hay algo muy muy particular y es el uso de las expresiones coloquiales en el discurso es decir las palabras o las expresiones que usamos en el día a día cuando hablamos cuando contamos una historia y en este vídeo vamos a aprender cinco de esas expresiones hola mis amores bienvenidos una vez más a español con marie yo soy maría y esta es la forma tropical de aprender practicar y mejorar su nivel de español y hoy tenemos una lección bien particular yo sé que muchos de ustedes quieren no sólo alcanzar la fluidez cuando habla en español sino de verdad poderse expresar como los nativos y poder es expresar como los nativos va más allá de lograr el acento del español entonces hay algo muy muy particular y es el uso de las expresiones coloquiales en el discurso es decir las palabras o las expresiones que usamos en el día a día cuando hablamos cuando contamos una historia y en este vídeo vamos a aprender cinco de esas expresiones primero primero vamos a ver un diálogo y en el diálogo vamos a señalar las expresiones para que ustedes puedan identificar en primer lugar que se quería decir ahí y tal vez como identificar si ya han escuchado esa expresión y después yo les voy a explicar una a una estas expresiones así que vamos con la primera parte si esa señora que está allá sí que con ella no se imagina lo que andan diciendo de ella fuente tuve el marido a sandra a mí se me hace que eso es puro chisme nunca la he visto con el marido de sandra será usted sabe que la gente habla por hablar no hoy sea que quieran dañarle la imagen a la pobre eso mejor no repita esa historia ya que ustedes como a la quinta persona la que le cuento [Música] mis amores la primera expresión que vamos a resaltar que escuchamos en el diálogo es a ver la preposición a con el verbo ver primero nunca se conjuga listo el verbo ver siempre va a estar en infinitivo y nunca lo vamos a conjugar ni para ninguna persona ni para ningún tiempo nunca voy a decir a vio a viste porque si ya cante la expresión de la que estamos hablando es haber siempre es así vamos a recordar como la usamos en la conversación cuente si se dan cuenta aquí a ver puede interpretarse como un llamado de atención saben como como para llamar la atención de alguien es común por ejemplo que en los colegios de países hispanohablantes si tenemos aquí a una profe y tenemos un salón de clases y atrás hay unos chicos que hablan y juegan la protesta diga a ver a ver qué pasa con los que están atrás listo es cómo llame para llamar la atención pero también a ver está indicando o señalando o pidiendo que nos muestren o cuenten algo es un llamado a la acción entonces aquí a ver cuente como dígame por favor necesito que me muestre muestre me ilustre que otro uso de haber aunque no lo ven aquí en pues no es el caso de esta conversación es también como para retar a alguien por ejemplo si yo estoy haciendo flexiones de pecho listo dice 100 flexiones de pecho y me paro y bbva alguien a la vez llegó a ver cuántas haces no le estoy preguntando cuántas haces le estoy pidiendo que se vaya se ponga a hacerlas para poder saber cuánta sal esa es la diferencia estoy pidiendo la acción no estoy retando y a ver bueno tiene varios usos no vamos aquí hablar de todos pero les voy a hacer un resumen sencillito y a ver también nos puede mostrar una expectativa hacia algo que no sabemos cuando suceda o cómo sucede por ejemplo a ver cuando se acaba esta pandemia no sé no sé cuando no sea tengo expectativa porque eso pase [Música] ahora la segunda expresión que vamos a resaltar es this que dice y atención siempre con z muchos hispanohablantes cometemos el error de que cuando estamos chateando escriben ustedes que con eso no dice que con ese sí existe pero es el verbo discar como poner un número por ejemplo para llamar a alguien lo que queremos aquí es disque y esto les va a ayudar a recordar lo que significa si ustedes hablan portugués van a recordar el verbo decir que se convoca también como dis que dice que el is que dizque para que les quede más fácil es como imagínense es ellos dicen que o la gente dice que y lo usamos mucho para introducir suposiciones rumores y cosas que alguien más dijo si no las estoy diciendo yo afirmando yo me estoy quitando un poco esta responsabilidad y se la doy a alguien más oa la gente por ejemplo dice que dice vamos a seguir en cuarentena esta diciembre eso se escucha por ahí eso anda diciendo la gente pero no es algo que yo digamos esté afirmando saben lo estoy quitando esa responsabilidad vamos a ver el ejemplo en la conversación disc el equipo tuve el marido a sandra si ven justamente se usan disque para introducir un chisme o un rumor un runrún una cosita que se anda diciendo por las calles entonces dizque lo podemos usar en esos casos recuerden siempre concepto siempre con la letra zeta [Música] la tercera expresiones se me hace que o a mí se me hace que vamos a verla en la conversación a mí se me hace que eso es puro chisme nunca la he visto con el marido de sandra como se dieron cuenta se me hace que a mí se me hace que es una expresión que usamos para para expresar nuestro personal es como no me parece que yo pienso que y puede ser como también sospecho que y otra expresión coloquial qué quiere decir exactamente lo mismo es me huele a quitó por ejemplo yo puedo decir me parece que es un chisme se me hace que es un chisme o no me huele a que es un chiste listo entonces esas expresiones las usamos para dar a conocer lo que creemos para dar a conocer nuestras sospechas ahora vamos con la siguiente expresión de hoy [Música] la siguiente expresión es nova ya sea que novais sea que vamos a ver en la conversación como la usamos usted sabe que la gente habla por hablar no hoy sea que quieran dañarle la imagen a la pobre eso mejor no repita esa historia no vaya sea que es una forma usada en colombianos en que otros países pero creería que en otros países hispanoamericanos también se usa para decir lo mismo que no vaya a hacer que una vez en un vídeo aquí en el canal de youtube les expliqué esa expresión no vaya a ser que no vaya a hacer que la usamos para dar a conocer una sospecha que tenemos que ojalá no sea cierta pero es una posibilidad listo una posibilidad y generalmente negativa en la conversación dijimos no voy sea que quieran ensuciar la imagen de la chica si es como tengo la sospecha de que esto puede hacer entonces introduzco con nova y sea que lo mismo que no vaya a ser que quieran ensuciar la imagen de la chica [Música] y ahora vamos con la última expresión de hoy la última expresión de hoy es ya que ya que y ya que tiene dos usos muy particulares vamos a ver primero el que tuvimos en esta conversación ya que ustedes como a la quinta persona la que le cuento este ya que si se dan cuenta en la conversación nos muestra que algo ya es muy tarde para hacer sino como que ya le conté mucha gente ya no puedo hacer nada muy tarde muy tarde es como twilight listo entonces por ejemplo no sé tú tienes hambre tienes mucha hambre y llamas a tu mejor amigo se suben tengo mucha hambre dice ay qué cosa no y media hora después llega tu mejor amigo con comida en la casa y resulta que tú ya no se busca este cereal comiste se realiza ya que ya comí muy tarde ya comí ya esa acción nos sirve pero también puedo utilizar ya que para iniciar una una oración hice ya que es común en inglés siento por ejemplo ya que estás estudiando español porque no comienzas a traducir el sitio web no se sintió estar en spanish white the new straits rating de website por ejemplo si entonces como aprovechando que tal cosa vamos a hacer esto ya que hablas español porque no aprovecha si viajas por américa latina sirve bueno pues ese es el otro uso de ya que y bueno mis amores con eso terminamos nuestra lección de hoy espero que haya sido muy útil y que compartan este vídeo con otros amigos que estén estudiando español les mando un beso gigante [Música]