ver. Creo que espera,sólo tú para ir, pero no me importa. Creo que deberíamos,toda la cabeza por ahí. ASHLEY: Sí, sí, sí.No lo estás saliendo por ahí solo. No volveremos a hacer esto. ROBBIE: Voy a hablar,a él, seguro. Liam: ¿Sabes,¿De qué se trata? ROBBIE: Yo— (suspiros), MARISHA: Oh ¡oh!ROBBIE: Sí. MARISHA: Oh, estássiendo raro. ROBBIE: Sí, vi un Corsair en las alas del teatro. Esta persona, ¿lo hicisteechar un vistazo a ellos? LIAM: No giró,alrededor, ¿verdad? MATT: No se dio la vuelta,pero lo que viste era un gris claro,capa encapuchada. Sí reconoces el atuendo. Ahora que piensas en,ella, esto era un individuo que viste...Liam: ¿En la habitación? MATT: — en la habitación con,los otros Corsairs. Liam: No conseguí,una buena mirada. Él es bueno guardando,se dio la vuelta. Pero vestido como uno,de los gatos que vimos cuando visitamos los Corsairs. ROBBIE: Si son los Corsairs,se trata de todos nosotros. Yo iré. LAURA: Iremos contigo.ROBBIE: Por favor. SAM: ¿Deberíamos quedarnos,nuestra distancia? ASHLEY: No.Liam: No. ASHLEY: Voy a conseguir,justo arriba en él. Te voy a dar,tu espacio, pero— ROBBIE: Muy bien,Vámonos, vámonos. Que se joda, vámonos. LAURA: ¿Estás nerviosa?ROBBIE: Sí, supongo. LAURA: No están,te va a matar mientras que todos nosotros estamos ahí. ROBBIE: ¿Por qué,me matan? LAURA: ¡No lo sé! ¿Por quéellos quieren hablar con usted? ¿Conoces a alguien,en este pueblo? TALIESIN: ¿Alguien,quieres matarte? ROBBIE: No es eso,Yo sé, no. Dijiste que me mataras,No dije que me mataran. ¿Por qué dijiste matarme? LAURA: No lo sé,porque parecía sombrío. TALIESIN: Se sintió implícito.LIAM: Es extraño que— ROBBIE: Bueno, yo no estabaque nervioso antes pero ahora estoy un poco nerviosa.LAURA: Pensé que tal vez lo era, ya sabes, llamandouna pelea o algo así, no matar. Liam: Es curioso,porque es no como este tipo,está tras nosotros. Están tras de ti. LAURA: Así que hay que teneralgún tipo de historia aquí. ROBBIE: No lo sé, quizá. Vámonos. ¿Nos vamos?TALIESIN: Sí. ROBBIE: ¿Estás bien? TRAVIS: Estoy fuera en la,calle, no estoy aquí. ROBBIE: Pensaba,Volviste. (risas), TRAVIS: ¡Estoy en tu cabeza! ROBBIE: (grita),(risas) TRAVIS: Renta libre, perras. (risas), LAURA: ¿Ya pagamos? TALIESIN: Rentas gratis,Pock O'Pea. LIAM: Sí, ya pagué. (voz tonta) Pock O'Pea. ASHLEY: (voz tonta),Pock O'Pea. ROBBIE: Sí, vamos. Voy a caminar afuera,con todos. MATT: Muy bien. ¿Estás encabezando,en un particular formación como grupo? MARISHA: Nos dieron un huesopara recoger contigo! TALIESIN: Queremos difundir,fuera, ser sigiloso, y asegurarnos de que podamosver esto desde la distancia. LAURA: Volando V,detrás de Dorian? MARISHA: Sí, Volando V.TALIESIN: Volando V. SAM: Antes de irnos, No quiero desperdiciarla botella grande que nosotros... LAURA: ♪ No lo hago,quieren derrochar— ♪ SAM: Acabamos de compraruna botella de alcohol, ¿no? MATT: Sí, lo hiciste. SAM: Sólo lo voy a acurrucar todo.LAURA: Oh, termo lo. SAM: (trago) Para después.LAURA: Gracias, Cartas. Primero, tenías un matraz,ahora eres el matraz. (risas), MATT: Esto es lo natural,progresión de Sam Riegel. TALIESIN: Es uno de los,muchos talentos de DJ FCG. MATT: Dios mío.LIAM: Ahora soy matraz. TRAVIS: Antes de que lleguenahí, puedo ver a alguien más que podría estar manteniendo los ojosen este individuo Corsair? MATT: Haz un,comprobación de percepción. TRAVIS: Sí, voy a hacer eso. SAM: Oh Dios mío, ¿qué pasa si Travises asesinado en este callejón? (risas), ROBBIE: Sólo si,su verga está fuera. Sólo si su polla está fuera. ¿Está tu polla fuera? TRAVIS: Hay que mirar. 19. MATT: Nadie en particularestá mostrando algún interés agudo en este momento. Ya ves, a esta hora, las calles no están,terriblemente abarrotado. TRAVIS: Oh carajos, está oscuroy tarde y esas cosas, ¿verdad? MATT: Sí, es, enesta hora, después de la medianoche. Entonces es el temprano,primeras horas de la mañana. Ya ves, parece que,un par de Guardianes o Wilders que están patrullando,pero ya pasaron esta sección. Ellos sólo se dirigen,a la vuelta de la esquina. Ocasionalmente,puede ver la figura encapuchada echando un vistazo, manteniendoreloj en los alrededores. Un par de individuos,pasear pasado. Parecen como si estuvieranun poco manchada y deambulando hacia atrás a dondequiera que sus eventos,son para la noche. Pero nadie más,atrapa tu radar. TRAVIS: Suficiente justo. MATT: Como todos ustedes dan seguimientodetrás del camino, no tan lejos de,donde la entrada del Spire by Fire es, dando vuelta a la esquina,se ve la figura inclinada contra el muro,los brazos cruzados. A medida que tu enfoque poco sigilosollama su atención, A medida que tu enfoque poco sigilosollama su atención, la figura se vuelve un poco, y miradas sobre,su hombro. Simplemente puedes ver,el perfil de la cara. ROBBIE: (aclara la garganta), SAM: Vas a,¿Estar bien, Dorian? ROBBIE: Sí.MARISHA: Tenemos la espalda. ROBBIE: (demasiado alto),Estamos aquí para hablar con ustedes. (tartamudez) Estoy aquí, hola. LAURA: Sólo palmadita la espalda.Tienes esto, Dorian. ROBBIE: Hola. ¿A qué distancia está? MATT: Oh, unos 15 piesdesde donde se encuentra. ROBBIE: Nos puedes ver a todos,me puedes ver. ¿Podemos ver tu cara? MATT: “Haciendo esto extrañamenteextraño para mí, pero seguro”. El dato da la vuelta un poco,y se puede ver, de pie alto en,alrededor de 6'3 un burly-looking,hombre fuerte-físico con, desde dentroel capó, se puede ver este pelo negro ondulado, que pasa por una cara azul, a la misma sombra,como la de Dorian. Verán un oro,piercing en el tabique, y eso se trata de la,detalles que puedes hacer en esta baja luz vespertina. “Te quedas con estas personasalrededor de ti todo el tiempo. “Es difícil,te atrapan solo”. ROBBIE: Sí, sí. (aclara la garganta), Bueno, ¿qué es lo que quieres? MATT: “Sólo quiero,para ponernos al día”. ROBBIE: Voy,para alejarse y tratar de conseguir,más cerca de él. MATT: De acuerdo.ROBBIE: Sí. ROBBIE: ¿Qué quieres? ¿Qué quieres? MATT: “Sólo quiero,ver cómo lo estás haciendo”. ROBBIE: Yo... estoy bien. Yo estoy bien. ¿Qué estás haciendo aquí? ¿Por qué ahora? ¿Por qué esto? MATT: “Iba a preguntar,te la misma pregunta. “Han sido unos meses salvajes. “Me imaginé que podíamos... “Probablemente no deberiamos...”, ROBBIE: No, quédate,Quédate, quédate, por favor. Te he echado de menos. MATT: “Manteniendo esto,empresa a tu alrededor. “¿Saben algo?”ROBBIE: No. MATT: “Se puede confiar,estas personas?” ROBBIE: Yo no—,No lo sé. MATT: “Entonces nosotros,debería hablar en otro lugar”. ROBBIE: Muy bien. ¿Qué les digo? MATT: “¡No lo sé!”, ROBBIE: ¿Por qué estás,siguiéndonos? MATT: “No estoy siguiendo, a todos ustedes , los estoy siguiendo”. ROBBIE: Sí, pero estamoshaciendo algo. Está bien.esto se está volviendo extraño. ¿A dónde vamos?¿Cómo nos encontramos? MATT: “Supongo que quizá cuando,todos se van a la cama, “solo pasa el rato en,la taberna por un rato “y podemos encontrar,una mesa y ponerse al día”. ROBBIE: Ellos piensan,eres alguna especie de grupo de asesinos,delincuentes. MATT: “No soy un asesino”. ROBBIE: Está... LAURA: Está bien.SAM: Bueno, eso es algo una persona totalmente inocente,diría, sí. TALIESIN: Estoy convencido.ASHLEY: ¡Yo sí! ROBBIE: Este es mi...Este es mi hermano. (jadeando), TRAVIS: ¡Oh carajo! SAM: Bueno, quiero decir,se parecen. MATT: “Pensé que habías dicho,no estabas seguro si “podría confiar en ellos”. ROBBIE: No confío en ellos. Este es mi hermano. No sabía que estaba aquí. Saluden a todos. Este es Cyrus,mi hermano, Cyrus. SAM: Bueno, día sonriente, Cyrus!MARISHA y ASHLEY: ¡Cyrus! MARISHA: ¡Hola!MATT: “Hola, hola. “Hola a todos”. Se puede ver la,ahora toothy sonrisas pico debajo de la mandíbula cuadrada. Guapo, guapofigura de la noche, pisando un poco en la luz, y mirando por encima,el resto de ustedes. “Lo siento, no quise decirpara hacer las cosas raras. “Sólo una especie de...”LAURA: ¿Por qué huiste? MATT: “Bueno, ha sidoun reencuentro inesperado. “Quiero decir, ya sabes—” ROBBIE: No es,con los Corsairs. MATT: “No, en realidad estoycon los Corsairs. “Por eso,Estoy tratando de no...” ROBBIE: ¿Qué?ASHLEY: Oh, interesante. LAURA: ¿Qué estás haciendo,en medio de la calle? MATT: “¿No era yo,se supone que decir eso?” ROBBIE: ¿Qué carajo,está pasando ahora mismo? LAURA: ¿Qué pasa,con los Corsairs? A mí me gustan los Corsairs.ROBBIE: Yo no— LAURA: Están como,Robin Hood. MARISHA: Sí. ROBBIE: Claro, sí, eso es sololo que se suponía que fueras. Robin Hood. LIAM: Dorian, ¿quieressacar esto de la calle? MATT: “¿Dorian?”ROBBIE: Sí, Dorian. Mi nombre, Dorian. Mi nombre, Dorian.MATT: “Sí”. ROBBIE: Sí.MATT: “Sí”. ROBBIE: Sí. SAM: Así es como todo el mundo—, LAURA: Dice tu nombre.SAM: — lo dice. MARISHA: Sobre todo un,hermano, sí, wow. ASHLEY: Cyrus y Dorian. MATT: “Sí, Cyrus yDorian, je, hermanos”. LAURA: Guao.TRAVIS: ¿Eres? SAM: ¿Storm de Cyrus? ROBBIE: Esto es mucho—MATT: “Sí”. ROBBIE: — ahora mismo.SAM: Y Dorian Storm. LIAM: Sí, tomemosesto fuera de la calle. TALIESIN: Oh sí. MATT: “Creo que eso es,una buena idea”. TRAVIS: Sois hermanos,¿No eres tú? MATT: “Sí, sí,somos hermanos”. ROBBIE: Somos hermanos. TRAVIS: Uh,Creo que esa parte. ROBBIE: Estamos tomando un trago. ¿Te importaría unirte a nosotros? MARISHA: De familia,siempre bienvenido. MATT: “Sí”.ROBBIE: A menos que haya otros Corsairs,arrastrándose en las sombras. MATT: “No, no, soy bonitaseguro que no me siguieron”. TRAVIS: No le siguieron.MATT: “No soy fan “del teatro y,mucha de la gente ahí”. ROBBIE: Sí. MATT: “Claro,tomemos un trago”. Tiene un momento incómodo, mirando hacia abajo al suelo, twiddling sus pulgares,por esta encubierta, imponente figura justo,por un momento buscando, sólo por un breve instante,infantil, antes de que se lleve,una respiración profunda, y sigue. LAURA: Entonces volveremos ala taberna en la que acabamos de estar cuando huiste de nosotros? MATT: “Sí. Yo lo haré.si eso está bien, “pregunta, lo que sea que estuvieras haciendo “con la cabeza,para no hacer eso, por favor”. LAURA: Claro.TRAVIS: Sí, sí, exactamente. Es jodidamente una locura, ¿verdad? MATT: “Es muy espeluznante. “Me hizo,muy incómodo”. TRAVIS: Se debe enviar,un timbre primero o algo para ablandar la entrada.SAM: Hey, hey, hey, fácil.TRAVIS: Lo siento. SAM: Ella no puede,ayúdalo a veces. MARISHA: ¿Podríamos hacer eso,como un poco ♪ do-do-do-do-do. ♪, TRAVIS: Eso es genial. LAURA: A menos que yo fueracantándolo, probablemente no. MARISHA: Oh claro. TRAVIS: Tienes,una voz encantadora. TALIESIN: Iba a decir: si puedes cantar, eso es en realidad, Quiero decir, no lo necesito,pero ya sabes, si pudieras.MATT: “Estoy leyendo un poco “malestar en tu respuesta. “Pido disculpas si pongo,tú en tu pie trasero. “Sí, vamos a beber. “Vamos a beber”.ROBBIE: Por favor. TRAVIS: Hola, Dorian. Él confía en ti.ROBBIE: Sí. TRAVIS: Lo cuestioné mientrasOrym estaba huyendo. Sí, confía en ti. ROBBIE: Muy perspicaz,Chetney. Gracias gracias. LAURA: Hermano mayor,o más joven? ROBBIE: Mayor. Teníamos una mesa arriba,correcto? TALIESIN: Sí. ROBBIE: Sí, vamosrematar esa botella. Todavía teníamos una botella, ¿verdad? TALIESIN: Bueno, aguanta, estamosva a tener que hacer algo. SAM: ¿Estás haciendo un embudo?TALIESIN: Sí. Da la vuelta cuando estés listo.SAM: Fearne, ¿puedes voltearme? ASHLEY: Claro. MATT: Fearne,hacer una comprobación de fuerza. ASHLEY: De acuerdo.TRAVIS: ¿Qué está pasando? MATT: Es una figura pesada. LAURA: Tenemos que,hacer un pequeño hoyo en ti que podemos tapar. SAM: No creo que,esa es una buena idea. ASHLEY: 12. TALIESIN: Eso podría,ir realmente mal. MATT: Te lleva un segundo,pero solo logras... ASHLEY: Oh, esjusto tanto más pesado con todo el líquido que hay en él.Ahí tienes. TALIESIN: Es peso muerto. MATT: Como esto está sucediendo,Cyrus se inclina hacia ti y dice: “Interesante,compañía, hermano”. ROBBIE: Parece que,te estás quedando algunos interesante empresa, también. MATT: “Oh, touché”. SAM: ¿Ustedes dos familiamiembros como una mesa separada tener algo de privacidad? ROBBIE: No sé qué,todo esto se trata, así que supongo que eso es,no depende de mí, ¿no? MATT: “Quiero decir, si erescómodo, yo sólo—” ASHLEY: Bueno, tú fuiste el únicoque estaba siendo todo astucia. TALIESIN: Eso es muy justo. MATT: “Bueno, “la persona que queríapara platicar estaba rodeado de, “y voy a estar,perfectamente honesto aquí, “un muy extraño,grupo de personas”. TALIESIN: Gracias. ROBBIE: Sólo porque,son diferentes no significa que sean extraños. ASHLEY: Gracias. SAM: Aunque somos extraños.TALIESIN: Muy extraño. ASHLEY: Saqué mi paja,que obtuve de Zhudanna. Abre la boca, F.C.G. SAM: Es como un...(risas) SAM: Es como,un pajarito reverso. (risas)ROBBIE: Oh hombre. TRAVIS y SAM:,(trago, sonidos de asfixia) MATT: Es importante en algunosJuegos de D&D para tener una piel de vino o jugar como uno. MARISHA: Es como esos,tazas de poco personaje que puedes conseguir en Disney? TRAVIS: Oh Dios mío,nos gustan esos, ¿verdad? SAM: (slurps), Liam: ¿Puedes simplemente serun kegger poción curativa? (risas)ROBBIE: Keg stand— TRAVIS: Sólo espera,en su boca. Pies arriba. ROBBIE: Chetney arriba,para un kegstand. MATT: (como Cyrus) “Quiero decir,Supongo que sólo... “Lo pondré por ahí. “Simplemente no estaba,esperando verte. “Desapareciste,hace un tiempo. “No teníamos ni idea,adónde fuiste, “no sabía,si estuvieras bien, “por lo que me tomó paraun shock cuando apareciste “y yo sólo quería... “quería ver cómo estás”. ROBBIE: Te llevó por un,shock. ¿ Tú por un shock? Interesante, interesante. Bueno, todo el mundo, esto esmi hermano, como dije. LAURA: Cyrus. ROBBIE: Sí. Cosas que debes,saber de él. ¿Te importa? Es decir, estamos consiguiendopara conocerte, ¿verdad? Es el tipo de,una cosa que todos hacemos cuando estamos recibiendo,a conocerse el uno al otro. MARISHA: Estamos jugando,¿Qué carajo pasa con eso? TALIESIN: Edición especial. ROBBIE: No estoy seguro,si yo soy el humor. Pero claro, si quieres. Los Corsairs, sin papeles,¿Qué carajo pasa con eso? MATT: “Bueno”. Simplemente mira a su alrededoren el resto de ustedes la mesa y simplemente se ve,de vuelta a Dorian. “Cuando te fuiste, “al principio, estaba enojado. “Estaba frustrado. “Pero cuanto más,Hablé con Zunado, “cuanto más explicaron a,me que es la naturaleza “de nuestra gente a vagar. “Y en mi sentido de traición, “a tu inesperada salida, “las más preguntas que hice, “cuanto más empecé a darme cuentatal vez yo era el único “que no estaba saliendo,de mi zona de confort”. ROBBIE: Llévate eso.¿Traición? ¿Sentido de traición de mi parte? Entonces estás diciendo que tenías,este gran impulso para partir en el mundo,en tu propia búsqueda y hacer algo,de ti. Y sin embargo fue culpa mía,que decidiste irte. Yo te inspiré . Eso es interesante. MATT: “Mira, “Lo tomé como traición,sólo porque eso es “lo que me dijeron que sintiera. “Pero veo que es,no el caso ahora”. ROBBIE: (se burla), MATT: “Mira, nuestramadre y padre, “Ni siquiera sabía esto, “pero se habían llevado,sus propios viajes “antes que nunca,asentado”. ROBBIE: ¿Qué? MATT: “Es la base,de quienes somos. “Es por eso que seguimos moviéndonos. “Pero qué justo es para nosotros, “que están grilletes,con responsabilidades, “ser enclaustrado,y escondido?” ROBBIE: Así que nunca,te molestó antes, nunca una vez? El siempre incondicional primer hijo, esclavo de su deber. Y en cuanto salga,buscar mi propio camino, tú decides que es,su tiempo también. ¿No es eso conveniente? Años que pasé en tu sombra, y hago mi propio camino, y ahora intentas,seguir en la mía? Tan justo. MATT: “No siguiendo,tu camino, “siguiendo las mías. “¿De acuerdo?”ROBBIE: Por favor, ilumínanos. ¿Cuál es el tuyo? MATT: “No lo sé,Yo sólo quería escaparme. “Las responsabilidades,las expectativas, “simplemente no fue justo,lo que nos pusieron a los dos. “Mira, puede que no tengaha sido el mejor hermano, “y cuestiono,mis capacidades, “ahora que he visto el,mundo más allá de las Sedas “y ser líder sin,haberla experimentado “la forma en que,los que tenemos ante nosotros. “Tengo la sensación de que,nos están refrenando “sólo para protegernos,y eso es injusto. “Y honestamente, cuandoPasé el enojo, “Me di cuenta de que, aunqueYo era tu hermano mayor, “definitivamente fuiste el másmaduros de nosotros dos. “Entonces yo—, “bueno, seguí el trajey tomé mi propio camino “para volar más allá de laparedes sedosas, si se quiere”. ROBBIE: Todo lo que dices,es tan encantador. ¿Están bien mamá y papá? MATT: “La última vez que revisé. “Aunque estoy seguro de que están,arrancándose el pelo, “ahora que ambos de su,Ahora faltan hijos en ascenso “a los vientos,que no puedo negar, “se siente un poco bien”. ROBBIE: Es una imagen divertida. Padre siempre ha sido,(risas) orgulloso de su cabello. Me imagino que lo arranca. MATT: “Espero que disfrute,mientras dure”. ROBBIE: Viene para todos nosotros. MATT: “Mira, lo siento, “Dorian. “Lo siento por,un montón de cosas. “Pensé que sabía mucho,más sobre el mundo, pero “en todo caso, “No estoy listo para,lo que se espera de mí. “Estoy en un poco de problemas”. ROBBIE: ¿Qué tipo de problemas? MATT: “Bueno, hice mi caminopor el Valle Hellcatch “hace unos siete meses,y justo “quería ver qué,estaba por ahí. “Se metió en algunos retos,de poderío y juzgado “para hacer amigos,hacer valer el dominio. “Solo vivirlo para,un poco, ¿sabes? “Fiesta, como veo tantosla gente lo hace desde lejos. “Ver qué era la vida,como sin los grilletes. “Y fue divertido. “Pero, uh— “cuando te quedas así, “realmente no te preparas,por cuánto cuestan las cosas “y con qué rapidez,el dinero puede ir, “así que tuve que conseguir algo de trabajo. “Estoy bastante decentemente entrenadocon una cuchilla a mi lado. “Empecé a hacer algunos,escolta trabajo, digamos. “Como manejador de espadas”. SAM: Claro, seguro, seguro,eso es lo que asumí. TRAVIS: Manejó una espada.MARISHA: No estamos escuchando. MATT: “De todos modos, “Me mezclé,con algunas personas. “Consiguió una mala situación,colocado en mí “y sólo estoy tratando detrabajar fuera de alguna deuda, por lo que”. ROBBIE: Oh, por favor, nodecir que estás pidiendo dinero. MATT: “No, no, no,No estoy en absoluto”. ROBBIE: Muy bien. MATT: “Voy,para ganarse esto. “Voy a,ganarme esto yo mismo. “Voy a,conseguir esto resuelto. “Es mi prerrogativa. “Yo sólo quiero preguntar,si no pudieras “dile a mamá y papá,sobre esto”. ROBBIE: (risas), Ya sabes, al principioestaba muy enojado contigo, pero ahora estoy empezando adisfruta de esto sólo un poco. MATT: “No, no, no”.ROBBIE: Sólo un poco. ¿Qué quieres, hermano? MATT: “Bueno, hayuna recompensa en mi cabeza. “Y si— si— si, No puedo hacer esto “a tiempo, “Sólo quiero que sepasque eres el siguiente en la fila”. ROBBIE: Whoa, whoa, whoa.Detente, detente, detente. Disculpe? Yo soy el siguiente en la fila? Yo soy el siguiente en la fila. Y siguiente en fila para qué? MATT: “No, si me voy, “y mamá y papá pasan,eres el siguiente en la fila”. ROBBIE: No, no, no. Está bien, no es el siguienteen línea para ser asesinado? MATT: “No, no”.ROBBIE: Está bien, está bien. Entonces haces la cosa,donde están como, “Queremos garantía”, y tú estás como, “Mi hermanoestá por aquí en alguna parte?” Los Corsairs.MATT: “No, no”. ROBBIE: No soy tu,colateral, ¿verdad? MATT: “No, esto no fuecon los Corsairs. “Los Corsairs han sido,en realidad bastante genial. “Son una buena,grupo de personas. “Tienen algunas cabezas buenas,sobre sus hombros, “Me gusta algunos de,sus ideales”. ROBBIE: Pero eso es,siempre ha sido el trato. No voy a,dejar que alguien te mate, pero ya sé. Mi segundo nombre es Secondsun. TRAVIS: Secondsun. SAM: Fearne tenía una pregunta. MATT: “Oh, bien, sí. “Lo siento, sí”. ASHLEY: Ya sabes, no estoyescuchando en absoluto pero yo solo, cuánto esla recompensa en tu cabeza? TALIESIN: Estaba preguntando. MATT: “Creo que último,Escuché los susurros “es alrededor de 20 mil de oro”. (exclamando), SAM: ¿Qué hiciste? LAURA: ¿Qué estás haciendo,sentado a una mesa en medio de un bar? MATT: “Pensé que habías dicho tulos amigos eran dignos de confianza”. SAM: Somos confiables. ROBBIE: Son de confianza,y amigos nuevos, muy nuevos. Algunos amigos muy, muy nuevos. TRAVIS: No quiero,para hacer esto incómodo, pero tengo esto,grupo en retenedor de juguetes. Entonces tal vez... (risas), TRAVIS: Pronto llegará el sol. Simplemente escoge entre los dos. MATT: “Mira, no sabíalo que estaba consiguiendo “mezclado con”.TRAVIS: Fina. MATT: “Se suponía que,para hacer algo de moneda “escoltando una caravana,por los senderos exteriores aquí. “El pueblo que,Fui contratado al lado, “al parecer, no estaba al tanto,que iban “para robar la caravana. “Se llevaron algo que,parecía muy caro, “realmente importante,y muy extraño, “y me arrestaron por ello, “y logró escapar,y sólo estoy tratando de, “si no pagar la recompensa, “tratando de devolver lo que eratomado para que pueda volver a casa”. LAURA: ¿Qué aspecto tenía?TALIESIN: Sí. MATT: “Bueno, yo— “Sólo vi un poco. “Este grupo comenzó,para detener la caravana “y sosténgalo,y conseguir dinero “y había esta,un carro que tenía algo— “se veía llano con,iniciales en él “y luego de repente,se rompió. “Este nueve, 10 piespersona de piedra, “Este nueve, 10 piespersona de piedra, “como un golem de algún tipo, “acaba de empezar a dar palizas sobre,y recogiendo el dinero. “Pero cuatro de estos ladrones,entonces huyeron”. LAURA: Fue como un golem,con dos brazos y dos piernas especie de situación? MATT: “Sí, sí,ese tipo de cosas”. SAM: Espera, ese es elcosa que robaste? MATT: “¡Yo no lo robé!”SAM: Claro, seguro. Pero se estaba moviendo por su cuenta? MATT: “Parecía ser,pero se estaba moviendo “con estos ladrones”. ASHLEY: ¿Te acuerdas,cuáles son las iniciales en el—MATT: “Fue un J.H.” LAURA: J.H.SAM: J.H. MATT: “Parecían los ladronestan sorprendido como lo hice “cuando apareció,pero el líder, Nova, “acaba de empezar,dándole órdenes, “y siguió el ejemplo”. SAM: Nova fue el,líder de los ladrones que te contrataron por... MATT: “No me contrataron,por los ladrones, “Fui contratado por la caravana”. SAM: Oh, ¿para protegerlo? MATT: “Sí, pero todosde lo contrario quién es contratado, “todos estaban trabajando,en conjunto “y me usaron,como el chico de la caída”. TALIESIN: Oh, eso es en realidadun plan bastante bueno. SAM: Es un buen esquema. TRAVIS: Entendido a ver,que viene. ROBBIE: Oh. SAM: ¿Quién te contrató? Supongo que la gente de la caravana? Caravana gente. (risas), MATT: Sí. “El botín fuera para mí,en este momento es por “el gremio que,corre la caravana”. ASHLEY: Bueno, quiero decir,Por casualidad tengo alrededor de seis platino que podía,ayudar con la causa de— MATT: “Quiero decir, es todoapreciado, de verdad”. SAM: El grupo que dirige elcaravana se llamaba ¿qué otra vez? MATT: “Es el,Gremio de Oro de Treshi”. LAURA: Treshi, oh. SAM: Oh, oh, oh!LAURA: Treshi. SAM: Eso es información fina. TRAVIS: ¿eh? LAURA: Qué raro,está todo conectado. ¿Hace cuánto tiempo fue esto,que esto sucedió? MATT: “Esto se trata dehace dos meses, tres meses”. ROBBIE: ¿Cuánto tiempo tienela recompensa ha estado en ti? LAURA: Hace cuánto tiempo hizo lagente empieza a perderse de la—, MATT: Fueron un par de semanas. LAURA: De acuerdo, yo lo sabía.MATT: Tres semanas. LAURA: Tres semanas. ROBBIE: La recompensa,cuánto tiempo tiene la recompensa ha estado en tu cabeza? MATT: “En cuanto a,Yo soy consciente de ello, “no mucho después,todo esto bajó”. ROBBIE: ¿Dos meses?MATT: “Sí”. ROBBIE: Dos meses que tienes,¿Se agachó una recompensa de 20 mil oro? MATT: “Bueno, los Corsairsme cubría la espalda. “Una vez más, “tal vez yo estaba un poco demasiadoconfiando a la vanguardia, “pero el hecho de que esténsigue trabajando conmigo “y ayudándome y,no me han entregado...” LAURA: No debes,dejan sus escondites. ROBBIE: Mm-mm.TALIESIN: No. LAURA: Deberías,no estar aquí. MATT: “¿Debo ir? “¿Debo ir?”TRAVIS: Probablemente, ya sabes. Tan solo quédense callados a medida que avanzan. MATT: Sube el capó,un poco, ya que empieza a buscar,cada vez más nervioso y ansioso mirar a su alrededor. SAM: Dorian, estees tu familia. Deberían decirnos cómo,le gustaría proceder. Perdón por el,torpeza esta noche. Nosotros, como Chetneysólo estaba diciendo, acabamos de hacer una marcanuevo conocido y especie de estaban siendo propulsados,por un camino para ayudar a esto,viejos señores afuera. Ahora has venido y especie de,complicó un poco eso. MATT: “Bueno,no hay complicaciones, “Al igual que, lo voy a resolver”. SAM: La familia es importante,ya sabes? LIAM: Los Corsairs son,dándote un refugio cuando no estás,fuera despilfarrándolo? MATT: “Sí, sí”. TRAVIS: (risas), Liam: De acuerdo. LAURA: Muy bien. LIAM: Son bonitos,bien comunicada. No tienen pistas, ¿nada? MATT: “No”.Liam: No. ROBBIE: Dos meses. Te has quedado a salvo parados meses con ellos? MATT: “Hasta ahora, sí. “Acabo de hacer unos,empleos aquí y allá. “El trabajo está bien.Me quedo mayormente a el Lantern Spire y—, TRAVIS: ¿Alguna llamada cercana? Al igual, han visto algunaalgún cazador de recompensas? Cierran llamadas,¿alguien te llega? MATT: “Había uno,individual que me dijeron “me estaba siguiendo,pero al parecer “los cuidó por mí. “Son un bastante fuerte,hermandad, esos Corsairs. “Pero una vez más, criminales. “No cuentes,Mamá y papá, por favor”. TRAVIS: Cuando dicen,“se encargó” como, le enviaron empacando? ¿O como?MATT: “Asumo que sí, sí”. MARISHA: ¿Por qué no simplemente irse? ¿Por qué no ir a casa? Bounty se ha ido, nunca vuelvas. MATT: “Bueno, no,ves que la cosa es, “No podía traer,la vergüenza de vuelta a casa. “Voy a tomar,cuidado de mi negocio, “Voy a hacer que se manejen. “Voy a limpiar la pizarra, “y luego regresar,en mis propios términos, “sin que ellos supierancualquiera de esto trascendió”. TRAVIS: ¿Sin quién saber? TALIESIN: Mamá y papá.ROBBIE: Mamá y papá. TALIESIN: Los padres. TRAVIS: Guau.TALIESIN: Sí. TRAVIS: Es así con,tus padres, ¿eh? MARISHA: Es fascinante. No lo sé, esto es taluna perspectiva interesante. Estás teniendo gente,morir a tu nombre. MATT: “Nadie ha muerto,por mi nombre, “simplemente lo cuidaron”. MARISHA: ¿Qué opinas,¿Crees que eso significa? (risos), ¿A qué opinas eso significa?MATT: “Oh no”. TALIESIN: ¿Alguna vez tuvisteun cachorro que tuvo que ser retomado continente,algo así? SAM: ¿Continente arriba? ROBBIE: Oh, hermano, ellosdefinitivamente fueron asesinados. MARISHA: Sí, alguna vez han una mascota que tiene que,“ir a Vasselheim”, ¿sabes? ROBBIE: ¿Dijeron quién te perseguía? ¿Te dieron un nombre? TALIESIN: Gracias. MATT: “No específicamente, no. “Miren... “Odio admitir esto,No soy tan bueno como tú “en estas cosas”. ROBBIE: Obviamente. Literalmente lo jodiste,justo fuera de la puerta. MATT: “Yo sí. “Yo sí. “Soy genuinamente muyavergonzado por todo esto, “pero voy a,cuídalo. “Voy a hacerte sentir orgulloso,y mamá y papá orgullosos. “Esto es todo,va a estar bien. “Y si no lo es, entoncesprobablemente debería irse a casa “y recoger,donde lo dejé”. ROBBIE: No digas eso. Lo haremos bien. MATT: “Yo sólo lo pensé,era importante decírtelo”. ASHLEY: Bueno, donde¿lo dejaste fuera? ¿Lo estás? ¿Qué eres? MATT: Haz un,comprobación de persuasión. TALIESIN: Quiero,Escúchalo decirlo. MARISHA: Ya sé,Ya sé. TALIESIN y MARISHA:,Sólo dilo. MARISHA: Vamos. ASHLEY: 24. TRAVIS: Ooh, consíguelo. ROBBIE: Jiminy criminey. MATT: “Estamos, um. “Somos los hijos mayores de la, “noble liderazgo de,el Silken Squall”. MARISHA: ¿Silkenswol? MATT: “Squall”.MARISHA: ¿Squall? LAURA: El mayor, asíhay más hermanos? MATT: “Oh no, somos los...” LAURA: ¿Ustedes son los hijos? ROBBIE: Mayor, sí. TRAVIS: Chequeo de la inteligencia. MATT: Haz un chequeo de perspicacia. TRAVIS: 15. ROBBIE: Sólo nosotros. Es sólo nosotros. SAM: Tus padres son,los líderes de este lugar? ROBBIE: Nuestra gente—, LAURA: ¿Rey y reina? ROBBIE: No del todo. LAURA: Príncipe Cyrus,Príncipe Dorian. MATT: “Probablemente el más,apt analogía, sí”. ROBBIE: No estamos,realmente en etiquetas. Siempre te ha gustado,para decir eso, sin embargo. MATT: “Tenemos,alguna importancia”. Él sonríe. ASHLEY: ¿Llevas corona? ROBBIE: Hmm, ¿tellamarlo corona? MATT: “No necesariamente”. ROBBIE: Más de laurel.MATT: Sí. “Ceremonial,mayormente un círculo”. ROBBIE: Es muy genial. MATT: “Estaba planeando,para agregarle”. SAM: Gente anda,abajo de la calle, ¿dicen,“¿Salven todos a la familia Storm?” MATT: “No, no, no. Estamos—” ROBBIE: Somos... LAURA: ¿Realmente vale la pena? manteniendo el nombre,secreto en este punto? MARISHA: Seguimos,te llamo Dorian, sólo queremos saber. ROBBIE: ¿Tu nombre completo es? MATT: “Cyrus... Tormenta”. (risas), ROBBIE: Te quiero tanto. El largo y corto de la misma es, nuestra gente ha sido,fracturado durante mucho tiempo. Y, ocasionalmente, vienen a nuestra,familia para buscar orientación. Si alguien tiene una pregunta, sobre cómo piensan,algo se debe manejar dentro de nuestra comunidad global, hacemos todo lo posible para darlesel consejo que merecen durante muchas generaciones. MATT: “Por eso, yEstaba hablando con Zunado, “era importante ser,un poco más mundano. “Al parecer, no estamosel primero, de hecho, “somos bloomers tardíos,cuando se trata “a tomar esta caminata, pero”. ROBBIE: Esto es noticia para mí. MATT: “Como fue para mí también”. ROBBIE: Entonces no lo hice,tienen que escabullirse. MATT: “Oh, creo que sí, “Creo que mamá y papá,nos quería mantener ahí “siempre y cuando pudieran. “Tengo la sensación de que no,tener la mejor experiencia “en su caminata y ellos,quería continuar nuestra... “contención”. TALIESIN: Te escapaste de,una familia de generaciones de oráculos es,¿Qué estás diciendo? ROBBIE: Hmm. MATT: “Sí”. TALIESIN: Es increíble que,no lo vieron venir. (risas), TRAVIS: Sí. ROBBIE: Nadie,ve el futuro. Acabamos de tener generacionesde la sabiduría familiar. Vamos a llamarlos,opiniones muy respetadas. MARISHA: Pero eres tan ingenua. (risos), ROBBIE: Nunca nos fuimos,nuestro hogar, siempre. MATT: “No, esto esmi primera vez fuera”. ROBBIE: La mía también. MATT: “Va muy bien,obviamente”. ROBBIE: Me las arreglé para no conseguira mí mismo casi asesinado y acumular un insuperablementerecompensas inimaginables en mi cabeza. MATT: “¿Lo hiciste?”ROBBIE: No lo hice, no lo hice. Yo sí logré no hacer eso.MATT: “Oh.” TALIESIN: Para ser justos, esta nochecasi te asesinan. LAURA: Casi te asesinanmúltiples veces en mi presencia. MATT: “¡Ja! Ver,No soy el único”. ROBBIE: Oh, está empezandopara llegar a ser hiriente. TALIESIN: No estabas solo,pero sí, casi nos quedamos,asesinado esta noche. ROBBIE: Juntos.TALIESIN: Juntos. ROBBIE: El muro daba miedo. TALIESIN: Eso fue,un muro muy aterrador. SAM: Siento que Chetney podría,aún te quieren matar. TRAVIS: Te conocía,eran famosos. (risas), Entonces, ¿cuál es tu verdadero nombre? Quiero decir. (susurro escénico),¿Cuál es tu nombre real? ROBBIE: Nombre,¿bastará eso? TRAVIS: Quiero decir, lo que seaorden que quieras entregarlo. ROBBIE: Mi verdadero nombre es... TALIESIN: Hacen demandas,antes de darlo. Siempre hacer demandas,antes de darlo. Necesitas una recta,comercio aquí. ROBBIE: Sí, sí.TALIESIN: Se necesita un oficio recto. No soy tu amigo. No me mires.TRAVIS: Lo sé. ROBBIE: Quiero reclamar, mi diseño de juguetes ahora. TRAVIS: Oh carajos, aguanta. Saca un pequeño bloc de notas. (risas), Golpearme. ROBBIE: Yo,como un dirigible. TRAVIS: dirigible. ROBBIE: Con el más grandeenvergadura que te puedes imaginar. TRAVIS: Oh dios, sigue adelante. ROBBIE: Me gustaría la parte inferiorpara ser recubierto con brumestone. TRAVIS: Oh. ROBBIE: Para que cuando,tirarlo al aire, flota por sí sola. ¿Alguna vez has hecho,algo así? TRAVIS: Oh, vamospara tener un problema. ROBBIE: ¿De acuerdo?TRAVIS: Yo sólo trabajar con madera. ROBBIE: Oh, bueno pensé que¿eran un maestro artesano? TRAVIS: Yo soy,un MC, cabrón, pero no mancio mi,cosas con materiales exteriores. Es sólo madera. Ahora bien, si quieresusa tu imaginación y que vuele,como la mayoría de los niños hacen... ROBBIE: Muy bien. TRAVIS: Te daré,el mejor barco de madera. ROBBIE: Pensé que habías dicho,no tuviste hijos? TRAVIS: No, hagojuguetes para niños. ROBBIE: No lo haces,tener hijos? TRAVIS: Me voy,demasiado rápido para ti? ROBBIE: No, no lo hacescreo que eso es espeluznante, que no tienes hijos,y haces juguetes para niños? ASHLEY: ¿Quién era tu empleador,de donde eres? TRAVIS: ¿Ottgar? ASHLEY: ¿Viejo?LAURA: ¿Oldcal? LIAM: ¿Viejo? TRAVIS: Ottgar. ¿Por qué, lo conoces? ASHLEY: ¿Oltgar? TRAVIS: ¿Sigues,arriba en manualidades de juguete? MARISHA: ¿Están ahí,alguna convenciones de juguetes? TRAVIS: Oh Dios mío,¿hay convenciones? LIAM: Últimamente no.TRAVIS: Ah. (risas), TRAVIS: Un dirigible conuna envergadura realmente grande, con algunos brumestone de madera ,en el debajo de ella. Yo debería poner,el nombre de la SS? ROBBIE: Brontë.MARISHA y SAM: ¿Brontë? (risas), ASHLEY: ¿Aprendimos,esto en un momento? TRAVIS: ¿Cómo se,deletrear eso? LAURA: No hemos,aprendió eso. SAM: ¿Bronte? TRAVIS: ¿Cómo lo deletreas? ROBBIE: B-R-O-N-T-Ë,con un poco, woo. TRAVIS: Oh, me gustan esos. TRAVIS: Brontë Segundsun—SAM: ¿Brontë qué? ROBBIE: Estabas escuchando,eres muy perceptivo. TRAVIS: Eso hago. ROBBIE: Eres astutivo,astutos, ¿ey? SAM: ¿Cuál es el apellido? MATT: “Tormenta”. ROBBIE: Tormenta. TRAVIS: ¿En serio? ROBBIE: Sí. TRAVIS: ¿De verdad es Storm? ROBBIE: ¿Qué dijiste? TALIESIN: Chequeo de la persina. TRAVIS: Gracias. LAURA: Sin perspicacia,cheque necesario. TALIESIN: Sólo estoy haciendo,por diversión. TRAVIS: Atrápalo, Ashton. ROBBIE: Trajiste esto, tútrajo esto aquí, usted. MATT: “Estaba tratando de hablar,a ti, uno-a-uno”. ROBBIE: Lo sé, imposible. ¿Te has dado cuenta, imposible? MATT: “Ya sé, yo estabaesperando un momento, “pero no pueden parecer,para salir de tu lado”. TALIESIN: No hay momento. LAURA: Para ser justos, la mayoría de nosotrosprobablemente no lo sabrá el apellido, de todos modos. ROBBIE: Eso es cierto. MATT: “Eso es cierto”. MARISHA: También, la última vezdejó solo a uno de nuestros miembros, ¡Murió!TALIESIN: Eso también es cierto. MARISHA: ¡En callejón! ¡Por sí mismo.! MATT: “Eso es horrible”.LAURA: No fue en realidad muy divertido, fue bastante triste. MATT: “Sí, lo sé. “Eso suena horrible”.MARISHA: ¡Fue tan triste! ROBBIE: Vamos, hermano. Se los puede decir. MATT: “Wyvernwind”. ASHLEY: (jadeos), TRAVIS: ¿Eso es todo? MATT: “Cyrus Wyvernwind,y su hermano”. SAM: Bronte.MATT: “Bronte Wyvernwind”. ROBBIE: Hijo de perra. LAURA: Ahora, tenemos—ROBBIE: Lo siento, mamá. LAURA: — escuchada alguna vezese nombre antes? TRAVIS: Eso es bastante droga. MATT: Haz un chequeo de historial. ROBBIE: ¡Oh! SAM: El nombre del viento. LAURA: No, no tengo nada. MATT: Nunca oí hablar de él. TRAVIS: Tengo ventajaen comprobaciones de historia, Al carajo con eso, natural— Es un 20 sucio. MATT: No tienes,ventaja sobre ellos. (risas), (risas), ¿Cuál fue el primer rollo? TRAVIS: 12. MATT: 12? Sí. Tampoco eres de Marquet. Entonces definitivamente lo harías,no lo sé. (risas), SAM: Hice rodar uno natural. MATT: Sí, es como—Él sonríe. “Ya sabes, “el Wyvernwind, el conjuntofamilia de la Silken Squall”. LAURA: ¿Dónde están losWyvernwinds ubicado? ROBBIE: En todas partes.MATT: “En Silken Squall. “Sí, es un nómada “grupo de personas”.ROBBIE: Es algo famoso, ¿verdad? MATT: “Sí, muy. “Obviamente, no heha estado por ahí mucho. “Eso está bien, sin embargo. “Se aprende a medida queconseguir más mundano”. TALIESIN: No lo sé. ROBBIE: Genasi, túno lo han oído? TALIESIN: No. Liam: Usaste la,palabra global, sin embargo? ROBBIE: Sí. LIAM: ¿El mundo alrededor? ROBBIE: Uh-eh,durante generaciones. Pero hemos estado en Marquetdurante bastante tiempo. MATT: Sí. “Un par de décadas, al menos”.TALIESIN: Es un mundo grande. ROBBIE: Siempre nos movemos. Nos movemos, peronunca vemos mucho. Nos quedamos dentro de las paredes.Es una ciudad de tiendas, flota. Silken Squall—, MATT: “Es realmente,hermosa”. LAURA: Eso suena hermoso.ROBBIE: Lo es. MATT: “También es realmenteaburrido después de un rato”. ROBBIE: Lo es. ASHLEY: ¿Hasta dónde está esodesde aquí ahora mismo? MATT: “A partir de,hace siete meses, “se estaba abriendo caminoa través de Aeshanadoor”. TRAVIS: ¡Oh, se mueve! LAURA: Entonces espera.MARISHA: ♪ Aeshanadoor ♪ LAURA: ¿Cómo vas a,encontrarlo de nuevo si se mueve constantemente? MATT: “Sólo preguntamos por ahí,ver si la gente lo ha visto. “No lo sé,No he salido de casa antes. “No pensé,esto a través”. TRAVIS: Se puede ver desdeel suelo, como pasar por? MATT: “Sí”. ROBBIE: Es un gigante,carpa ciudad. Normalmente nos quedamos dentro de laafueras en los Wilds. Pero sí.MATT: “Sí”. TRAVIS: Guau. TALIESIN: Supongo que la gente sí,noten si lo vieron. Entonces lo haría,sólo pregunte a la gente, has visto a un gigante,¿Ciudad flotante? MATT: “Correcto, no. Eso fue...”TALIESIN: Estarían como, Santo carajo, esta cosarecién voló para el mes pasado, tardó una semana. ROBBIE: Pero la mayoría—, TRAVIS: Dejé de beber. (risas), ROBBIE: Nos buscan. Cualquier genasi de aire esbienvenido dentro de los “muros”, por así ser. TALIESIN: Jh. Está bien. MARISHA: Son personas que,no son la genasis del aire bienvenido dentro de las paredes? MATT: “Quiero decir, están bajoestricta invitación y guardia”. MATT: “Quiero decir, están bajoestricta invitación y guardia”. ROBBIE: Se les permite. LAURA: Pero si la realeza de,la ciudad invita a la gente en, entonces obviamente ellos,nos daría la bienvenida? MATT: “Oh totalmente, sí. “Esto no,ser un problema”. ASHLEY: Sí, si tuvieras tumejores amigos contigo, ellos dejarían,déjanos entrar, ¿verdad? ROBBIE: ¿Qué es eso? ASHLEY: Si, ya sabes, fuistey todos íbamos a ir de visita, nos dejarían entrar a todos? MARISHA: Ella dijo que estamos,tus mejores amigos. ROBBIE: ¡Sí! MARISHA: ¿Somos tu,mejores amigos? ROBBIE: Tú... eres,todos ustedes lo son. TALIESIN: Hay mucho,del tecnicismo en que, pero la tomaré. LIAM: Tú también, Chetney. TRAVIS: ¿Qué? SAM: Pobre Chetney, sientocomo si entrara bastante caliente con una misión para nosotros. Ahora tenemos,esta otra cosa. MARISHA: Bueno,Estoy de acuerdo con Imogen. Se siente como,está todo conectado. Estás buscando,un gremio de maestros artesanos. Este golem fue robado,de un gremio de albañiles. Y el gremio de albañiles,también reparó la calle que el mal pared—, Liam: Sí, albañilesgremio era el muro. Gremio del Oro, creo que dijiste? MATT: Sí, laGremio de Oro de Treshi. LAURA: Pero la casa Treshi,también estaba conectado— ROBBIE: Perdón por mi ignorancia. Ahora, ya sabes que estamosun poco claustrado. ¿Qué es Treshi? SAM: Es una familia.ROBBIE: ¿Es una familia? TALIESIN: Sí. SAM: Y ellos,tener dos gremios? MARISHA: O son parte de,como, ¿un gremio de paraguas? LAURA: No sabemos. MARISHA: Muy bien. LAURA: ¿Sabríamos cómo funciona eso? MATT: ¿Eres proficiente,en la historia? LAURA: No. MARISHA: ¿Sobre cómo funcionan los gremios? MATT: Específicamente,a esta zona. LIAM: ¿Cómo está— Yo sólo,le dio una bofetada en el brazo. ¿Cómo funciona por aquí? La casa Treshi tiene,consiguió múltiples gremios? MATT: Hay,diferentes casas nobles. (risas), MATT: Eso, si tienensuficiente poder e influencia, puede estar en control de, o asociarse con,otras casas nobles para dirigir múltiples gremios. MARISHA: Está bien. Por lo que los Treshis tienense asoció con otra familia, y ayudan a correr,el gremio de albañiles? MATT: Por lo que sabes,aparentemente este nombre es adscrito a,dos gremios diferentes. Eso es todo lo que sabes. MARISHA: Entiendo. De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, de acuerdo. LAURA: Está bien. LAURA: Bueno...MARISHA: Y también, ya sabes— Oh lo siento, adelante. LAURA: Vete tú.MARISHA: Yo iba a decir: Quiero decir, es sólosuena familiar a lo que eras,hablando. ¿No dijiste eso,ya sabes? Atacaron a su gente,y estás buscando, ya sabes, esta persona¿quién también fue atacado? LIAM: No lo sé,aún está conectado. TALIESIN: Si yo fuera a ir,para ir a buscar gente, Yo empezaría,en el Smolder Spire. Eso no es una locura. LAURA: ¿Puedo hablar con... Ashton, permítame hablara ti en privado? TALIESIN: Como, ento—LAURA: Uh-eh. TALIESIN: Oh sí,en cualquier momento que quieras. Creo que es jodidamente genial. LAURA: Muy bien. Ahora no quiero decir,esto frente a todos, pero sabes cuando,¿Me mostró esa carta? TALIESIN: ¿Sí? LAURA: A mí sí me pasó a verun par de iniciales en él. Esas iniciales sucedieron,ser los mismos que dijo fueron,en ese cofre. MARISHA: (susurró),Oh midete. ¡Jódete! Oh midete. LAURA: ¿Lo crees,podría estar conectado? TALIESIN: Realmente espero que no. LAURA: No sé quién es,es o nada al respecto, pero me llamó la atención,como toda una coincidencia. TALIESIN: Sí,esa es una historia. Yo estoy pensando en esto. LAURA: Sí. TALIESIN: Eso es,una historia complicada. LAURA: Está bien, sólo penséYo lo pondría ahí fuera. TALIESIN: Sí, vamos a daresto un día. Si nada... Si no aparece nada,entonces tal vez sea el momento para tener esa conversación. LAURA: Eso es un plan. TALIESIN: Ah carajo. MATT: “De todos modos. “Lo siento,interrumpe su velada, “no significaba,te asustan si lo hice. “Yo sólo quería,asegúrate de que... “Yo sólo quería facturar,ver cómo lo estás haciendo”. LIAM: Todo está bien eso,termina bien, ish. ROBBIE: Estoy contenta,estás bien. MATT: “Sí, tú también”. ROBBIE: ¿Te vas,para estar bien? MATT: “Sí, sí, estoy bien. “Tengo esto”. ROBBIE: ¿Puedo al menos, llevarte de vuelta a,donde te quedas? MATT: “Oh sí, sí,puede hacer eso”. ROBBIE: Sí. ¿Te importa si yo... LAURA: No, ustedes dosllamará mucho menos la atención que el grupo de nosotros. MATT: “Eso es muy cierto”. ROBBIE: Te llevaré,a los Corsairs. Para ser justos, hemos estadocasi asesinado por muebles y muros hasta el momento. Por lo que quizá su,la protección es— MATT: “Hay mucho,que va por aquí”. ROBBIE: Podemos hablar,sobre ello en camino. MARISHA: Lo sé, lo sé. ROBBIE: Volvamos. Volveré a,ustedes esta noche. MARISHA: Te vas,para estar bien? ROBBIE: Estaremos bien. Mi hermano es,infinitamente capaz. MATT: “Puedo hacer mucho”. MARISHA: Si lo haces,meterse en problemas, tal vez debería tomar,una de las piedras? Liam: Lo tiene, sí. Estaba a punto de decir:ya sabes dónde encontrarnos. ROBBIE: Muy bien. MARISHA: Sólo un grito. TRAVIS: ¿Qué es eso? LIAM: Una roca afortunada. TRAVIS: Oh, eso es lindo. MATT: “Solía tener,una roca afortunada. “Bien”. ROBBIE: Fue una roca de mascotas,y si recuerdo, lo dejas morir de alguna manera. MARISHA: Tal himbo.LAURA: Sí. ROBBIE: Vamos. MATT: “Lo siento, sólo estoytomando un momento. “Ha pasado un tiempo desde,Pensé en Rocky”. (risas), LAURA: Guao. TRAVIS: Oh Dios. MATT: “De todos modos, lo siento. “Ha sido un placer,para conocerlos a todos. “Y espero que el,el placer fue mutuo”. LAURA: Nos vemos pronto,Su Majestad. MATT: “¡Ah!”, ROBBIE: No lo tomes... sólo,Por favor, no vuelvas a hacer eso. TRAVIS: De acuerdo, Su Gracia. LAURA: Lo que digas,Su Majestad. ROBBIE: Voy a guiarlo,bajando las escaleras. MATT: “Parecen,realmente agradable”. ROBBIE: Están bien. MATT: “Ese de pelo oscurouno es extremadamente molesto”. ROBBIE: Es cierto, sobre todoal principio, pero— MARISHA: ¿Hablas de mí? ROBBIE: Ella crece en ti,ella sí. MATT: “Me quemaría,eso fuera”. (risas), LIAM: Es el único,daño que funciona. (risas), MARISHA: Como una garrapata. MATT: Así que adelante y cabezade vuelta al Lantern Spire, al Elder Post,al mismo espacio donde encontrado originalmente,los Corsairs. En el camino,si hay alguna conversación que quieres ponerte en huelga. ROBBIE: Estoy endeudado,a estas personas. Han sido buenos conmigo,las cosas han estado bien. Y, al principio estaba muy molesto al verte, pero ahora mi corazón está a gusto. Tengo miedo por ti, peroMe alegro de que estés aquí frente a mí ahora. MATT: “Oye, ¿sabes qué? “Será una gran historia que,tú y yo y nadie más “sabrá sobre”. ROBBIE: Discutiremos, cuánto le decimos a mamá,y Padre más tarde. Pero, por favor, mantente a salvo no para mí,pero para nosotros, nuestra familia te necesita. Ahora lo sé, sé quemírate a la cara. Sí, sí, cómo está todobien, tengo esto. Puedo decir cuándo,tienes miedo. MATT: “No sé,lo que estoy haciendo”. ROBBIE: Eso,ser primero. MATT: “Eso ha sido lo más difícillección que sale por aquí “en el mundo, se está dando cuenta... “Sí, sí, claro, estaríabien si me quedé en casa “todo el camino. “Pero... “Quiero decir, lo que esla vida como líder “cuando no entiendes,el mundo en absoluto? “No lo sé, haysólo algo que siempre es “estado ahí que,No pensé en, “no escuchaba,hasta que te fuiste. “Sólo algo que,sólo nos dice que nos vayamos. “Para volar. “Y tú... “Y me refiero a esto con,nada más que aprecio “y un poco de miedo, “me obligaste a escuchar,a ella por primera vez. “Sí, seguro que hayuna recompensa en mi cabeza, “y voy a,tratar e investigar “y averiguar dónde,demonios estas personas son “y recuperar lo que,tomó antes de que me maten “en medio de,a plena luz del día. “Pero estoy agradecido por ello”. ROBBIE: Hemos estadoenjaulados durante demasiado tiempo. Tengo una pregunta para Matt. MATT: ¿Sí? ROBBIE: ¿Estoy al tanto de la,rango en la Piedra Enviante? MATT: Ya sabes, basado enla conversación que tuviste al comprarlo,y utilizándolo. Hace el hechizo Enviando, si recuerdo correctamente,una vez al día, que está en cualquier lugar,en el mundo. ROBBIE: De acuerdo. ¿Es el— Quién,técnicamente lo compró? ¿De quién es? Porque me fue dado, y no puedo recordar,quien lo compró. ¿Alguien no lo compró?ASHLEY: Dados a nosotros, ¿verdad? LAURA: No, no, lo compramos. ROBBIE: Compramos,en conjunto. SAM: Juntos.MATT: Sí, fondos grupales. LAURA: Sí, nosotroslo compraron juntos. ROBBIE: Si necesitas algo,toma esto. MATT: “¿Tu roca de la suerte?”, ROBBIE: Es más que eso. Puedes llegar a nosotros en cualquier momento. Sólo tienes que ir a una tienda,búscala. Probablemente hables,a mi amigo, Orym. Si algo me ha pasado,él sabrá qué hacer. Si algo te pasa, no lo dudes,para pedir ayuda. MATT: “Perdón por haber matado,el último”. ROBBIE: Si pierdes este,Te mataré. Manténgase seguro. MATT: “Está bien, tú también,tú también. “Nos vemos de vuelta a casa en,No lo sé. “unos años, lo que sea”. ROBBIE: Ya veremos. MATT: “Muy bien”. Él alcanza y,mete un poco el cabello. ROBBIE: Odio cuando,haces eso. MATT: “Lo sé. “Noche”.ROBBIE: Noche. MATT: Vuelve al interior. ROBBIE: Voy a empezar,caminando por mí mismo de vuelta al... Liam: Mejor palo,a los callejones. ROBBIE: Mm-hmm. MATT: ¿Estás,caminar sigilosamente? ROBBIE: Me siento,como debería ser, ya que acabo de caer mihermano apagado en la guarida del pecado. MATT: Tira un sigilo,chequeo por mí. TALIESIN: Con el único métodode comunicarse con cualquiera en caso de que algo saliera mal. LAURA: Y iguala,su descripción. MARISHA: Uh-eh. ROBBIE: ¿Ya revisaste,mi inteligencia? (risas), TRAVIS: Oh no. ROBBIE: No genial. 10, MATT: De acuerdo. Por lo que en silencio haces que tu,camino por el Lantern Spire. A altas horas de la noche,calles casi vacías, ese trozo de niebla de la selva,empezando a asentarse en la calle,esquinas y bordes. Cruzas el puente largo,al Núcleo Spire. A medida que se acercan,no muy lejos de la vista de la Spire Por Fuego,entrada, llegas allí de forma segura. (risas), TRAVIS: ¿Quién sale por,a sí mismos por la noche? Eso es tan estúpido. ROBBIE: ¡Amo a mi hermano! Yo lo amo. MATT: A medida que sueltas unaliento y suspiro de alivio a su llegada a la,cálido interior de la posada, nos vamos a tomar un descanso. (vitoreos), MATT: Porque estamos,en ese momento. TALIESIN: Descanso largo.¿Descanso largo? Larga descanso.ROBBIE: ¿Un largo descanso? ¿Podemos?MARISHA: ¿Podemos? MATT: Si quieren,para ir directo a la cama, y continúa tus,conversación por la mañana, entonces por todos los medios. MARISHA: Sí, vamos a dormir. MATT: De acuerdo.TRAVIS: No estoy durmiendo. ROBBIE: ¿Estás debajo de mi cama?(risas) TRAVIS: Hora de blanquear,fuera a los débiles. (risas), TRAVIS: ¡Se acabaron las audiciones! (risas), Liam: Esto es como gnomo,De Niro en “Cape Fear”. MATT: Sí. (risas), MATT: Fantástico, vamos a recogerpoco después de nuestro descanso. Nos vemos chicos en unos pocos,minutos, muchas gracias. No nos salvará nada,de esta maldición profana? ♪ Hay una maldición,pon a cada hombre, ♪ ♪ A través de esta oscuridady tierras peligrosas. ♪ ♪ Nadie puede correr, ♪ ♪ Nadie puede esconderse, delos riesgos de B.O.! ♪ ♪ B.O.! B.O.! Nada nosotrosdo lo hará ir. ♪ ♪ Old Spice hace,aún no existen, ♪ ♪ Así que todo el mundo huelebastante horrible. ♪ ♪ En la casa de baños,uno pensaría, ♪ ♪ Un brujo podría lavar,lejos el hedor. ♪ ♪ Pero con esta sopa,de suciedad y mugre, ♪ ♪ Su cama debería ser un crimen. ♪, ♪ B.O.! B.O.! Y nada,nosotros lo haremos ir. ♪ ♪ Axilas llenas de,“yuck” y piojos, ♪ ♪ oh cómo nos largamos,para Old Spice. ♪ Un día en el futuro,Old Spice será nuestro salvador. Hasta que llegue ese día,nuestros hoyos olerán, y nuestras narices condenaron,¡a un infierno acre! ♪ B.O.! B.O.! Nada nosotros,do lo hará ir. ♪ ♪ Pero en 700 años, cuando eldioses del olfato ven bien, ♪ ♪ Old Spice de larga duración¡salva nuestros armpiiiiiits! ♪ Estaríamos muertos para entonces. (música suave), Hombre: No tenemos la fuerza solos. Mujer Lagarto: Es la verdad. Si tratamos de volver a asaltar las puertas, nos matarán. Chica: ¿Por qué aunque? Hombre: ¿Cuánto tiempo lleva en las zanjas? Mujer Lagarto: Apenas una semana, aprenderá. Chica: Podría ayudar. Hombre: Nunca has visto las puertas del sol. Yo tengo, sé lo que acecha ahí. Chica: Pero para explorar el Astory en Acrópolis más allá, es el sueño de un erudito. Hombre: Esto no es sueño. Mujer Lagarto: Ni siquiera es una pesadilla. Las pesadillas terminan, nuestro encarcelamiento en las zanjas es eterno. Chica: Pero si podemos pasar por las puertas-, Hombre: Horrores inimaginables esperan más allá de las puertas. Chica: Pero tienes magia, armas. Juntos podríamos sobrevivir a la necrópolis, hazlo a través de la superficie, sé libre ahí. Lagarto Mujer: ¿Libre? El propio sol está abandonado Astoria. No hay libertad en la oscuridad”. Y qué estarías dispuesto a sacrificar, para llegar a la superficie? Darías tu sangre por ello, tus amigos, ¿tu alma? Hombre: Cuando estás en la corte de los bebedores de sangre, embrujada por lo que has visto, bueno, serías un héroe valiente en efecto si aún pensabas en salvar a alguien más que a ti mismo. Chica: Bueno, tengo que intentarlo. Alguien tiene que hacerlo. Lagarto Mujer: Todos nosotros aquí, crees que no lo hemos intentado? Aquellos cuyos huesos sostienen estas mismas paredes, ¿crees que no lo intentaron? Chica: Si te has dado por vencido, Esperaré aquí a otros. Debe haber más como yo. (latidos del corazón), Sólo espero que lleguen pronto. (música suave), (música encantadora oscura), ¡Ey Critters! Laura Bailey aquí, para guiarte a través de lo nuevo, en la tienda de Critical Role. ¡Glorioso! ¡Oooh! ¡Mira esto! Look,a los detalles! ¡Oooh! ¿Se puede poner rosquillas en esto? ¡Sólo una forma de averiguarlo! Estas vacaciones ya sabes,están a la vuelta de la esquina! ¿Necesitas esto? Usted,probablemente necesiten esto. Quiero decir El Viajero siempre dice, compras de impulso,son una buena decisión. ¡La ternura! Es abrumador. Es tan lindo. No puedo manejarlo. Y oye, si quieres se puede encabezar sobre,a la tienda Critical Role ahora mismo. (música caprichosa), (máquina de escribir click), (música caprichosa), (Hinchando música de piano), Hola Critters, aquí Sam Riegel. Hay muchos,propiedades relajantes a una suscripción de Twitch,a Critical Role, por lo que hoy voy a,te contamos todo sobre ellos en tranquilizante ASMR, que significa, suscripción autónoma meditativa,reacción o algo así. Con una suscripción a Twitch,puedes ver nuestros VODs inmediatamente después,la transmisión en vivo antes de que estén,subido a YouTube, para que puedas relajarte con,nosotros a su propio ritmo. Escucha, ese es el sonido desu presión arterial disminuyendo. También obtienes acceso atodos nuestros gestos personalizados. Y puedes publicar enlaces en chat. ¿Eso no suena bien? (chirridos), Y hablando de chat, Twitches el único lugar para unirse nuestro chat en vivo y profesionalmente moderado, mientras observaba Critical Role. Así que acurrucarse con un poco de cacao, y dejar que la calma,fluyen a través de aquellos dedos, Critters. Estoy susurrando de,realmente muy lejos. Y si eres un,Miembro de Amazon Prime obtienes uno gratis Twitch,suscripción a un canal de tu elección,a través de Prime Gaming, entonces ¿por qué no usar eso,Tranquilo pequeño freebie en una suscripción de Critical Role? Sólo recuerda,volver a suscribirse cada mes. ¿Estoy haciendo esto bien? O, oh, lo siento. ¿Estoy haciendo esto bien? También puedes regalar suscripciones,a compañeros Critters. Entonces, ¿qué eresesperando, iniciar difundir esa dulce serenidad,con una suscripción a Twitch al Critical Role. Es como una manta cálida. Oh, oh, espera, espera. Es mi proctólogo, soloDame un segundo, vale. Hola, hola. Oh hey doc, sí, ¿qué pasa? ¿A qué te refieres con más dientes? Pensaba que tenías,deshacerse de todos ellos. Bueno no, nodime que me relaje. Yo soy el que tiene los dientes en mi... (música tranquila), Suscríbete. (música tranquila), MATT: Y regresamos. Entonces. SAM: Yo estaría... MATT: Como usted tiene,todos tomasteis una noche de descanso,un largo descanso que puedes tomar,en tu hoja de caracteres. (exclamando)ASHLEY: Wow, ¡estoy tan refrescado! ROBBIE: Por favor. TALIESIN: Sí, eso fue duro. MATT: Eventualmente, todos ustedesllegar a la conciencia en la madrugada luz y,se reúnen en el Spire por Fuego por tu modesto desayuno que,está incluido— continental— como parte de su estancia. (risas), MARISHA: Muffin de salvado.LAURA: Cornflakes— ASHLEY: Bagels, lox.Liam: Huevos. TALIESIN: Tengo un plátano.MATT: Basado en qué tan tarde te levantaste y cómo,agotado la mayoría de ustedes estaban, diremos que es un poco,más tarde por la mañana. El sol no sería tan,baja en el cielo en este punto. A medida que transita hacia atrás,en más de un mediodía, tarde en la mañana siéntase por,tu comida, (risas) eso es viable. Hay numerosos,gente en la taberna, terminando sus platillos, algunas personas están justo en elproceso de disfrutar del espacio y leer libros o juegos de azaren esquinas separadas. Pero la mesa que eres,todo sentado en es tuyo pensar en qué hacer,con el día y su nuevo interés, y compatriota. MARISHA: ¿Cómo hiciste duerme, Chetney? TRAVIS: Oh,Dormí excelente! MARISHA: ¿Dónde dormiste? TRAVIS: Aquí fuera.MARISHA: Oh, fantástico. LAURA: Justo en medio,de la taberna? TRAVIS: Bueno, sí, yo sóloacostumbrarse a, ya sabes, la mayoría de la gente no me nota, Yo solo tiro el manto,y estoy fuera. LAURA: Guao.TRAVIS: Sí. Vale la pena no ser visto. ASHLEY: Bueno, podríasprobablemente caben en la cama con nosotros. TRAVIS: ¿Ah sí?ASHLEY: Sí. TRAVIS: ¿Estás ofreciendo? ASHLEY: Claro. (risas), ASHLEY: Eres un,poco pequeño para mí, pero podría hacer que funcionara. TRAVIS: Eso está bien. Mucha sabiduría con estos,años, lo voy a compensar. ASHLEY: Lo mismo aquí, nena. (risas), TRAVIS: Mantengamos,lo profesional. ASHLEY: Claro, seguro, seguro. TRAVIS: De acuerdo.ASHLEY: Soy profesional. LAURA: Um.(risas) LAURA: Entonces, Dorian... TRAVIS: ¿Qué?LAURA: ¿Estamos todavía ¿Llamarte así?TRAVIS: No, nos dio su verdadero nombre! ROBBIE: Oh, uh... LIAM: ¿Cómo prefieres? LAURA: Sí, eso esuna buena pregunta. ROBBIE: Prefiero? Yo prefierolo que me conoces como. LAURA: ¿Dorian? ROBBIE: Podría ser un poco de fib, pero... ASHLEY: Es tu,nombre elegido. ROBBIE: Así nos conocimos. TALIESIN: A mí me gusta más. LAURA: Sí te conviene. ROBBIE: Gracias. LAURA: Entonces es nefasto, para cuidar tu,hermano ahora mismo, o...? Liam: Parecía bastante nefasto. LAURA: Chetney es de alguiendesaparecidos, y sólo han estado desaparecido por un corto tiempo ypodríamos perder su rastro. TRAVIS y SAM:Las primeras 48 horas— SAM: — ¡es muy importante! LAURA: Como usted ha dicho. ASHLEY: Sí, sí, 48,primero 48. ROBBIE: Tanto como yo quieraser el guardián de mi hermano, parecía bien por ahora. MARISHA: ¿Quieres,ser el guardián de tu hermano? ¿Eso es cierto? ROBBIE: No particularmente,pero él estaba en— ¿qué dijiste?Circunstancias nefastas? Se siente seguro con,los Corsairs, así. No lo sé.No se trata de mí. LAURA: Creo que está,seguro con los Corsairs. ROBBIE: ¿Lo haces? LAURA: Yo sí. Están muy,bien escondido, ¿sabes? Liam: Siempre y cuando,él se queda oculto. MARISHA: 20 mil oro,es una enorme generosidad. ROBBIE: Lo es. ASHLEY: ¿Tú... ¿Quieres ser... en el trono? No sé cómo llamarlo.¿Quieres serlo? ROBBIE: Es más de,una silla grande y confortable. ASHLEY: De acuerdo. ROBBIE: Dos, en realidad. Pero— MARISHA: Suena como un trono. ROBBIE: No particularmente. ASHLEY: De acuerdo.ROBBIE: Ahora no. Mis padres son mayores, perosiguen siendo muy capaces. Yo me preocupa,sobre mi hermano, si esa es tu pregunta, sí. Yo también me preocupa,sobre ti, Chetney. TRAVIS: Dos sillas, hace esosignifica que estás contraído? ROBBIE: No, técnicamente no,pero marido y mujer ROBBIE: No, técnicamente no,pero marido y mujer tienen voz igual,en nuestro pueblo. Pesan en igual,sobre sus opiniones. No hay rey ni reina.Ellos gobiernan como uno. Entonces supongo que quienquiera que mihermano eventualmente se casaría y gobernarían juntos, pero ambos mis padres,son sonoros y finos, según mi hermano.Yo estoy preocupado por él, pero... él es blasé de todo.Parecía bien. No lo sé. ¡No lo sé! SAM: Mientras tanto, Chetney'samigo, ¿fue Grog? TRAVIS: ¡Gurge!SAM: Gurge, está en el... él está desaparecido? No tenemos absolutamentedetalles sobre él en absoluto? TRAVIS: Bueno, quiero decir, mira... TALIESIN: Pelo castaño. TRAVIS: Podríamos ir a,donde él, ya sabes, dónde. Su domicilio, si eso escómo quieres llamarlo y darle un vistazo.Pero me temo No tengo mucho,más que eso. TALIESIN: Siento como si,nada aparece en el Smolder Spire que eso es,un buen lugar para iniciar con tu hermano, de todos modos. LAURA: Además, el SmolderSpire se conectó con el brumestone, potencialmente? SAM: No recuerdo,eso, pero seguro. LAURA: Dugger estaba, hacer viajes ida y vuelta,entre el Smolder Spire. SAM: Pero no lo hicimos,atrapar ¿dónde? LAURA: No.SAM: De acuerdo. MARISHA: Tengo mucha curiosidad por cómo, todos estos Mahaan,familias trabajan con todos sus,gremios y lo que no. Es mucho para desempacar. SAM: Es un mundo rico. TRAVIS: Todos ustedes son,de aquí, ¿verdad? MARISHA: ¡Oh, no!LAURA: Esta ciudad no, no. TRAVIS: Oh, ¿cómoencontrar tan bien a la gente? Oh, todos estaban muertos. SAM: Esperamos hasta que mueran,entonces los encontramos. TALIESIN: Convenientemente, ellosmoverse mucho menos. LAURA: Sí. TRAVIS: ¿Alguien,de Jrusar? SAM: ¿Originalmente? LAURA: ¿Eres? ¿No? TALIESIN: No. MARISHA: Ashton ha sido,aquí el más largo. TALIESIN: Un rato. TRAVIS: Oh bien,eso ayudará. ¿Tal vez? SAM: Supongo que entonces... LAURA: Vámonos a,el Smolder Spire y ver lo que encontramos. SAM: Ya sabes el,dirección o donde sea? TRAVIS: Puedo llevarte,ahí, pero también, si puedo hacer,yo mismo útil también, No quiero dibujar,demasiada atención si necesitamos ver tu,hermano a seguridad, o...? ROBBIE: Es tan difícil. Creo que mi hermano,alcanzará. Nos encontró anoche, si las cosas empeoran o,está en más problemas, Supongo que encontraráuna forma de ponerse en contacto con nosotros. LAURA: ¿Cómo sería nos encuentra? ROBBIE: Es muy ingenioso.Creo que encontrará la manera de llegar a cabo. LAURA: Muy bien. ROBBIE: Entonces esto,es nuestro viaje. Hagamos lo que,todo se siente bien. LAURA: Vamos entonces. MATT: Hay un,poco de conmoción, a la izquierda de la entrada,de la Aguja por Fuego. Se puede ver que hay un,par de mesas por ahí con algunos individuos en el,medio de comer el desayuno y sólo hay algunos,viva conversación, una persona que está de pie,ahí hablando con ellos. Digamos, Orym, Fearne,Fresh Cut Grass, todos ustedes recojan bits,de la conversación. Parece que son ellos, una posición individual,en la mesa, campana trasera. Se pueden ver a un humano,un poco mayor, piel desgastada por el sol, conversar con un puñado de, mineros previos al turno o,artesanos laboriosos, vistiendo materiales de cuero,y guantes pesados, o tenerlos fuera a,el costado de la mesa mientras están terminando,su desayuno tardío. Están teniendo,una conversación animada, uno de ellos gritando... No gritar,pero exclamando en voz alta, “Ya sé. Es una tontería.Todo este lugar “se está cayendo a pedazos”. Alguien más a través,la mesa va como, “No, creo que sino hagas nada pronto, “sólo tendremos que,encontrar otro lugar”. En este punto, la personaquien está ahí parado con la capucha trasera,está clavando algo al bastante relativamentemesa de trabajo en blanco. (martilleo), “Basta con prestar atención”, pone elcampana arriba, y luego sale. LAURA: ¿Mesa de trabajo? TALIESIN: Ya voy,para correr hacia abajo— MATT: Es más,un tablero de correos. SAM: Iré, sí,Iré a mirarlo. TALIESIN: Oí algo,golpeó a la mesa de trabajo. Corre hacia abajo. MARISHA: J.H. ¡en todas partes! TALIESIN: (sopla la frambuesa), LAURA: ¿Qué dice? SAM: ¡Demasiadas palabras! LAURA: “El auge de la violencia,ataques y peligrosos “la anarquía a manos,de los Corsairs Hubatt,” ¡Puedo leer! “Hubatt Corsairs crece a un,tasa desastrosa sin trabas. “Nosotros, el pueblo de Jrusar,no se quedará de brazos cruzados por “como el Quórum ignora,nuestras penalidades, “mientras que los Vigilantes de laWild se estira demasiado delgada. “Exige manos hábiles,para protegernos. “Exigen aprobación de Quórum,y la autoridad “por la Llamada de Paragón”,¿Qué es una llamada de Paragon? “Exigen terminar con esto,anarquía de una vez por todas”. MATT: Comprobación de historia para ti.TALIESIN: Mm-hmm. LAURA: Suena como,un levantamiento. TALIESIN: No muy bien,eso es un ocho. MATT: ¿Ocho? Lo sabrías solo,por donde creciste, pero no lo saben,demasiado sobre ellos. El Llamado de Paragon es un,conocido mercenario, como un conocido,grupo mercenario que funciona a través de,el Valle del Hellcatch que hizo su nombre en,el conflicto 20 años antes entre Aeshanadoor,y el Trono de Stratos. TALIESIN: No,mercenarios divertidos. MATT: No, son efectivos, para los que tienen el dinero, pero definitivamente lo están. se les conoce por hacerlo que sea que se necesite para hacer el trabajo,que es eficiente y por qué mucha gente, seguir utilizándolos.Si bien en, sin tiempos de conflicto,tienden a trabajar quien tenga el,mejor cantidad de moneda. MARISHA: ¿Quién saca... Tu hermano, esta recompensa, Estoy asumiendo que la recompensaes por el gremio, ¿verdad? LAURA: Sí, quien pusola generosidad en su cabeza? ¿Fueron los Wilders,o fue...? MARISHA: Eso es una pregunta. ROBBIE: Fue configurado para tomarla caída, por lo que quienquiera lo contrató para resguardar,la caravana, Yo lo adivinaría. ASHLEY: ¿Dijo...LAURA: ¿Lo oímos decirlo? ¿Te oímos decirlo? MATT: No, no lo hicisteespecíficamente decir, no preguntó específicamente. ASHLEY: ¿Quién es Nova? MATT: Nova fue el líder, de la tripulación que tienenaparentemente se fugó con este caro,cosa parecida a un golema. con este caro,cosa parecida a un golema. ROBBIE: ¿Estaba él...Recuérdame, lo siento. ¿Era parte de la tripulación,que se suponía que era custodiándolo? MATT: Correcto. ROBBIE: Sí. Por lo que fue un trabajo interno. LAURA: Ese fue el otro,lado, Nova y el — MATT: Correcto,esencialmente— Ellos— Toda la tripulación,que fue contratado para proteger a esta caravana,él era el atípico y el resto de ellos sóloa la izquierda con la mercancía. ROBBIE: El tipo de la caída. MATT: Y él estaba,el chico de la caída. MARISHA: Ashton, alguna veztenía una recompensa en la cabeza? TALIESIN: Sí. MARISHA: ¿Cómo funcionó eso? TALIESIN: ¿A qué te refieres con,¿cómo funcionó? MARISHA: ¿Quién puso elrecompensas en tu cabeza? ¿Cómo se resolvió? TALIESIN: No, bueno,eso es complicado. ROBBIE: ¿Todavía hay,una recompensa en tu cabeza? TALIESIN: ¿Probablemente una pareja? LAURA: ¿Aquí no, supongo?TRAVIS: ¿Tienes órdenes? TALIESIN: En realidad no, no. TRAVIS: ¿Qué condado? TALIESIN: Quiero decir, no realmente. Si te atrapan,usted o bien (rebanando) o lo pagas. Pagando a pareja,de las cosas fuera. ROBBIE: Para que puedas pagarel monto de la recompensa y cancelarlo? TALIESIN: Quieren su,dinero. No te quieren. No les importas. Quieren lo que fue robado,o el valor de la misma. LAURA: ¿Contratan a un específicopersona a— y ellos les pagan? MARISHA: O es sólo quien,llega ahí primero? TALIESIN: Tradicionalmente, esquien llegue primero. ROBBIE: Más de un,contrato abierto. TALIESIN: Sí,piensa en ello como el reversa de un perdido,póster de perro. Reward— ROBBIE: Pero no,matar al perro? TALIESIN: Excepto él,sería un Se busca: Muerto o Vivo,póster de perro. Si eso tiene sentido.SAM: Eso es un mal perro. TALIESIN: Eso hace,sentido para ti. No lo sé,sobre todos los demás. Tradicionalmente, si puedesobtener el dinero a ellos o hacer un arreglo, entoncesno es realmente un problema. LAURA: Está bien. TALIESIN: Tradicionalmente. SAM: Ah, tradición. TALIESIN: Pero tu,hermano era un tipo de caída? ROBBIE: This post,no parece así. TALIESIN: Bueno, si tuhermano sí tomó la culpa, pueden estar más interesados,en hacerlo desaparecer y envolver todo,de lo que son el dinero, por lo que vale,pensando. ROBBIE: O el artículo. TALIESIN: O el artículo. ROBBIE: Qué tipo de artículo,sería con 20 mil de oro? MARISHA: Gólem gigante. SAM: Espera, fue lagolem el artículo, o había algo,que robó el golem? LAURA: Creo que el golem,fue el ítem. Lo tienen bajo control.Sí, consiguieron el artículo. Lo metieron bajo,su control y luego tomó,todo lo demás. Por lo que ahora tienen un golemen su ejército o lo que sea. SAM: Qué atraco confuso. LAURA: Sí, ¿por quéhacen eso? MARISHA: Correcto, porque— correcto. Dijo que el, ladrones podrían,títere el golem. O estaba escuchando,a ellos? Está bien. ASHLEY: Entonces lo lograron,básicamente tienen un arma muy grande,de su lado? Está bien. ROBBIE: Pero quizá el golem,robó el artículo de valor? LAURA: Tal vez la llamada de Paragon estratando de hacerse cargo de la ciudad? A lo mejor están creciendo,en el poder y... SAM: Este volante parece,indican que quieren Llamado a ser de Paragon, autoridad dada por,los gobernantes, ¿verdad? LAURA: Tal vez la llamada de Paragon,poner esto arriba. MARISHA: Para ir tras,los Corsairs Hubatt? ROBBIE: Esto tiene un,muy milicia-y sentir. LAURA: Los Corsairs están,las personas a cargo. SAM: No, el Quóruma cargo. Los Corsairs son,un gremio de Robin Hood. Liam: Están,su propio pueblo. LAURA: ¡Entiendo! TRAVIS: ¡No lo hago! ASHLEY: ¿Deberíamos hablar con eltipo que lo puso en el— Liam: Si creemos que el,Los Corsairs son generalmente bien intencionado, entonces hayuna oportunidad que el Call de Paragon son a-hoyos. LAURA: Están sombreados,gente malvada! MARISHA: También, si elHubatt Corsairs son más propenso a robar,de los ricos, entonces me imagino que estosMercenarios de Llaman de Paragón podría ser, ya sabes,empleados por los ricos. TALIESIN: Sin duda,no trabajen para los pobres. LAURA: ¿Qué escuchamos ella gente diciendo, exactamente, como estaban...TRAVIS: ¿Corsairs de ruibarbo? MATT: Estaban,quejándose de... MARISHA:,¡Los Corsairs de ruibarbo! Liam: Todo es,cayendo a pedazos. MATT: Sí, una falta general de seguridad y control,sobre la ciudad, y lamentándose por,tal vez mudarse a otro lugar. LAURA: Está bien. ROBBIE: ¿Crees que esto,El Call de Paragon es un excesivamente celoso,vigilancia vecinal? SAM: Sí, sonidostipo de gusto? MARISHA: Suena,como gente rica enojada que son como, “El¡El barrio se ha ido a cagar!” ROBBIE: Seguridad privada. MARISHA: Sí. TALIESIN: Lo hacen,que realmente bien. ASHLEY: Mira, incluso tieneun agujero en ella para cuando fue publicado en,la mesa de trabajo. Detalles. MATT: Son los detalles. (risas), TRAVIS: Pásalo,de esta manera, ¡Fearne! ASHLEY: Oh sí,aquí tienes. LAURA: ¿Vamos a discutirmás lejos a medida que caminamos hacia el Smolder Spire?SAM: Sí, vamos a caminar hacia el Smolder Spire,para encontrar a Grog. LAURA: ¿Gurge?TRAVIS: ¡Gurge! MARISHA: Estamos caminando y,hablando todo este tiempo. MATT: Bastante justo. Está bien. LAURA: Oh, tenemos que tomar— Oh, tenemos que tomar uno delos teleféricos, ¿no? MATT: Lo haces. SAM: ¿Qué pasa con eso? LAURA: Yo sólo odio,los teleféricos. TALIESIN: Me encanta,los teleféricos! ROBBIE: No lo estoy,demasiado aficionado tampoco. SAM: ¿Estás,miedo a las alturas? LAURA: Yo sólo...Me encantan las alturas, Me encanta mirar las cosas,cuando te quedas quieto, pero esto está temblando,en un pequeño alambre que podría romperse en cualquier,minuto. No puedo volar. Eso es todo. TALIESIN: Es al revés,Odio las alturas, pero realmente,como estas cosas. ASHLEY: A mí también me gustan. Liam: ¿Cuántos,historias han escuchado sobre una de estas cosas,viniendo por aquí? ¿Cero, uno? TALIESIN: Se enteró de,o en realidad visto? Liam: Cualquiera o. TALIESIN: Oh, escuchétoneladas de ellos. Nunca he visto uno,bajar, sin embargo. SAM: Estadísticamente,hablando, sin embargo, eres mucho más probablemorir en un choque de simurgh que en un accidente de teleférico. TALIESIN: Bien hecho. ASHLEY: Incluso caminando hacia,el teleférico, sí. (risas), TALIESIN: Quiero decir,gente habla. MATT: Una coyuntura corta,en el lado opuesto del Núcleo Spire, usted encabezaa uno de los cables viables del Núcleo Spire, usted encabezaa uno de los cables viables que ves adjunto.Hay una pequeña estación que golpea en el mismo,muy lejos de esta parte de la,en espiral lado de la calle. Ahí, se puede ver,hay una pequeña torre y esta gran,trozo de roca saliente en el que los cables,afijo a ella. Se pueden ver,estructuras metálicas, casi como el,estructura esquelética reforzando la bodega como,el cable que ves inclinándose y desapareciendo hasta... En realidad, esto sería másde un arco descendente hacia una porción base,del Smolder Spire, que ya puedes ver. Ya lo has visto,desde lejos aquí, pero aún más cerca,se puede ver que tiene un similar roca rojiza como a un,mucho de las otras espiras, pero a través de ella, hayporciones industriales pesadas de la ciudad. Verán unos cuantos, menores ingresos,espacios residenciales y una multitud de,máquinas de procesamiento casi. y una multitud de,máquinas de procesamiento casi. Grandes fábricas que son,emitiendo estas plumas de humo negro. Se pueden ver,esta bruma general que se sienta alrededor de la agujaen comparación con otros, y ya que sigue siendo,precoz en el día hay esta neblina que,todavía se levanta de la jungla de abajo,que parece mezclar con el humo a,crear esta bruma gris en las porciones superiores,del Spire. Se pone más difícil...más oscurecido, más difícil de ver,hacia la parte superior de la misma. No es uno de los altos,spires, pero definitivamente es el más único visualmente,sobre los demás. A medida que te acercas,la propia góndola, se ve el cable— el,auto anterior llega y se detiene, muelles, y alrededor de seis osiete individuos salen antes de que se abran las puertas. La persona que lo dirige,te lleva por dentro. Se trata de una pieza de plata cada una. TALIESIN: Genial.SAM: Muy bien. TRAVIS: ¿Es bien conocido,lo que producen de esas tabaquetas de humo? Al igual, en la industriapor aquí? MATT: Se puede rodar una historiacomprobar con desventaja. TRAVIS: Desventaja, mi—! Eso es bastante bueno. Ah, 13. MATT: 13 no es terrible. Desde el momento en que,has estado por aquí, mucho de ella proviene de,procesamiento de metales y el carbón y otros, materiales generadores de energía. TRAVIS: Animal. (risas), TALIESIN: Hacen tirar gemasfuera de la tierra, también. Ahí hay una mina de diamantes.Cosas así. TRAVIS: No tengo carne con,gemas, pero el metal está jodido— TALIESIN: Es mucho,operaciones mineras, en su mayoría. MATT: Se cierra la puerta,en la góndola y en realidad, en estepunto, sería solo tu tripulación dentro. Se inclina ligeramente antes,lo ves empieza a cambiar y bajar la cabeza por el cable. Se inclina ligeramente en cuanto a,ya que se levanta. Se siente moler,en la piedra antes de que se deriva y,el peso completo golpea la góndola rebota,por un segundo. Comienza a llevarte,más abajo hacia el Smolder Spire. SAM: Ustedes les importa,si fumo? Solo estoy bromeando. (risas), Eso sería gracioso, sin embargo. TRAVIS: Fearne toma unbong golpeó fuera de F.C.G. (risas), SAM: Tengo que fumar cigarrillos.ROBBIE: ¡Ah, seguro! SAM: Caricaturas. TRAVIS: ¡Miedo, Miedo! (risas), ASHLEY: Voy a empezar...SAM: ¿Bong F.C.G.? MARISHA: F.C.G. bong,sería genial. ASHLEY: Voy a,empezar a menearse. Tratando de llevar el auto a... MATT: No hace falta mucho. SAM: Oh no, oh no. MATT: Después de poco tiempo,la góndola comienza a dominar, como el viento está golpeando,desde el exterior. ASHLEY: ¡Oh no! (risas), ASHLEY: Oh no, creoel cable se está deshilachando! LAURA: Fearne...SAM: ¿Por qué eres así? ASHLEY: ¿Como qué? TRAVIS: ¿Estás en serio? ASHLEY: ¿Eh?TRAVIS: ¿Vamos a morir? ASHLEY: Es bastante posible. Quiero decir, todos vamospara morir en algún momento. TALIESIN: Eso es lo que encuentroreconfortante al respecto, en realidad, es que sólo hayno hay duda al respecto. Si algo sale mal,no hay nada que puedas hacer y es sólo que todo va,para estar sobre muy rápido. ASHLEY: Sí.LAURA: ¡No muy rápido! TALIESIN: Quiero decir,bastante rápido. ASHLEY: Quiero decir, nostodos van juntos? TALIESIN: Eso es justo. LAURA: Y si tú,llegar al final y no,morir de inmediato? TALIESIN: Quiero decir, eso esuna caída muy larga. LAURA: Sí, pero estamosen un gran auto protegido. ¿Y si solo consigues,lesionado real malo y luego estás en,el fondo del barranco? TALIESIN: Se lo aseguro,esto es— LAURA: ¡Acostado ahí! TALIESIN: Te prometo esto,es demasiado caída para eso. SAM: Voy a rodar,sobre a Imogen y coge su mano, si ellapermíteme, mirarle a los ojos, y dile: Basta con mirar,yo. No mires por ahí. Todo va,estar bien. Voy a lanzar,Tranquilidad Emociones. (awwing), LAURA: Eso es precioso. SAM: Espero que funcione. TALIESIN: Tres a siete,Cuentas— MATT: Funciona.TALIESIN: — eso es realmente donde va todo,realmente jodidamente mal. LAURA: Gracias. ¿Cuánto dura esto? SAM: Déjame mirar. MARISHA: Después de 60 segundos:,(gritos) SAM: Un minuto. MATT: Bueno, no es un muy viaje largo, necesariamente.LAURA: Pero ya basta. MATT: Está abajo en el cable.TRAVIS: El Valium más corto de la historia. MARISHA: ¡Sí!MATT: Sí. TRAVIS: Oh sí, hombre. (risas), MATT: Sobre el tiempo que,el hechizo se desgastaría, sí atracan en,el Smolder Spire. (retumba), Te detienes ahí. A medida que emerges y sales,a la calle, se pueden ver los caminos aquíson un poco más regateados. El pedrería,y arcilla expuesta se mezclan,para dar esto— Definitivamente esto es de un obrero,región de la ciudad. Ya puedes ver,hay una capa débil de hollín que descansa en la parte superior, de cualquier pared pequeña,a un costado, o cualquier construcción o torre, que está dentro de la vista. Se pueden ver los,capa negra en la parte superior. Tan pronto como se haga a un lado,se puede ver que hay alrededor de un siete y,un medio pie de altura autómata arcano a base de piedra, que tiene sus armas construidas, en el dispositivo del cabrestante de alambre. Ya has visto esto antes. Estos son lo que en realidad,correr las góndolas arriba y abajo del cable. TRAVIS: Dulce. MATT: Las puertas se cierran atrás. SAM: Se acaba de adjuntar,a los cables? MATT: Sí, la propia góndola, tiene una pieza de husillo en,cada lado que atraviesa. Para que pueda seguir adelante,y ponerlo en marcha, que lo tira,a través de la góndola. SAM: ¿Cosa de aspecto humanoide?LIAM: Mitad superior humanoide yendo (girando). MATT: Sí.TRAVIS: Dope. MARISHA: Eso es genial. SAM: ¡Hola! MATT: Sin reacción. TRAVIS: (risas), SAM: ¿No nos oye? LAURA: No del todo como,tú, ¿es él? SAM: No. MARISHA: Hace eso,te hacen sentir solo? SAM: No, los tengo a todos. MATT: Se cierra góndola.(retumbando) SAM: Tiene su propósito. MATT: (estruendo), ASHLEY: ¿Deberíamos liberarlo? (risas), TALIESIN: Oh, estamosva a jugar ese juego? SAM: Oh vaya. ASHLEY: Libéralo de estofresco infierno en el que está. (risas), SAM: Probablemente se ponegran alegría de su papel y su tarea. Está bien. ASHLEY: Está bien, vamos aDéjalo en paz. Liam: (se bloquea)SAM: (gritos) (risas), TRAVIS: Libérame. LIAM: Dos personas— (gritos), (risas), ASHLEY: Guao. (risas), LIAM: Ah, Fearne.LAURA: Mi mal. (risas), MATT: Entrando en esto,distrito ante ti, hay pequeñas estructuras. Parece homesteads, que se construyen en,el costado de la pared. Se pueden ver que hay,intenta traer más color al espacio en,algunas de estas áreas. Hay alambres,colgando ropa y otras tiras de tela, o sedas de colores,y otros materiales, sólo trae un poco,poco de viveza a esto de lo contrario,muy industrial porción de la ciudad. Pero ya que para la mayoría, la mayoría de ustedes tienen,no pasó tiempo en esta porción de la Spire, y no has tenido,demasiado de una razón venir en un rato,por lo menos. TALIESIN: Sí, tengomuy poco pasando aquí. MATT: ¿Hay un específico,lugar al que querías ir aquí? LAURA: Lo estamos siguiendo. MARISHA: Buscando,el ho-vel. TRAVIS: Sí, sígueme.LAURA: El ho-vel. ASHLEY: La hovel. TRAVIS: Estén atentos.LAURA: Hovel ovalado. ASHLEY: Havel. LAURA: Hovel . TRAVIS: Sé que somos un,grupo grande y todo, pero solo mantén tu,cabeza en un giro. LIAM: Bueno, tieneun gran hogar. (risas), MATT: De acuerdo. Tú, dirigiéndolosmás abajo el grado de la,espiral en esta porción del Spire a casi un lleno180 al extremo opuesto de la misma. Ahí, el barriopasa por un gran industrial,fábrica de algún tipo. El olor que,emerge de ella tiene un olor sulfuroso, con elementos de,una plancha calentada. Hace que tu nariz,picar un poco mientras pasas. LAURA: Algo así,Jar Jar Binks. MATT: Claro sí.LAURA: Sí. MATT: Sí. LAURA: Sí. MATT: Muy parecido a eso. ASHLEY: Meesa apestosa. (risas), MATT: Poco más allá de esto,gran fábrica. Incluso mientras pasaba por aquí, puedes mirar tu mano,y se puede ver que hay ya una capa de suave, material negro,empezando a reunirse. TRAVIS: L.A. MATT: Sí, quiero decir, sí.LIAM: Plaza de Los Ángeles. MATT: Sí.LAURA: Prestidigitación tú. Podría decir que es,realmente te molesta. ROBBIE: (risas) No,Estoy bien, gracias. LAURA: Bueno, estáslimpio ahora, y estarás limpio,hasta que vuelva a aterrizar. ROBBIE: Gracias. TALIESIN: Y está aterrizado. MATT: Ahí vamos. No demasiado más allá de eso,tú lo recuerdas donde el pequeño,edificio que Gurge estaba alquilando brevementepara tu estancia en la ciudad. TRAVIS: Quédate atrás. Déjame asegurarme,que no lo hizo, ya sabes, volver en el,noche o algo así. Configura un perímetro. Acabo de escuchar,¿puedes hacer eso? LAURA: Sí, sí, sí,definitivamente vamos a hacer eso. TRAVIS: Abanico fuera.LAURA: Muy bien. TRAVIS: Voy a,acercarse a su lugar, pero mantén los ojos abiertos. A ver si alguien, clocándome.TALIESIN: Voy a caminar a la puerta y,ver si está bloqueado. TRAVIS: ¡Espera!(risas) MATT: Está bloqueado. TALIESIN: Localizado. TRAVIS: Yo sólo...Hold— dáme— TALIESIN: Lo siento, yono estaba prestando atención. TRAVIS: Sólo estoy,va a tocar. ¡Gurge! ¡Gurge Kisgregg! SAM: ¿Qué? TRAVIS: ¿Algo?LAURA: ¿Kisgregg? MATT: No”.LAURA: ¿Kisgregg? SAM: ¿Gurge Kisgregg? MARISHA: ¿Grisged? TRAVIS: Kisgregg,es su apellido. (risas), MATT: Está cerrado ybloqueado como lo dejaste por última vez. MARISHA: Kisgregg. MATT: Pero no hay respuestadespués de unos minutos. TRAVIS: Cualquier otro signoalrededor de la puerta de intrusión o manipulación? MATT: Haz un,comprobación de investigación. TRAVIS: Sí,te apuesto el asno. 14, MATT: 14. Mirando a su alrededor, parece desde tu inicial,investigación tras su desaparición, y luego subsecuente,encerrando detrás de ti, no hay otro,señales de entrada, forzado o de otro modo,de lo que puedes distinguir. TRAVIS: Encerré el,puerta cuando me fui, pero no tengo llave. Por lo que sólo aguanta un segundo. Voy a sacar algunas herramientas, y comenzar a recoger la cerradura. MATT: De acuerdo, adelantey rodarlos. LAURA: Mirar hacia arriba en el cielo, y ver si,alguien está mirando. TRAVIS: 19. MATT: 19.LAURA: Bien. TRAVIS: Sí, estamos trabajandocon fuego ahora, perras. MATT: (crujidos) Se abre,arriba, ligeramente dentro. ASHLEY: (jadeos),Eso fue impresionante. TRAVIS: Gracias..LAURA: Wow, mucho más rápido que nada,habíamos hecho antes. ASHLEY: Ya sé. SAM: ¿Es peligroso,para entrar, ¿crees? TRAVIS: No lo sé.(boom) Yo pateo la puerta. (risas), MATT: (boom, estrellarse) Uno de los,bisagras se rompe ligeramente. ¿Qué estás blandiendo? TRAVIS: Acabo de agarrar unmartillo y un cincel de madera. MATT: De acuerdo. (risas), TRAVIS: ¿Huele algo? MATT: Tira un,comprobación de percepción. TRAVIS: Sí, todos los cheques. 18. ¡19! MATT: De acuerdo. (olfatea), O sea, el interior esun poco mojado, pero nada diferente,que como lo dejaste. TRAVIS: Está claro. Muéstrame que puedes ganar tudinero y hacer lo que hagas. Pondré guardia aquí fuera. LIAM: ¿Nuestros juguetes? SAM: Busquemos... TRAVIS: Pensé,nos asentamos en juguetes. ¿Es moneda otra vez?ROBBIE: Ese es nuestro dinero. TRAVIS: Puedo conseguir,deshacerse de ellos. LAURA: No, tú solodijo dinero, dijiste... ASHLEY: Bueno, estamos todavíava a conseguir nuestros juguetes si no lo encontramos aquí? TRAVIS: Mira, serán jugueteso dinero, lo que quieras. Yo sólo voy a hacer,un montón de extras. TALIESIN: ¿Dinero extra? TRAVIS: No los revendan.Voy a tallar mis iniciales. Está bien, lo que quieras. (risas), LAURA: Está bien.SAM: Muy bien, necesitamos para buscar pistas.LAURA: Adelante. SAM: Sí.LAURA: Sí. SAM: Voy ahí también, y mirar a su alrededor.ASHLEY: Sí, lo mismo. LAURA: En realidad estoy,se va a pegar afuera por apenas un segundo. Chetney, ¿alguna vez has vistomuebles cobran vida? TRAVIS: Oh sí. LAURA: Oh, ¿tienes? TRAVIS: Ante mis propios ojos. LAURA: ¿En serio? ¿Atacó cuando lo hiciste? TRAVIS: ¿Los sentidos? Nocturna. Una embestida de belleza. LAURA: Oh, yo— TRAVIS: Hora por hora,chip por chip, pequeño nick a poquito nick. La palabra sangre acaba de funcionaren el grano de madera. Ah, atacó, está bien. Dejó su huella aquí. LAURA: ¿Alguna vez ha atacado,tú físicamente (risas)? TRAVIS: ¿Lo siento? LAURA: Vimos un montón de,los muebles cobran vida. Simplemente no lo sabía,si tal vez si alguien— TRAVIS: ¿Estás hablando,en la hipérbole, o...? LAURA: No, sabes qué,Sólo voy a entrar. TRAVIS: Tenías real,muebles te atacan? LAURA: Sí, comouna mesa, y una escoba, y un cuchillo de cocina,y una alfombra. No lo recuerdo,todo lo demás. TRAVIS: No, no,no puedo decir que tengo. LAURA: Muy bien. TRAVIS: ¿Lo hicieron otras personas,ver que esto suceda? LAURA: Todos aquí. TRAVIS: Mm. Mm-hmm,mm-hmm, mm-hmm. TALIESIN y Liam:(ríe con sibilancias) LAURA: Mm-hmm. Liam: (suspiros), ¿Cómo se supone que vamos acentrarte en algo, Travis? (risas), TALIESIN: No puedo,piensa bien. ASHLEY: Me encanta tanto. MATT: En tanto,el resto de ustedes. SAM: Ya entré. TALIESIN: Gracias a Dios.Nosotros lo estamos rodando. SAM: ¿Está oscuro aquí? MATT: Hay,sin fuente de luz. Es una habitación muy pequeña. Este es un bonito,morada pequeña, descabellada. SAM: Voy a lanzar Luz. MATT: De acuerdo. SAM: Voy a activar mi,mecanismos de luz que tengo...LAURA: En tus ojos. SAM: Sí, mis ojos brillan como dos antorchas brillantes,linternas. ASHLEY: Oh, ya veo. MATT: Enciende el espacio.LIAM: Como dos monedas mágicas. LAURA: Sí. (awwing), MATT: Mirando adentro aquí, la habitación real, y es un,habitación individual morada. Es de unos 10 por 15 pies. No hay ventana. La mayor parte es pesadamente,tejida techo de paja sobre piedra simple,y albañil trabajo para la base,de la estructura. Mirando por dentro, pudiste ver todos los,muebles se ha arrojado, por lo menos la mayoría de la misma. Se podía ver que había,una silla doble ancha que se derribó,de su lado. Se pueden ver que hay,una manta que está triturada. Parece que hay un,número de cuencos o macetas de arcilla, Parece que hay un,número de cuencos o macetas de arcilla, algunos accesorios de alfarería,para comer que han sido rotos,y destrozado en el suelo. Parece que ahí,es definitivamente signos de una lucha de algún tipo, o al menos un,persona que está enojada en el interior tal vez,quién sabe. TRAVIS: ¿Están todos dentro?MATT: Lo están. TRAVIS: Cierro la puerta, y lo abro. (risas), Sólo estoy jodiendo contigo. (risas), ¿Algo? SAM: Espera,danos un segundo. ASHLEY: Seguimos buscando.Seguimos buscando. SAM: Voy a,escanear las paredes para cualquier tipo de,agujeros o divots. MATT: Percepción o,comprobación de investigación. SAM: Percepción. ASHLEY: ¿Puedo asistir? MATT: Si quieres sí. ASHLEY: Muy bien. SAM: Entiendes.LIAM: 19. SAM: O quieres que,rodar dos veces? MATT: Sí. SAM: Oh vaya, ambos malos. No, espera, cuál fue elprimero uno, ocho? 12. MATT: 12, vale. El fundamento de este,estructura no contiene cualquier refuerzo específico, al fondo de las paredes. Entonces la piedra es justo,lo que está disponible. Moverse a un lado—, SAM: 13. MATT: De acuerdo 13.Una mesa pequeña. No, no hayagujeros o grietas o cualquier cosa que,cae en línea con lo que has,encontrado previamente con movimiento de enredadera sombra. MARISHA: Cualquier señal de a,bestia o un atacante? ¿Qué hace el,scuffle se parece? MATT: Haz una investigacióno comprobación de la percepción, si así lo deseas. MARISHA: (tarareando), Sólo una percepción, ¿dijiste? Me perdí ambas investigaciones—, SAM: Déjame guiarte.Yo te guiaré. MARISHA: Ooh, me quedo con eso.SAM: Con alguna Orientación. MARISHA: Tomaré,alguna Orientación. Ooh, 18 en total. MATT: 18 total, muy bueno. Mirando el volcado... Ni siquiera es un sofá, solo una silla ancha parados personas en las que sentarse y está derribado. Ahí están definitivos,gashes en la madera. Parece algo—, SAM: Oh, en la madera. MARISHA: No la madera. MATT: Corte en partes,de los muebles. Con ese alto rollo,pueden ver definitivamente son gashes estriados consistentes, como marcas de garras. MARISHA: Chetney. TRAVIS: Sí. MARISHA: Lo siento mucho. TRAVIS: ¿Qué encontraste? MARISHA: La caoba. Ha sido tan dañado. TRAVIS: (solñidos), MARISHA: Ya sé, lo siento. LAURA: (risas), MARISHA: Horrible. TRAVIS: ¿Padrino 3? ¿No?Está bien. (risas), MARISHA: Oh sí, sígrito silencioso, sí. TRAVIS: Me gusta, película televisiva. (risas), Liam: Eso podría haber,sido un caballo aficionado. (risas), Liam: Son las marcas de garraque estás referenciando, son del mismo ancho,de enredaderas de sombra? MATT: No, se ven un poco demasiadogrande para ser una enredadera sombra, o al menos la sombra,enredaderas que han conocido. LAURA: Cómo es el suelo,llevando a la morada? MATT: Es lo mismo áspero,arcilla seca y piedra. Parece que alguna vez huboun camino aquí que tiene desde— Todavía podría haber,camino por debajo de ella, pero capas de hollín y,arcilla y polvo acaban de acumular,sobre él para recubrir algunas porciones de la piedratendido caminos que lo rodean. LAURA: ¿Puedo mirar afuera,y el polvo lejos parte del hollín y,ver si hay alguna marcas de garra afuera también? MATT: Claro, haz uncomprobación de investigación. MARISHA: Como si,él estaba drogado. ¡Ooh!SAM: Buen dios. (risas), LAURA: Tan agresivo. Investigación, ¡21! MATT: 21. Mirando alrededor de la base,de esta cámara, alrededor del exterior de,la puerta principal e inspeccionar el terreno, se puede ver,algunos raspaduras ligeras de una manera similar con garras. Pero es ligero y sólo tú,ver dos marcas en el exterior. De eso se trata. LAURA: ¿Parecen,ellos se dirigen en la casa o,lejos de la casa? MATT: Es duro,a contar, de verdad. Justo en esta ocasión, ya que estás inspeccionando,hasta el suelo, se escucha una voz por detrás. Va,“Perdón, ¿puedo ayudarte?” LAURA: ¿Quién habla? MATT: Se echan la mirada,y ves a una mujer en probablemente su,finales de los años 50 o así. Por el punto de la,orejas, descenso medio elfo. Esta mujer tiene el pelotiró hacia atrás extremadamente apretado en un bollo que parece,emerger en una pequeña trenza que va sólo a la,nuca de su cuello. Se pueden ver, algo simple,look vestido verde oscuro que ha visto algunos años, pero parece que se mantiene. Es sentimental en el,forma en que se mantiene. A pesar de que definitivamente puedesver algunas manchas disponibles. Se cruzaron los brazos y una muy,mirada severa en su cara. Ella dice: “Como dije,¿puedo ayudarte?” LAURA: Oh bueno,sólo estábamos buscando para nuestro amigo y, no podía encontrarlo, y quería hacer,seguro que estaba bien. MATT: “Lo tomo tú eres,amigos de Gurge, ¿entonces? LAURA: Mm-hmm.MATT: “Hmm. “Bueno, llegó arenta este lugar de mi “y luego no ha regresado,para pagar la cuenta”. LAURA: Sí. SAM: ¿Cuánto tiempo ha sido eso?Sólo un par de días, o...? MATT: “Él sólo ha estado aquí,un par de días, “pero se suponía que,para cuidar esto “dentro de este corto,período de tiempo”. SAM: Es así como el,lugar siempre miraba cuando se lo rentaste?MATT: “¿A qué te refieres?” Ella se inclina y se ve,más allá de la puerta. “¿Qué pasó aquí dentro?”, LAURA: Bueno, estamos intentandopara averiguarlo. ASHLEY: No lo sé,si él va para poder pagar,ese proyecto de ley, señora. TALIESIN: ¿Lo hiciste,escuchar cualquier cosa extraño en,los últimos días? MATT: “Por supuesto, en todola ciudad ha habido...” TALIESIN: Específicamente aquí. MATT: “Había,un nefasto ataque de lobo “no sino hace un día,¡abajo de la calle!” TALIESIN: ¡Guárdalo aquí! MATT: “Entre eso y,los robos, “la explosión en el Core,los encantamientos en la Pyre. “(gemidos frustradamente), “Los guardabosques en la ciudadson jodidamente inútiles”. TALIESIN: Que nosotros,pueden ponerse de acuerdo. MARISHA: Explosión, ¿qué? SAM: Explosión en el Núcleo. Liam: Hauntings.LAURA: Robos. MARISHA: Explosión.SAM: ¿Estábamos ahí para eso? TRAVIS: ¿Qué núcleo? MATT: “El Núcleo Spire.Escuché palabra de que “había alguna especie de un,detonación mágica”. LAURA: (jadeos), SAM: ¿Estábamos ahí? LAURA: ¡Fue entonces cuando estábamos! Ahí es cuando,los muebles fueron. SAM: Sí, sí, sí. TALIESIN: Así que no escuchaste,nada raro en el último par de días,del departamento de Gurge? MATT: “No de la,departamento, no, “pero quiero decir, vivo unapocas cuadras por ese camino”. TALIESIN: ¿Sabes,que vive al lado? MATT: “No conozco el,vecinos aquí específicamente”. LAURA: ¿A qué distancia estabanlos atroces ataques de lobo? MATT: “Eso fue,más allá de la fábrica. “No sé los detalles. “Yo sólo sé que fue,por esa región. “El hecho de que nefasto,los lobos están llegando. “¿Cómo consiguen,aquí arriba de todos modos?” TALIESIN: Ni idea. MARISHA: ¿Cuántos,días atrás fue esto? Perdón... ROBBIE: No, por favor. MATT: “Se trataba de,hace día y medio?” Dijiste lobos,p-p-plural. MATT: “Eso es lo que,Escuché, sí”. SAM: Pareces muy molesto. ¿Cómo podemos ayudarte? ¿Cómo podemos hacerte sentir,un poco más tranquilo? MATT: “Paga por,este mobiliario”. SAM: Oh, bueno, no esrealmente nuestra responsabilidad, pero tenemos,un carpintero con nosotros quien podría ser capaz de,repararlo por ti. TALIESIN: Yo también diré,estamos buscando Gurge y podemos hacer,seguro que sabe que tiene que,encárguense de esto. Lo dejaremos muy claro, que tiene,responsabilidades, claramente, que tiene que cuidar. Pareces saberlo,mucho, por cierto. Es muy impresionante. MATT: “Escucho,los diversos rumores “y cosas que son,murmuró en los barrios. “Sí, y como terrateniente de unpocas casas en este espacio, “es muy malo para los negocios”. LIAM: Sólo para respaldar unos cuantos, ¿dijiste la palabra,encantamientos también ¿o extrañé oír eso? MARISHA: ¿Caza? No. LAURA: Caza. ¿Embrujando?Liam: Haunting. MATT: “No, escuché que ahíes rumores de espíritus persiguiendo “la Pira en la Linterna”. MARISHA: ¡Jée! TRAVIS: (risas), MATT: “Toda esta ciudad,se va a cagar”. Liam: Eso es mucho. SAM: ¿Qué fue,tu nombre otra vez? En caso de que tengamos alguna noticia. MATT: Mi nombre, Siroc. SAM: Tiraq. TRAVIS: ¿Tiraq?MATT: Siroc. SAM y MARISHA: ¿Siroc? Liam: Sí, está bien, Siroc. ASHLEY: Siroc. TRAVIS: Odio usarlo, peroPodría idear una masilla de madera, si ayudaría a reparar,algunos de estos muebles. MARISHA: Puedo hacer un,poco de remensión. ROBBIE: Sí, vamos a ordenar. TALIESIN: Estamos en una,horario. Volveremos. SAM: Encuentra a Gurge. TALIESIN: Volveremos. MARISHA: (murmurando), LAURA: Deberíamos ir a enterarnosdonde ese lobo nefasto, porque esto parece. ¿Qué tan grandes son los lobos nefastos? Se ven así las garras,podría haber sido del mismo tipo? MATT: Adelante y rueda,un chequeo de naturaleza para mí. TRAVIS: Lobos nefastos,son lobos de culo grande? MATT, LIAM, y LAURA: Sí. TALIESIN: Son como,lobos normales, pero nefastos. ROBBIE: Más grande. TALIESIN: No es mi,broma, pero estoy orgulloso de ello. LAURA: No. ¿Naturaleza?MATT: Sí. LAURA: Cuatro. MATT: Cuatro. No estás seguro. Has,se enteró de lobos nefastos. Nunca te has encontrado,uno, afortunadamente. Pero por lo que oyes,son bastante grandes y estas marcas de garra,son bastante grandes. LAURA: Podrían,estar conectado. TALIESIN: Creo que es un,plomo que vale la pena mirar. TRAVIS: ¿Encontraste alguna sangre? LAURA: No lo hice,buscar sangre. ¿Hay sangre? TRAVIS: ¡Buscaré sangre! ¡Vigorosamente! LAURA: También, papeleoo cualquier cosa que parezca como podría haber tenido,alguien lo ataca. Como si alguien viniera tras él. ROBBIE: Mientras están,mirando, voy a empezar a poner orden de todos modos.MARISHA: Yo me uno a él. ROBBIE: Voy a,armar algunas sillas o simplemente enderezar,caga un poco. MATT: De acuerdo.MARISHA: Arreglar algunas cortinas. MATT: En enderezamiento,las sillas y esas cosas, sí ves hay,unos pocos smatterings de sangre a través del suelo. LAURA: (jadeos), TRAVIS: ¡Oh carajo!LAURA: ¡Oh no! TRAVIS: Como charcos o,como pincel (salpicaduras)? MATT: Como pincel (salpicaduras). TRAVIS: (gruñidos)LIAM: Spray arterial. TRAVIS: (gruñidos), ¿En un patrón de arco? (risas), MARISHA: Ding, ding. TRAVIS: Ponte mi sombrero Dexter. MARISHA: Sí. (risas), LAURA: Bueno, si esno enormes charcos, entonces tal vez está,todavía viva. A lo mejor no estaba... ASHLEY: Su cuerpo no está aquí.LAURA: — destruida. Sí. TRAVIS: No hubo...MARISHA: Lo vuelven a drogar al nido.TRAVIS: No arrastraron. No hay sangre,tirando por la puerta, o por la parte de atrás, o...? MATT: Si vas adelante,y mira donde las marcas de arrastre,que viste de frente el patrón similar a las garras,que llegó a través. Adelante y haz,un chequeo de percepción. LAURA: Ooh, voy autilizar Prestidigitación para deshacerse de la,hollín en la zona para ver si se aclara,para arriba en absoluto. MATT: De acuerdo. Liam: (tos), (gemidos), ROBBIE: (aplaude), LAURA: ¡Es Prestidigitación!No es una ráfaga de viento. Liam: Tiene que,ir a alguna parte. LAURA: ¡No, no lo hace! ¡Estás bien!LIAM: No se echa de tierra en una dimensión de bolsillo. (risas), LAURA: No lo sé. MATT: No lo es,como mago poo entrando en algunos,dimensión aleatoria. LAURA: Sheesh, tienes miedola porquería de mí. MATT: Diría que somos mundo,edificio si eso sucede. Liam: Te asustaste a,me cago de los pulmones. ROBBIE: Escucha,él está dedicado. LAURA: Percepción, ocho. SAM: Poniendo,mi brazo de vacío. (zumbando), MATT: Bueno, conAclara de Prestidigitación el hollín y esas cosas,se puede ver que hay... LAURA: Yo estaba como,¡Cúbrete la boca! MATT: Bueno, también rodasteun 21 en el original, también. LAURA: A 19— 21, sí, lo hice.Liam: (zuñidos) MATT: Entonces que ya hasinspeccionado bastante de cerca en esta área, más allá deel hollín moviéndose y mirando en los surcos, se ve como,hay signos de similar sangre seca oscura, que desde entonces se ha limpiado. MARISHA: Oh. SAM: ¿Limpiado intencionalmente? MATT: Me gusta, donde estássolo encontrándolo en ciertas partes,de los surcos en el medio donde ciertospedazos de la piedra están ahí. LAURA: Entonces alguien regresó. MATT: Pero en la superficie principal, están despejados. Liam: Sr. Wolf, piensarápido. Habla rápido. MATT: (risas con sibilancias), Liam: Es rápido. (risas), SAM: Lobo nefasto. ASHLEY: ¿Yo sabría... TRAVIS: ¿Dijiste el lobo? ASHLEY: Las marcas de garra,de tener sido un lobo nefasto,en un momento dado? LAURA: (jadeos), MATT: Un poco de naturaleza lobo. ASHLEY: Así reconocería,que eso puede ser lo que es? MATT: Podría ser. Se ve un poco pequeño, para un lobo nefasto de tamaño completo, pero lobos nefastos también—,Diferentes edades pueden variar. Depende de,lo profundo que fue y qué puntos golpeó. Es difícil decir. MARISHA: ¿Se puede oler,las feromonas? SAM: (susurró) Old Spice. TRAVIS: Oh sí,se puede rastrear? MARISHA: (susurró),El agua de baño de Geralt. TRAVIS: ¿Hay alguna pista, alejándose de la,colocar fuera en la suciedad o un aroma?ASHLEY: Espera, espera, espera espera, espera, espera, espera, espera. SAM: Sí, tienesconsiguió porquería de animales. MARISHA: ¿Podemos...SAM: Usa tu porquería animal. MARISHA: Sí, y luegopodemos seguirte? ASHLEY: ¿Cómo hice eso? LIAM: Vamos, maestro bestia. ASHLEY: Espera,hay algo. MARISHA: Usa tu sniffer.ASHLEY: ¿Qué fui esa vez donde vine aquí—TALIESIN: ¿Se pone el sol y luego tú convertirse en lobo y uno de,nos convierte en un águila, o...? Estoy tratando de recordar,cómo funciona eso. SAM: Haz algunas porquerías de animales. ASHLEY: Bueno,Podría, podría... No sé si debería,guardar algo en caso— SAM: ¡Sin ahorro! Tenemos,sin pistas ahora mismo. LAURA: Y si nosotros,meterse en una pelea? SAM: ¡No tenemos pistas! ASHLEY: Déjame sólo—,¿Puedo simplemente oler? Sólo voy a,ponerse en el suelo y voy a,oler y empezar... Voy a...TRAVIS: Lame, pega tu— ASHLEY: — lamer.TRAVIS: Sí. MATT: ¿Qué estás tratando de,averiguar haciendo esto? ASHLEY: Estoy tratando—,(risas) LAURA: Ella sólo está lamiendo el suelo.TRAVIS: Nada, Matthew, Nada. SAM: No tenemos pistas.MATT: Eso respeto. SAM: Dáselo,todo lo que tienes! ASHLEY: Estoy tratando de ver sipuedo oler a un lobo nefasto. Si puedo oler el... Liam: Consigue ese aroma de pis. ASHLEY: El olor a pis.MATT: Tira un chequeo de percepción. ROBBIE: ¿Por qué está diciendo,mear tan enojado? MARISHA: Perfume de meado .ROBBIE: Perfume de meado. Liam: Ya encontraremos,este pissant. ASHLEY: 10.MATT: 10? Si hubiera alguna,persistente olor, ha pasado demasiado tiempo, para que sea reconocible,lamentablemente. ROBBIE: Son estas marcas de arrastrepor la entrada de frente, o hay una entrada trasera? ¿Todavía está fuera? MATT: Sólo hay uno,entrada a esta diminuta casa. ROBBIE: ¿Hay uno?MATT: Sí. Liam: El ala este,de la hovel. LAURA: ¿Había algún papeleoo algo desaliñado en absoluto? ¿Una maleta o un baúl, o...? MATT: Nada,y sabrías, este fue un viaje temporal. Esta no es la morada de Gurge. Este fue un alquiler temporal. MARISHA: Un AirDND.MATT: (risas) ROBBIE: Sí. MARISHA: ¡Tráiganlo de vuelta! Siroc, ¿no? MATT: “Ese es mi nombre—,Ah, hola”. MARISHA: (risas), Pregunta.MATT: Ella da un paso atrás. MARISHA: Dónde estaba...Doy un paso adelante. MATT: Ella da un paso atrás. MARISHA: ¿El otro ataque de lobo nefasto?MATT: Ella da un paso atrás. MARISHA: Ya lo dijistepasó arriba de la cuadra? MATT: “Eso es todo lo que sé.Yo no lo vi”. LAURA: Hacia la,fábrica, ¿no? MATT: “Ya ha pasado la fábrica”.LAURA: Pasado la fábrica. MARISHA: No lo sabenalguien que vio eso? MATT: “No, es sólo palabrade boca se mete alrededor. “Cuando algo así como,que ocurre en este rubro, “por supuesto que la gente,se va a enterar de ello”. MARISHA: Podría ir a preguntar por ahí. LAURA: Sí, creo que eso eslo que debemos hacer. ROBBIE: No podía hacer daño. LIAM: ¿A quién oíste,sobre ello de? MATT: “Lo escuché de,mi amiga, Gina. “Ella dijo que, “los guardabosques pudieron,para bajarlo, pero—” LAURA: ¡Oh!ASHLEY: ¿Lo bajaste? LAURA: Hablar con,los Guardientes, supongo. MATT: “¿Qué se supone,que ver con un lobo nefasto “que encuentra su camino,arriba a la ciudad?” ASHLEY: Bueno, déjalo volver¡a donde vino! A su familia, probablemente. Rudo. MATT: “Eres grosero”. ASHLEY: ¿Cómo soy grosero?! MATT: “Acabas de decir quefue grosero sin razón alguna, “para que eso te haga grosero”.ASHLEY: Oh, no estaba diciendo fuiste grosero. Yo estaba,diciendo que eran groseros por ponerlo abajo.MATT: “Oh.” ASHLEY: Estás bien, Siroc.No hablaba de ti. MATT: “Mis disculpas”. ASHLEY: Eso está bien,Acepto sus disculpas. LAURA: Mírese ordenando,tus problemas con solo hablar. Eso fue realmente genial. ASHLEY: Bueno, he aprendidoalgunas cosas de ustedes chicos. MATT: “Si encuentras a Gurge,me debe dinero. “Si Gurge está efectivamente muerto, “¿quién me debe dinero?”, TALIESIN: El hijo de Gurge. Liam: ¿Greg?TALIESIN: Greg. MATT: Haz un,comprobación de persuasión. SAM: ¿Te refieres a Gregg Kisgregg?ASHLEY: ¿Gregg Kisgregg? (risas), MATT: Van a una escuela,con Grog Stonejaw. No, su padre.TALIESIN: Persuasión. 14, (exclamando), MATT: “Ni siquiera sé si,tiene un pariente cercano. “Al menos fue,sólo unos días. “Tendré que limpiar esto, “y conseguir que se rente de nuevo. “Bueno, buena suerte. “Cierra detrás de ti cuando,terminas de limpiar”. MARISHA: Yo remo el,mesa un poco. MATT: Muy bien. Ella se quita.MARISHA: Saca las marcas de corte. SAM: Esto sigue sucediendo. Nos vamos a casas,que han sido saqueadas. MARISHA: Sí. TRAVIS: Así es esto desalentadorpara las personas de tu talento, o es bastante par,para el curso? SAM: No, no, nodesanimarse. Seguimos adelante.LIAM: No, sólo estamos empezar.SAM: Creemos en nosotros mismos hasta que hagamos el trabajo.TRAVIS: ¡Sí! LAURA: No tienes,otra información. ¿Cuál es su morada real? Ya sabes, estabasreuniéndonos con él aquí, pero ya sabes que,no vive aquí? TRAVIS: Se rumoreapara ser una especie de hombre salvaje. Al igual que vive en,las selvas de Marquet fuera de la ciudad.Pero no sé dónde. TALIESIN: Eso sólo,parece mucho. TRAVIS: Por eso,No lo mencioné. Quiero decir, las selvasson las selvas. TALIESIN: Eso es justo. TRAVIS: Sí y esto,es justo donde... ASHLEY: Espera, viveen las selvas? TRAVIS: O fuera en los Wilds. ASHLEY: Espera, qué¿Este es el lugar? TRAVIS: Es donde yo,le dijeron que lo conociera. Creo que es como,su oficina o algo así. ASHLEY: Entiendo. ROBBIE: ¿Cómo te conectaste? TRAVIS: Me enviaron aquí. Yo jalo este poco,pedazo de pergamino fuera que acaba de decir Gurge Kisgregg. SAM: ¿Eso es todo? ¿Sólo su nombre? No dice lo que,hace o por qué viniste aquí? TRAVIS: No, simplemente no puderecuerda su nombre. SAM: Entonces, ¿lo anotaste? TRAVIS: No, lo hicieron. SAM: ¿Quiénes son? TRAVIS: La gente que,¡Me mandó aquí a él! LAURA: ¡Quiénes son las personas! SAM: ¿Quiénes son la gente,¿quién te envió aquí? TRAVIS: Fuera de Uthodurn,Me detuve en este Savalirwood, y el maestro,gremio de artesanos, me mandaron aquí abajo. LAURA: Oh, entonces es un artesanoy tú ibas a tomar algunas lecciones de él—, TRAVIS: Estoy tratando deencuentra trabajo aquí abajo. Me echaron de mi viejo concierto. SAM: Oh.TRAVIS: Sí. SAM: Lo siento. TRAVIS: Tenía que,tipo de inicio fresco. SAM: ¿Fue un concierto a largo plazo? TRAVIS: Sí, pocos años. SAM: Yo lo siento. TRAVIS: Gracias. Realmente no,sentir más querido. SAM: Aww. ASHLEY: Oh no. TRAVIS: ¿Qué? ROBBIE: ¿Eres,diciendo la verdad? TRAVIS: Sí. ROBBIE: No querías,ya tu antiguo trabajo? TRAVIS: No, no me sentí muyquería más, mucho. ROBBIE: Oh lo siento. TRAVIS: Fue como,Yo me dejaron ir sin el actual,siendo dejados ir parte. SAM: ¿Había como unnuevo artesano que consiguieron para reemplazarte o,algo así? TRAVIS: Fue más como un, cambio de dirección,por mi empleador. SAM: ¿No querían,trabajar ya con madera? TRAVIS: ¿Estás en mi cabeza? LAURA: No lo estoy. ¿Lo entendió bien? TRAVIS: Algo así. MARISHA: Dijiste,odiabas el metal— TRAVIS: ¿Podemos irnos? SAM: Lo siento, lo siento. LAURA: Hacia esa fábrica. Justo más allá de la fábrica.SAM: De acuerdo. TALIESIN: ¿Se fue,por cierto? MARISHA: ¿Siroc? MATT: Siroc ha caminado,lejos, sí. TALIESIN: Suficiente,lejos no puedes— Yo sólo voy a echar un vistazo,a ver si se fue. MATT: Haz un,comprobación de percepción. TALIESIN: Nueve. MATT: No la ves. TALIESIN: Voy a tomarun momento rápido en nuestra salida y sólo voy a,pogo palo en mi martillo y simplemente aplastar esa mesa,y ver si puedo poner una abolladura agradable, grande, gruesa enel piso, sólo por diversión. TRAVIS: Tienes un palo pogo,en tu martillo? TALIESIN: Sólo lo agarro,libra hacia abajo. MARISHA: Yo — justo, ¿qué?MATT: De acuerdo. Se divota un poco, sí,es un terreno blando. TALIESIN: Dañado la,piso un poco? MATT: Un poco, sí.TALIESIN: Está bien, También voy a hacer,seguro que golpeé la puerta en la salida por lo que,rompe un poco más. MATT: De acuerdo.TALIESIN: No me gustó. MARISHA: (suspiros), Acabo de arreglar la mesa. TALIESIN: Sí, fue demasiado lindo. ASHLEY: Voy a escupir en el piso.LAURA: Hiciste un muy buen trabajo. MARISHA: Gracias. (risas)ASHLEY: Donde está la abolladura. TALIESIN: Ella también estánegocios de muchas personas. No me gusta. MARISHA: Ella sí tuvo,vibra de vecino entrometido. TRAVIS: Mira esto es por qué,Me bajé de los muebles. TALIESIN: Guy se jodió. Está preocupada por su dinero. Jódete eso. LAURA: Eso es cierto. TALIESIN: Ahora tiene que pagar su piso. De todos modos. MARISHA: Yo uso Fearne'sescupir para sólo escupir polaco un poco justo donde—, Se ve bien.ASHLEY: Sólo ayudando a todos. MARISHA: Se ve mejor. LAURA: Sólo con las manos,te limpiaste... MARISHA: Es un poco de trapo,de mi falda. TALIESIN: ¿Se pone como,morph cubierto de sangre? MARISHA: Sí, más o menos. MATT: Sí,en cierto punto, en realidad no está ayudandofuera en este punto, sí. Es una causa perdida. LIAM: Ectoplasma dejado atrás. (risas), TALIESIN: Muy bien. MATT: ¿Cuál es el plan? TALIESIN: Vamos hacia abajo... SAM: ¿Hacia la fábrica? LAURA: Supongo que trato de rastrearabajo donde vino el lobo nefasto? TALIESIN: Sí, hay algosi no por la fábrica? Es el Take It or Leave It,o el Sit and Swill en esa dirección? MATT: El Sit y Swill,Tómalo o déjalo son un poco más arriba de la aguja.TALIESIN: ¿La otra dirección? MATT: Sí. TALIESIN: Muy bien, vamos ainiciar en la fábrica. MATT: Bueno, contigo girandode vuelta hacia la fábrica es una curva ascendente. TALIESIN: Está en,esa dirección. MATT: Entonces lo haría,continuar esa dirección. TALIESIN: Que al menos,nos da un destino. MATT: Pero te diriges hacia,el exterior de la fábrica y puedes ver en,la entrada frontal, y es un solo arco. Simple, Entrada de piedra rojizo-marrón,con pilares a cada lado. Hay cadenas pesadas,que están girando lentamente en alguna especie de inédito,dispositivo que se fija dentro de la fábrica real,pero de frente se puede ver hay dos Guardientes,que son esencialmente ambos sentados en sillas,lanza a su costado. Sólo manteniendo un ojo fuera. Uno de ellos es,en el proceso de jugando un juego de solitarioen una pequeña mesa lateral. A medida que te acercas,miran por encima. Liam: Tardes. MATT: “Tarde”. Liam: Perdón por molestarte. Estamos buscando,un amigo en la ciudad, y no está en casa, pero hemos estado,oyendo sobre— Rumores sobre, algo que ver con nefasto,lobos en el barrio. ¿Eso es cierto? MATT: “Sí, sí, teníamos uninesperado ataque de lobo nefasto “Hace día y medio. “Salió, no demasiadomucho más allá de aquí”. LAURA: ¿De dónde salió? MATT: “No sabemos,pero nos encargamos de ello”. Liam: ¿Sólo uno? MATT: “Fue sólo uno, sí”. LAURA: ¿Viste si tenía—,¿Alguien fue atacado? MATT: “Probablemente unas cuantas personasfueron atacadas, imagino. “Es un lobo nefasto”. LAURA: ¿Están,en el hospital o bajo medico,atención ahora mismo? MATT: “¿El lobo nefasto?”, LAURA: No, la genteque estaban dolidos. Liam: ¿Estuvieron ahí,algún sobreviviente? MATT: “Si los hay, estánsiendo atendidos”. LAURA: ¿Hay algún lugar quese encargarían de ellos? A lo mejor nuestro amigo fue uno delas personas que fueron atacadas y no lo sabemos. Liam: Sí, estamosjusto preocupado. MATT: Mira por encima,en el otro Alcaide. Izquierda del otro alcaide,su juego de cartas y es ahora inclinándose, interesadosen tu conversación. Va, “Permítanme preguntarle a,pregunta, espera”. Se levanta y camina,dentro de la fábrica. El otro alcaide va,“¿Quién es tu amigo?” ROBBIE: Gurge. SAM: Voy a,elenco Detectar Pensamientos. MATT: De acuerdo.TRAVIS: Bien. TALIESIN: Gurge Kisgrug. MATT: “Gurge Kis—”LAURA: (risas) Kisgrup. TALIESIN: (murmullos) Kisgrup. Se quedó un poco atrapado,pero también me lo metió en la cabeza— ROBBIE: Kisgregregreg.TALIESIN: Kisgreg. MATT: Klaatu barada (tos) nikto. Liam: (murmuros), TALIESIN: ¡Gurge! MATT: Muy bien,¿Cuál es el hechizo DC? TALIESIN: Acabamos de saber,él como Gurge. SAM: Sólo 13 sabiduría. MATT: 13 sabiduría, está bien. El primer pensamiento,que obtienes es como, “¿Quién demonios son estas personas? “Estos son jodidos—”, MARISHA: Siempre,el primer pensamiento. MATT: “— raro culo,tripulación enrollando aquí”. Liam: Será hasta que el,fin de la campaña. LAURA: Sip. MATT: La siguiente ola,de pensamientos llega a, “Cómo carajo hacer,conocen a este tipo? “Necesito seguir adelante y—, “Necesito revisar,en con el jefe”. Justo en ese punto,se levanta y va, “Voy adelante y,hacer algunas preguntas, también. “Vuelve enseguida”. MARISHA: ¿A dónde van? ¿Dijiste alrededor de la fábrica?MATT: Dentro de la fábrica, sí. MARISHA: Oh, ¿dentro? MATT: A la fábrica, sí. MARISHA: ¿Está desbloqueado? MATT: Es sólo,un arco abierto. SAM: ¿Se ha ido?Liam: Eso es raro. MATT: Sí. SAM: De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo. ¡Bien! Hola. LAURA: Hola.Liam: Día sonriente. SAM: Se va a,ser un gran día, pero estos tipos, nos están mintiendo.MARISHA: Fearne, vamos. SAM: Deberíamos entrar,ahí y perseguirlos. ASHLEY: Voy a,se convierten en una rata. LAURA: Pero son los guardabosques.MARISHA: Sí. MATT: Te vas a,convertirse en rata? ASHLEY: Y entra.LAURA: No podemos perseguir a los Guardanos. TALIESIN: Absolutamente,perseguir a los guardas. LAURA: Sólo eres una rata,vas a ir seguirlos?SAM: Son malos Guardianes. LAURA: Está bien, puedo escuchartú, entonces si quieres díganme lo que sea, sólo váyanse. Ve lo que puedes escuchar. LIAM: Es sólo malo alcaide,Mala alcaide. (risas), TALIESIN: Ponga un,mala alcaide en. SAM: ¿Vas a entrar?ASHLEY: Sí. SAM: De acuerdo. LAURA: Fearne es una rata. Ella va a entrar a escuchar,lo que están diciendo. SAM: Sólo voy a... MARISHA: (como Pâté),Oh, mira eso... SAM: — te dan Orientación. MARISHA: — dulce trozo,de carne fresca. LAURA: ¡No!(gemidos) SAM: No puedo darte,Orientación, no importa. TALIESIN: Incluso para mí, túde alguna manera lo hizo raro. LAURA: Pâté, eso estan inapropiado. MARISHA: Mira que—,¡Ofendiendo Imogen! MATT: Entonces estás,convirtiéndose en rata. ASHLEY: Sí. MATT: ¿Estás haciendo,nada, ¿Fresh Cut Grass? SAM: No, no, yo ibapara que le dé Orientación, pero eso va a romper mi— Yosigue levantando Detect Pensamientos por otros 30 segundos. MATT: De acuerdo.SAM: En caso de que regresen. MATT: Vuelve, está bien. Entonces ahora lo estás,una rata corriéndose. LAURA: Hazme saber si,se oye cualquier cosa. MATT: De acuerdo. Por lo que corriendo pasado, túentrar y se puede ver más allá del arco, dentrohay un puerta de rejilla metálica,que está cerrado. Se puede ver a la guardia,que había entrado acaba de terminar de bloquear,lo detrás de él por el momento, pero hay suficientes espacios,en la rejilla para que paso a través como una rata. ASHLEY: Sí, estoyse va a menear mi gran trasero viejo a través.MATT: Así que siguiendo a través, tratando de ponerse al día, se puedever se apaga hacia la derecha y hay una persona que estásosteniendo una linterna y paseando por y va: “¿Por qué están,nosotros cerramos?” Él dice: “Abrúchate,sólo estamos cerrando “por sólo un segundo. “Mantén a todos sólidos. “Es asunto de Warden”. Sigue caminando más allá, y la persona se ve,confundido y se remonta, caminando de regreso desde el recibidorde donde venían. Siguiendo el pasado, necesito quehacer un cheque sigiloso como rata. Liam: (chillidos)ASHLEY: (suspiros) MATT: Usando la rata,modificador de destreza. TRAVIS: Esa es una buena rata.LAURA: Esa es una buena rata. Las ratas son... vamos. ASHLEY: No hay nada,es justo lo que rodo. LAURA: No hay destreza,modificador para una rata? MATT: ¿Hay algún sigilo,bono por ser rata? TRAVIS: Maldito mátame. MARISHA: (risas), LAURA: Pescado.MATT: Te daré ventaja porque es de poca luz,en el interior aquí. ASHLEY: 15. MATT: 15 está bien. Empujando más allá ves,el Alcaide que acaba de terminar de bloquear,la puerta detrás continúa hacia la derecha. ASHLEY: Caminando así. (risas), LAURA: ¡Como rata!ASHLEY: Sí. TRAVIS: En tus patas traseras.ROBBIE: En tus piernas traseras, sí. (risas), ASHLEY: (susurrando) Hacer,seguro que no me ven. (risas), MATT: Ahora eres mucho más lento,que ellos, siendo una rata, por lo que no puedes mantenerlo al día. Pero puedes seguir el camino.Se pueden escuchar los pasos. Entonces no los estás perdiendo. Se va a la derecha donde el,Alcaide fue visto girar por última vez. Frente a ti, eldesciende escalera. Hay un abierto más grande,cámara que se rompe en múltiples porciones diferentes,de la fábrica interior que está integrado en la aguja. El aire aquí es muy,grueso y cálido. Seguramente te imaginas que,trabajando en esta vecindad por muchos años sería muypoco saludable para una persona. Pero continúas,siguiendo hacia abajo. Sube un ligero,escalera, que, como rata, Voy a tener que preguntarle, para hacer una acrobacia,chequeo por mí. SAM: Escaleras arriba. (risas), ASHLEY: Ratas pueden,subir escaleras! SAM: Bueno... MATT: Sí, puedes. Muéstranos.Liam: (chillidos de rata) ROBBIE: ¿Qué tipo de ups tiene esta rata? ASHLEY: ¿Lo hago,otra vez? ¿También ventaja? MATT: No tienes,ventaja en esto, no. ASHLEY: 13. SAM: Oh bien.MATT: De acuerdo sí. Sí, 13 está bien. No fue terrible. Es decir, no fue unterrible dificultad, por lo que sólo tenías que,no rodar bajo. MATT: (pulñidos),Arriba por las escaleras, se llega a la siguienteplataforma y cabeza abajo, y se llega a una zona,donde hay una puerta a la derecha y a la izquierda.Continúa el pasillo, pero a la derecha se puedeescuchar voces calladas hablando. Hay una ligera brecha,debajo de la puerta. ASHLEY: (susurrando) Está bien,Voy a menearme ahí dentro. MATT: De acuerdo, esta puertael espacio es lo suficientemente amplio para que empujes,como rata. Vienes a través y,esto es una oficina. Dentro del interior,hay un escudo en una pared. Hay escritorio. No está muy bien decorado, pero parece tener,un poco más de de carácter oficioso a la misma. Se pueden ver los dos,Actualmente se encuentran los guardabosques parado al otro lado del escritorio,de otro individuo que lleva puesto similar,Hombreras de hombro, pero no tiene,un casco en y parece que están,en el proceso de hacer algún papeleo. A medida que interviene,responde la voz. Éste dice,“¿Qué... Cómo el... “¿Por qué preguntansobre este compañero de Gurge?” “Bueno, no sabemos. “Es una extraña compañía”,y comienza a describir cada uno de tus compañeros,visualmente a ellos. “Entonces hay un extraño,vino chica de pelo rosado, “una muy alta orejas difusa,señora, voluptuosa. “Había un hombre diminuto con,un escudo y pelo corto. “Un hombre aterrador con una,gran herida en la cabeza. “Tenía un autómata,a un costado. “Tenía una fantasía azul brillante,compañero buscando”. SAM: Oh. ¡Oh no! MATT: “Tiny, viejo crotchetycriatura gnomo, “y esta pesadilla,de una mujer. “Es muy extraño,pero sin embargo, “preguntaron sobre,este compañero Gurge. “Nos dijeron que no nos comprometiéramosen cualquier tipo de especulación “con esta cosa”. El chico al otro lado,la mesa va, “Ante todo,no decir nada más. “Diles que Gurge,ha sido detenido “y celebrado en el,Granito Hold “y será liberado el,negocio que no es de ellos. “Yo me encargaré del resto”. MARISHA: Tomaré,¿qué, qué? LAURA: Voy a cuidar,del resto. MARISHA: ¿Qué?TRAVIS: Van a matarlo. MARISHA: Se van,para matarlo! SAM: O ya está muerto—, ROBBIE: Greg va,para ser aplastado. LAURA: Sí, estánmintiendo, obviamente. Liam: Sólo todo,otra cosa enteramente! ROBBIE: Sólo huérfano. SAM: Podría estar muerto ya. MARISHA: Pero dijo:,“No digas nada—” ¿Están mintiendo? LAURA: Sí, está mintiendo. No digas nada,aparte de esto y está mintiendo sobre esto. Liam: Sí. MATT: El otro alcaide va,“Bueno, si alguien más pregunta—” “No lo saben,cualquier cosa al respecto. “Dejar de responder preguntas,jodidamente idiota”. (risas), Liam: Me siento mal,sobre ese tipo. TRAVIS: Sí. (risas), Liam: (voz tonta) Oh bueno, heacaba de estar en un trabajo por como seis meses y oh está bien. TRAVIS: (voz tonta) Finalmenteconsiguió algo de acción al frente. MATT: “¡Despedido!”, Ambos giran y comienzancaminando hacia la puerta. Necesito que hagas untiro de ahorro de destreza. (jadeando), TRAVIS: Vamos.¡Vamos, Fearnie! TRAVIS: Vamos Ratón Poderoso.LIAM: ¡Vamos! LAURA: Y si,se suavizan? TRAVIS: Ratatouille,Ratatouille. Liam: Ella no puf—TRAVIS y LAURA: Oh no. LIAM: Ella crece. ASHLEY: Ocho. TRAVIS: Oh no.MATT: ¿Ocho? ROBBIE: Yikes.TRAVIS: Oh no. MATT: Está bien.Esto es lo que haré. TRAVIS: ¡Vamos! MATT: Tira un d6 para mí.MARISHA: ¡Va a ser gracioso! MATT: En un uno a tres,el peso hace justo lo suficiente para conseguir un punto de aciertode daños a usted, en un cuatro a seis,te las arreglas para encogerlo y no recibir ningún daño. LAURA: ¿Tienes,un punto de acierto? ASHLEY: Dos. (jadeando), MARISHA: ¡Vamos!MATT: ¿Cuántos puntos de acierto ¿tienes como rata? TRAVIS: Tiene que ser uno. Liam: Tiene que ser,una situación 1d4. ASHLEY: Es un 1d4. LAURA: Está bien, rollo. ¡Oh!¡No se puede tener menos de uno! MATT: Tira un 1d4. LAURA: Oh Dios mío,¿y si consigues...? ¡Consigue un cuatro! ¡Consigue un cuatro! TRAVIS: Sí, si pierde unohit point, ella va (puof) ROBBIE: ¡Oh no! MATT: Déjame comprobar dos veces,aquí muy rápido. LIAM: Ella no Frumpkin,fuera. Ella crece seis pies. ASHLEY: Es un dos. LAURA: ¡Sí! TALIESIN: Tienes un punto de hit.SAM: ¿Tal vez? Espera, una rata,una bestia diminuta, tiene una... ASHLEY: Espera, ¿lo hicistedecir rodar un d4? Sí, eso es cierto,Está bien, lo siento. MATT: Entonces dice bajo rata, ¿verdad?ASHLEY: Sí. MATT: ¿Qué dice,por puntos de acierto? ASHLEY: Dice uno y,luego entre paréntesis dice 1d4-1. MATT: De acuerdo. TRAVIS: Pero y si,lo rodeas... LAURA: ¡Oh no!LAURA y SAM: Tú menos uno. LAURA: Entonces, uno. (risas), Mi gato era max cuatro. MATT: Sí. Entonces como eres,escuchando en, escuchando en, tantoguardias sobre cara y comenzar a caminar hacia,tú y tú te revuelves justo como se siente el,presión de uno de sus botas blindadas pesadas,baja sobre ti. Al igual que lo hace... (poof), De repente, tu visiónvuelve a nivel de ojos con los dos Guardens. TRAVIS: ¡Seis pies! MATT: Ambos lucen,a ti, los ojos bien abiertos, y el hombre detrás de la,mostrador del escritorio va... Y ahí es donde estamos,va a seguir adelante y terminar esta noche.(gritando) ROBBIE: Imposible. MARISHA: ¿Qué?!ROBBIE: Imposible. Liam: ¿Durante las vacaciones? TRAVIS: ¡Muerto en 2022! ASHLEY: Está bien,Ya sé qué hacer. MARISHA: No loha sido tanto tiempo. SAM: ¿Lo haces? Liam: ¡Quemadlos todos vivos! ROBBIE: Oh hombre. ASHLEY: Tengo... un plan. MATT: Bien”. SAM: Bueno, tienes un todo vacaciones a planear.MATT: Bien, porque eso fue sur muy rápido. ASHLEY: ¡Muy rápido! TRAVIS: Uno sobre tres. Uno contra tres. ROBBIE: Oh hombre. MATT: Fue la lógica en,mi cabeza de, está bien, esto no es pequeño, o...este es un pequeño camino de entrada, te colaste debajo de la puerta, y de inmediato,giró para irse. Yo soy como, vamosadelante y rodar. Si hubiera sido un 10 omás alto, habrías ahorrado y hubiera estado bien. ASHLEY: De acuerdo, está bien. Está bien.TRAVIS: Eres genial. MATT: Está todo bien.ASHLEY: Estamos bien. Estamos bien. ¡Vamos a averiarlo!¡Vamos a averiarlo! MATT: Vamos a,descifrar esto la próxima vez.TRAVIS: No los conozco. ASHLEY: De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo,Está bien, está bien, está bien. ROBBIE: El próximo año, ¿qué? MARISHA: En 2022. LIAM: Sintoniza el próximo año. MATT: Todo bien, entoncesvamos a recoger allí con Fearne por su cuenta,y tres Guardianes en medio de un,Fábrica de Spire de Smolder con algún tipo de extraño,conspiración que sigue. Liam: Genial. MATT: Nos veremos por eso. Muchas gracias a todos. Ten un maravillosovacaciones vacaciones. Te queremos mucho,y ya es jueves? Buenas noches. (gritando)MATT: (risas)

Noticias relacionadas